Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DMM51FSG Manual FINAL-091908:Layout 1
9/19/08
4:03 PM
Pa
DMM51FSG
USER'S MANUAL
Digital Service
Multimeter
INTRODUCTION:
Thank you for purchasing General's DMM51FSG Digital Service Multimeter. It is
a 3-1/2" wide, highly reliable hand-held digital measuring instrument. The meter
uses advanced integrated circuitry with a double integrated A/D converter as its
core and offers full range overload protection. The DMM51FSG can measure the
following: DC current, AC current, DC Voltage, AC Voltage, Resistance, Diodes and
Continuity, which makes it an ideal tool for HVAC users.
Please read and follow the manual carefully.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour General DMM51FSG

  • Page 1 3-1/2" wide, highly reliable hand-held digital measuring instrument. The meter uses advanced integrated circuitry with a double integrated A/D converter as its core and offers full range overload protection. The DMM51FSG can measure the following: DC current, AC current, DC Voltage, AC Voltage, Resistance, Diodes and Continuity, which makes it an ideal tool for HVAC users.
  • Page 2: Safety Rules

    4:03 PM SAFETY RULES: • The DMM51FSG complies with IEC 1010-1 CAT I 1000V, CAT II 600V and CAT III 300V overvoltage standards. Use the meter only as specified in this manual, otherwise the protection provided by the meter may be impaired.
  • Page 3 DMM51FSG Manual FINAL-091908:Layout 1 9/19/08 4:03 PM FEATURES: 33 RANGES, 8 FUNCTIONS: • Liquid Crystal Display, digit height is 27mm • Overload display • Maximum display 1999 (3-1/2 digit) • Full range overload protection • Temperature: Operating: 32° to 104°F (0° to 40°C) Storing: 14°...
  • Page 4 DMM51FSG Manual FINAL-091908:Layout 1 9/19/08 4:03 PM B-2 ALTERNATING CURRENT VOLTAGE (AC VOLTAGE) Range Resolution Accuracy DMM51FSG 200mV 100 V ± (1.2% rdg + 3 digits) 10mV ± (0.8% rdg + 3 digits) 200V 100mV 750V ± (1.2% rdg + 3 digits) INPUT IMPEDANCE: All ranges are 10MΩ.
  • Page 5 DMM51FSG Manual FINAL-091908:Layout 1 9/19/08 4:03 PM B-5 RESISTANCE Range Resolution Accuracy DMM51FSG 200Ω 0.1Ω ± (0.8% rdg + 3 digits) 2KΩ 1Ω 20KΩ 10Ω ± (0.8% rdg + 1 digit) 200KΩ 100Ω 2MΩ 1KΩ 20MΩ 10KΩ ±(1% rdg + 2 digits) 200MΩ...
  • Page 6: Taking Measurements

    DMM51FSG Manual FINAL-091908:Layout 1 9/19/08 4:03 PM TAKING MEASUREMENTS: CAUTION: 1. If there is no display or “ ” is shown on the LCD when the meter is switched on, replace the battery ASAP. 2. Never exceed the maximum input voltage or current limits shown besides the input jacks “...
  • Page 7: Measuring Ac Current

    DMM51FSG Manual FINAL-091908:Layout 1 9/19/08 4:03 PM C-3 MEASURING DC CURRENT 1) Connect the black test lead to “COM” jack. When measuring 2A or below, connect the red test lead to “A” jack. When measuring 10A or below, connect the red test lead to “10A” jack.
  • Page 8: Accessories

    4) Measuring condition: Ib ≈ 10A, Vce ≈ 2.8V MAINTENANCE: The DMM51FSG is a highly precise electrical testing instrument, do not attempt to change the circuit of your meter on your own. Take a note of the following points: 1) Do not input to DC Voltage above 1000V or AC above 750V RMS.
  • Page 9: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD: • El DMM51FSG cumple con las categorías I (1000V), II (600V) y III (300V) de sobretensión de la norma IEC 1010-1. Use el instrumento solo como se especifica en este manual, o podría menoscabar la protección que el mismo ofrece.
  • Page 10: Características

    DMM51FSG Manual FINAL-091908:Layout 1 9/19/08 4:03 PM • Para evitar daños y riesgos al operarlo, no altere ni modifique su circuito. • Para limpiarlo, repase la carcasa con un trapo húmedo y detergente suave. No emplee abrasivos ni solventes. • Símbolos eléctricos internacionales: Batería Baja...
  • Page 11 DMM51FSG Manual FINAL-091908:Layout 1 9/19/08 4:03 PM B-1 VOLTAJE DE CORRIENTE CONTINUA (VOLTAJE CC) Escala Resolución Precisión DMM51FSG 200mV 100 V ± (0,5% lectura + 1 dígito) 10mV 200V 100mV 1000V ± (0,8% lectura + 2 dígitos) IMPEDANCIA DE ENTRADA: 10MΩ para todas las escalas.
  • Page 12 DMM51FSG Manual FINAL-091908:Layout 1 9/19/08 4:03 PM B-4 CORRIENTE DE CORRIENTE ALTERNA (CORRIENTE CA) Escala Resolución Precisión DMM51FSG 200 A 0,1 A ± (1,8% lectura + 3 dígitos) ± (1% lectura + 3 dígitos) 20mA 10 A ± (1% lectura + 3 dígitos)
  • Page 13: Realización De Mediciones

    DMM51FSG Manual FINAL-091908:Layout 1 9/19/08 4:03 PM B-7 PRUEBA DEL HFE DE UN TRANSISTOR Escala Comentario Parámetros de medición: Corriente de polarización Puede medir el hFE de transistores NPN de base de 10 A,Vce ó PNP. Escala: 0-1000 aprox. 2,8V REALIZACIÓN DE MEDICIONES:...
  • Page 14: Medición De Resistencias

    DMM51FSG Manual FINAL-091908:Layout 1 9/19/08 4:03 PM C-2 MEDICIÓN DE TENSIONES DE CA 1) Conecte la punta de prueba negra al terminal “COM” y la roja al terminal “V”. 2) Coloque la llave selectora giratoria en “V~”. 3) Conecte las puntas de prueba en los extremos del objeto a medir.
  • Page 15 3) El LCD indicará el valor medido. 4) Parámetros de medición: Ib ≈ 10 A, Vce ≈ 2,8V MANTENIMIENTO El DMM51FSG es un instrumento de medición de alta precisión; no intente modificar por su cuenta el circuito del mismo. Tome nota de lo siguiente: 1) No aplique a las entradas un voltaje de CC superior a 1000V o uno de CA superior a 750 Vrms.
  • Page 16 DMM51FSG Manual FINAL-091908:Layout 1 9/19/08 4:03 PM ACCESORIOS: 1) Manual del usuario 2) Puntas de prueba 3) Cartuchera EMPLEO DE LA CARTUCHERA: Tres maneras de usar la cartuchera: 1) Coloque la cartuchera paralela a la mesa y no abra el soporte inclinable (Figura 1).
  • Page 17: Règles De Sécurité

    DMM51FSG MANUEL DE L’UTILISATEUR INTRODUCTION : Le DMM51FSG est un instrument de mesure manuel à 3 chiffres et demi, d'application générale et d’une grande fiabilité. L’appareil de mesure utilise des circuits intégrés avancés avec un convertisseur analogique numérique double comme processeur et offre une gamme complète de protection contre les surcharges.
  • Page 18: Caractéristiques

    DMM51FSG Manual FINAL-091908:Layout 1 9/19/08 4:04 PM • Fermez l’appareil lorsque vous avez terminé de prendre les mesures. Enlevez la pile lorsque l’appareil de mesure ne sera pas utilisé pendant une période prolongée. • Ne faites pas fonctionner l’appareil de mesure sous des conditions environnementales défavorables comme de l’humidité...
  • Page 19 DMM51FSG Manual FINAL-091908:Layout 1 9/19/08 4:04 PM SPÉCIFICATIONS : La précision est spécifiée pendant un an après la calibration, à des températures de fonctionnement se situant aux alentours de 23 °C, +/- 5 °C, et avec une humidité relative qui est < 75 %.
  • Page 20 DMM51FSG Manual FINAL-091908:Layout 1 9/19/08 4:04 PM PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES : Fusible de 2 A/250 V (sous la plage de 2 A) et fusible de 10 A/250 V (plage de 10 A) PUISSANCE D’ENTRÉE MAXIMALE : 10 A MESURE DE LA BAISSE DE TENSION : La plage complète est de 200 mV.
  • Page 21: Prendre Les Mesures

    DMM51FSG Manual FINAL-091908:Layout 1 9/19/08 4:04 PM TEST DE DIODE ET CONTINUITÉ DE L’AVERTISSEUR SONORE Plage Commentaire Condition de prise de mesure Courant CC direct environ Affiche la valeur la plus 1 mA Tension CC inverse près de la tension directe environ 2,8 V de la diode Unité...
  • Page 22: Mesurer La Tension Ca

    DMM51FSG Manual FINAL-091908:Layout 1 9/19/08 4:04 PM ATTENTION : 1) Si la magnitude de la tension étant mesurée est inconnue, démarrez toujours avec la plage la plus élevée et réduisez jusqu’à ce qu’une lecture satisfaisante soit obtenue. 2) Si le chiffre « 1 » s’affiche sur l’ACL, ceci signifie que l’appareil de mesure est surchargé.
  • Page 23: Mesure De La Résistance

    DMM51FSG Manual FINAL-091908:Layout 1 9/19/08 4:04 PM C-5 MESURE DE LA RÉSISTANCE 1) Branchez le câble de test noir sur la prise « COM » et le câble de test rouge sur la prise « Ω ». 2) Ajustez l’interrupteur rotatif à « Ω ».
  • Page 24: Accessoires

    DMM51FSG Manual FINAL-091908:Layout 1 9/19/08 4:04 PM 5) Pour remplacer la pile, dévisser les vis du couvercle arrière et ouvrir le compartiment. Remplacer la pile déchargée par une pile neuve de même type. Le fusible doit rarement être remplacé, et s’il est brûlé, c’est suite à l’erreur de l’utilisateur.

Table des Matières