Dimensions Réservoir Solus Ii Pvt - Consolar CONFORT Série Instructions De Montage

Table des Matières

Publicité

T D M A - S O L U S I I
Dimensions réservoir SOLUS II PVT
850L
1050L
850L PVT
1050L PVT
PVT
/PVT
2000
2020
1000
1940
1970
/S
2000
2020
1630
1940
2130
1970
1710
2000
2180
2180
2020
1915
1935
1625
1915
2105
1935
1685
/
Eau froide + circulation
3)
1470
1685
1885
/**
1405
1630
1830
1680
1630
1680
1430
1480
1215
1430
1630
1480
1065
960
775
1065
1060
960
950
840
655
950
940
840
921
830
Echangeur de chaleur PVT-sor-
5)
5)
500
921*
790
830*
/
400
Eau froide + circulation
/
/
/
400
95
341
95
250
341
250
Echangeur de chaleur PVT-en-
95
95
95
95
95
95
700
790
790
850
790
850
900
999
990
1050
999
1050
Commentaires :
Dimensions en mm à partir du sol 15/22 Cu: Tubes en cuivre de
15/22 mm avec raccords Conex
Pour poser le couvercle isolant plat, une hauteur d'environ 6 cm
1)
SOLUS II 1050 PVT liegt über dem R3-Anschluss
est nécessaire en plus de la dimension spécifiée. Si la hauteur du
plafond n'est pas disponible, le couvercle isolant peut être divisé et
poussé sur l'isolation des deux côtés ou laissée de côté.
tés et tuyau de raccordement à l'eau froide compris
ments d'eau froide et de circulation du SOLUS II 1050 L / PVT, 2200
L sont situés au-dessus du raccordement 1050L
EC mesure 15 mm de long
prise à 45°
16
Raccords:
Hauteur de plafond min.
1)
2200L
Anschlüsse
min. Deckenhöhe
(1
Mesure d'inclinaison
Hauteur avec isolation
2130
Kippmaß
2020
2020
Höhe mit Dämmung
Hauteur sans isolation
2)
1935
Höhe ohne Däm-
mung****
22
3)
Cu
/**
Kaltwasser +Zirkulation**
22 Cu
1680
WP-Vorlauf WW***
1" IG
Flux PC EC
1" IG
4)
Eau chaude 22 Cu
1480
Warmwasser
22 Cu
Flux PC Chaleur 1" AG
960
1" AG
WP-Vorlauf Heizung
FC (Flux chauffage) 1"AG
840
1" AG
HV (Heizungsvorlauf)
tie 1" IG
1" AG
830*
PVT-WT-Aus
22
3)
400
22 Cu
Kaltwasser+Zirkulation**
Cu
270
1"AG
PVT-WT-Ein
trée 1" IG
270
1"AG
R3 (Rücklauf < 35 °C)
R3 (Retour < 35 °C) 1"AG
1300
Ø ohne Dämmung
Ø sans isolation
1500
Ø mit Dämmung
Ø avec isolation
Le raccord Flux PC
4)
Dimension du réservoir de sortie avec
5)
Lichte Höhe zum Deckel-
Mettez la hauteur libre sur
aufsetzten: 40-100 mm
le couvercle : 40-100 mm
pieds mon-
2)
Les raccorde-
3) )
Anschlüsse/
Einheit
850 PVT
Connexions / Manchons de sonde (MS)
Fühlerhülsen
(FH)
convient pour les sondes de 6 mm
geeignet für
6 mm Fühler
Vanne et tuyau de purge d'air
Entlüftungsventil
u. -schlauch
MS A EC petit (capteur de mémoire haut)
FH A WW klein mm
1245 1535 1560 1425
(Speicher.-Fühler
(l)
119
oben)
FH B WW groß mm
1145 1435 1440 1225
MS B EC grand (capteur de mémoire
(Speicher.-Fühler
(l)
157
haut)
oben)
FH C Puffer
mm
925
MS C Tampon (capteur tampon)
(Pufferfühler)
(): L'indication entre parenthèses corres-
pond à la désignation des capteurs de la
série CONTROL
(): Angabe in Klammer entspricht Fühlerbezeichnung der
Raccords/hauteur du
Unité
Control-Serie
manchon de la sonde du
1) Zum Aufsetzen des flachen Dämm-Deckels werden
réservoir de stockage,
zusätzlich zum angegebenen Maß ca. 6 cm Höhe
diamètre et volume de
benötigt. Falls die Deckenhöhe nicht vorhanden sein
sollte, kann der Dämm-Deckel geteilt und von beiden
réserve
Seiten auf die Dämmung geschoben oder weggelassen
werden.
MS A EC petit
mm
(sonde
cuve
haut)
(l)
MS B EC grand
mm
(sonde cuve haut)
(l)
MS C Tampon
mm
(sonde
tampon)
1000
1050 PVT
2200L
/S
/S
1425
151
238
249
560
1225
200
296
305
691
851 1210
760
980
850L
1050L
PVT
/PVT
1535
1425
151
249
1435
1225
200
305
851
760

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières