Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
Slow Cooker
Please read the manual carefully before operating your product.
Retain it for future reference.
Low
Med
High
Warm
Cook
Cook
Time
Mode
STOP
MSC176TGDIP
MD-YHB06

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Midea MSC176TGDIP

  • Page 1 User Manual Slow Cooker High Warm Cook Cook Time Mode STOP MSC176TGDIP MD-YHB06 Please read the manual carefully before operating your product. Retain it for future reference.
  • Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDES When using your electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric hazard and injury to persons, including the following. 1. Read All Instructions. 2. Do not touch hot surface. Use handles or buttons of control panel. The unit body will become very hot during long-time using, handle it carefully.
  • Page 3 21. DO NOT uncover the lid when in cooking, otherwise the heat will run out and more cook time will be needed. 22. To reduce the risk or electric shock, cook only in removable container. DO NOT cooking food directly in the Aluminum pot. 23.
  • Page 4 1. Lid Handle 2. Glass Lid 3. Locking Lever 4. Locking Wire 5. Ceramic Casserole 6. Hook 7. Side Handle 8. Cooking base 9. Electronic Control a)Digital Display b)Cook Mode c)Cook Time Button d)STOP Button e)Indicator lights (LOW,MEDIUM,HIGH&WARM)
  • Page 5 Stop * DO NOT use the ceramic casserole to freezer, oven, and gas stove. * DO NOT submerge cooker base in water or wash in dishwasher. WIPE CLEAN ONLY. USE: Both the Glass Lid and Ceramic Casserole can be cleaned in a dishwasher.
  • Page 7 1. Place the Ceramic Casserole in Slow cooker base. Then place the lid on top. 2. Fully extend locking levers outward. Then swing the locking wires down and into hooks. 3. Lock the locking levers by pushing them toward the center of the lid and down.
  • Page 8 9. Once the warming time has elapsed Stop Always slow cook with the lid on. It is OK to have the lid locked during cooking, but not necessary. - Do not open lid during first 2 hours of cooking; this allows heat to rise efficiently.
  • Page 12 0.6Qt Warmer Crock (Mini Slow Cooker) Glass Lid Cooker Using Your 0.6Qt Warmer Crock 0.6Qt Warmer Crock is designed for heating and keeping your favourite dips,sauces and gravies at the perfect serving temperature. It is important to note that this unit is not for use with uncooked meats.If your recipe includes meat,you must ensure the food is fully cooked through before placing in the mini slow cooker.
  • Page 16 Manuel d'instructions Mijoteuse High Warm Cook Cook Time Mode STOP MSC176TGDIP MD-YHB06 CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION FUTURE...
  • Page 17: Protections Importantes

    PROTECTIONS IMPORTANTES Des mesures de sécurité élémentaires, dont les suivantes, s'imposent lors de l'utilisation d'un appareil électrique, afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures. 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons du panneau de commande.
  • Page 18: Usage Domestique Uniquement

    16. MISE EN GARDE : Le déversement des aliments peut provoquer de graves brûlures. Tenir l’appareil et le cordon à l’écart des enfants. Ne jamais enrouler le cordon sur le bord du comptoir, ne jamais utiliser une prise sous le comptoir et ne jamais utiliser avec une rallonge. 17.
  • Page 19: Description Des Pieces

    INTRODUCTION La mijoteuse programmable est un appareil attrayant, pratique et facile à utiliser qui vous permet de préparer des repas pour toute la famille avec un minimum d'efforts. La casserole en céramique ovale est doublée d'un couvercle en verre pratique qui permet de transporter le repas directement sur la table.
  • Page 20: Comment Utiliser La En Céramique

    • Une fois que la minuterie s'est écoulée, appuyez sur le Bouton Arrêter, débranchez la Mijoteuse et laissez-la refroidir. • Rincer la casserole et le couvercle. Bien sécher et replacer sur la base. REMARQUE : NE PAS utiliser de détergents agressifs ou de nettoyants abrasifs sur les pièces de l'appareil.
  • Page 21: Comment Utiliser Le Couvercle En Verre

    ENTRETIEN : Utiliser uniquement des ustensiles en bois ou en plastique. Les ustensiles en métal peuvent gratter ou marquer la céramique. La casserole peut être lavée à la main ou dans un lave-vaisselle. NE PAS laisser la Casserole en céramique tremper ou rester dans l'eau pendant une période prolongée.
  • Page 22 Cette brochure est prévue pour être utilisée comme directive générale et contient plusieurs suggestions et des astuces utiles pour une cuisson lente réussie. L'un des avantages de la cuisson lente réside dans le fait que les repas peuvent être préparés à l'avance et le temps de cuisson peut être réglé...
  • Page 23: Astuces Utiles Pour Utiliser La Mijoteuse

    9. Une fois que le temps de cuisson est écoulé, la mijoteuse s'éteint automatiquement. Les voyants s'éteignent et l'affichage numérique affiche “ ”. Débrancher la mijoteuse de la prise murale. REMARQUE : Pour arrêter la mijoteuse pendant la cuisson, appuyer sur la Bouton Arrêter.
  • Page 24: Instructionsgenerales Sur La Recette

    • Puisque les légumes crus prennent plus de temps à cuire que la viande, les couper en petits morceaux d'un diamètre de 1/2 pouce (12mm) avant de les ajouter dans la casserole. • Le lait, la crème sure ou d'autres produits laitiers doivent être ajoutés juste avant de les servir car ils tendent à...
  • Page 25: Astuces Utiles Pour Adapter Les Recettes

    4. Suivre les instructions dans la section "Comment utiliser la mijoteuse". 5. Utiliser une mitaine ou un gant de cuisine pour retirer délicatement le couvercle. ATTENTION : Lorsque vous retirez le couvercle, tenez le boulon et soulevez lentement le côté éloigné de vous pour permettre à...
  • Page 26: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. Cet appareil doit être nettoyé après chaque utilisation. Avant de nettoyer, débrancher la Base et laisser refroidir l'appareil. NE PAS utiliser de détergents agressifs ou de nettoyants abrasifs sur les pièces de l'appareil. 2. Laver la casserole et le couvercle dans de l'eau chaude savonnée. Bien rincer et sécher.
  • Page 27: Utiliser Votre Panier Thermos De 0,6Qt

    Panier thermos de 0,6Qt Couvercle en verre Cuiseur Utiliser votre Panier thermos de 0,6Qt Le panier de cuisson 0,6Qt est conçu pour chauffer et garder vos sauces préférées à une température parfaite. Notez bien que la mijoteuse n'est pas conçue pour la viande crue. Si votre recette comprend de la viande, assurez-vous que les aliments sont complètement cuits avant de les placer dans la mini mijoteuse.
  • Page 28 REMARQUE : Votre mini mijoteuse ne contient pas de récipient amovible. Pendant le nettoyage, il est très important de s'assurer que la base, le cordon et le boîtier ne soit pas immergé dans l'eau. Une fois que la mini mijoteuse est vidée de son contenu, la remplir avec de l'eau savonneuse chaude ou tiède pour détacher les aliments restants.
  • Page 29: Casserole Pour Poulet Et Legumes

    CHILI 2 lbs. (900 g) bœuf 2 boîtes haricots rouges, lavés et égouttés 1 large boîte de tomates, égouttées oignons, coupés en gros dés poivron, coupé en gros dés gousses d'ail, pelés et émincés 2 cuillères à soupe (30 ml) poudre de chili 1 cuillère à...
  • Page 30: Soupe Aux Nouilles Et Poulet

    du liquide de cuisson. Mélanger avec la chaleur réglée sur Moyen jusqu'à ce que le mélange bouillisse et s'épaississe. Servir avec du poulet et des légumes. SOUPE AUX NOUILLES ET POULET 3 lbs. (1,4 kg) poulet, découpé 2 qts. (2 L) 1 cuillères à...
  • Page 31 Manual de instrucciones Olla de Cocción Lenta High Warm Cook Cook Time Mode STOP MSC176TGDIP MD-YHB06 GUARDAR ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS...
  • Page 32: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utiliza cualquier artefacto eléctrico siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas los instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los botones del panel de control.
  • Page 33 16. ADVERTENCIA: Tenga cuidado al derramar los alimentos ya que pueden provocar quemaduras graves. Mantenga el artefacto y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de un mostrador ni utilice un tomacorriente que se encuentre debajo de un mostrador ni utilice un cable de extensión.
  • Page 34: Descripción De Las Partes

    INTRODUCCIÓN La olla de cocción lenta programable tiene un diseño práctico, atractivo y fácil de utilizar que le ayudará a preparar comida para toda la familia con muy poco esfuerzo. La olla de cerámica oval y la tapa de vidrio puede utilizarse como una olla práctica en la que se puede llevar la comida a la mesa.
  • Page 35 • Colocar la olla de cocción lenta encima de una superficie seca. Colocar la olla en la base y añadir dos tazas (500 ml) de agua. Cubrir con la tapa y conectar el cable en la toma de corriente. Seguir las instrucciones de la sección “Cómo utilizar la olla de cocción lenta"...
  • Page 36 CUIDADO: Utilizar solamente utensilios de plástico o de madera. Los utensilios de metal pueden rayar o dejar marcas en la cerámica. La olla puede lavarse a mano o en el lavaplatos. NO dejar la olla de cerámica en agua por un período de tiempo demasiado largo.
  • Page 37 los beneficios de la cocción lenta es que las comidas pueden prepararse con antelación y se pueden ajustar el tiempo de cocción para que la comida esté lista para ser servida en el momento adecuado. Hay muchas recetas especialmente diseñadas para la cocción lenta y se pueden encontrar fácilmente en Internet o en libros de recetas en su librería o biblioteca local.
  • Page 38 Una vez que el tiempo de calentamiento ha pasado, la olla de cocción lenta se apaga automáticamente. Las luces indicadores se apagarán y la pantalla digital mostrará “ ”. Desconectar la olla de cocción lenta de la toma eléctrica. NOTA: Para detener el calentamiento durante el proceso de cocción, presionar el botón de Stop (apagado).
  • Page 39: Tabla De Conversión De Tiempos

    • Ya que los vegetales crudos tardan más tiempo en cocinarse que la carne, es mejor cortarlos en pequeñas piezas de 12 mm de diámetro antes de añadirlos a la olla. • La leche, la crema agria u otros productos lácteos deben añadirse antes de servir ya que estos tienden a estropearse si se cocinan durante demasiado tiempo.
  • Page 40 4. Siga las instrucciones que encontrará en la sección de "Cómo utilizar la olla de cocción" lenta. 5. Mediante el uso de un guante o una manopla levante la tapa con cuidado. PRECAUCIÓN: al levantar la tapa, agarre el asa y levante la tapa despacio por el lado que está...
  • Page 41: Instrucciones De Cuidado Y Limpieza

    INSTRUCCIONES DE CUIDADO Y LIMPIEZA 1. Este aparato debe limpiarse después de cada uso. Desconectar siempre la base y dejar que la olla se enfríe antes de limpiarla. NO utilizar detergentes fuertes o limpiadores abrasivos para limpiar ninguna parte del aparato. 2.
  • Page 42 Recipiente para mantener el calor de 473 ml Tapa de vidrio Olla de cocción Uso del recipiente para mantener el calor de 473 ml El recipiente para mantener el calor de 473 ml está diseñado para calentar y mantener sus aderezos, salsas y jugos en una temperatura perfecta. Es importante tener en cuenta que no se puede utilizar con carnes crudas.
  • Page 43 NOTA: Su mini olla de cocción lenta no tiene un recipiente extraíble. Es importante tomar medidas de cuidado especiales para asegurar que la base, el cordón y el recipiente no entran en contacto con agua durante la limpieza. Después de vaciar el contenido de la mini olla de cocción lenta, llene el recipiente con agua jabonoso caliente o tibia para despegar cualquier resto de comida.
  • Page 44 CHILI CON CARNE 900 g de carne picada 2 latas de frijoles, lavados y escurridos 1 lata grande de tomates, escurridos cebollas, a trozos grandes pimiento verde, a trozos grandes dientes de ajo, pelados y cortados 2 cucharadas (30 ml) de chili en polvo 1 cucharadita (5 ml) de comino...
  • Page 45 SOPA DE FIDEOS DE POLLO 1,4 kg de pollo, troceado 2 cuartos de galón (2 litros) de agua 1 cucharada (15 ml) de sal 1/2 cucharadita (3 ml) de pimienta cebolla, picada tallos de apio, cortados en trozos zanahorias, cortadas en trozos hoja de laurel 1/3 tazas (85 ml) de perejil...

Ce manuel est également adapté pour:

Md-yhb06

Table des Matières