Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
VELOX 220.2 / 320.2 / 420.2
EN Safety instruction for use and maintenance - Do not destroy this manual
FR Instruction de securite d'emploi et d'entretien - Conserver ce livret d'instructions
ES Instrucciones de seguridad, empleo y mantenimiento - Conservar el presente manual
IT Istruzioni per la sicurezza nell'uso e per la manutenzione - Conservare il presente libretto
DE Betriebs-Wartungs und Sicherheitsanleitung - Das vorliegende Handbuch gut aufbewahren
PT Instrucões de segurança de utilização e de manutenção - Conserve este manual
SV Instruktioner för säkerhet, använding och underåll - Spar denna handledning
NL Veiligheidsinstructies voor gebruik en onderhoud - Bewaar deze handleiding
RO Instructiuni privind siguranta in exploatare si intretinerea - Pastrati acest manual
SK Bezpečnostné pokyny pri používaní a pri údržbe - Odložte si tento návod na použitie
CS Bezpečnostní pokyny pro používání a údržbu - Návod na používání si uchovejte
PL Instrukcje bezpieczeństwa podczas obsługi i konserwacji - Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość
EL Οδηγιεσ ασφαλειασ κατα τη χρηση και τη συντηρηση – φυλαξτε το παρον εγχειριδιο
RU Руководство по безопасной эксплуатации и техническому обслуживанию
Cat. Nr.:
800035392
Rev.:
02
Date:
24. 09. 2009
www.airliquidewelding.com
Air Liquide Welding - 13, rue d'Epluches - BP 70024 Saint-Ouen L'Aumône
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CEMONT VELOX 220.2

  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS INSTALLATION ............GB - 2 CONNECTING TO THE MAINS.
  • Page 6 SOMMAIRE INSTALLATION ............F - 2 RACCORDEMENT AU RÉSEAU.
  • Page 7: Installation

    INSTALLATION 1.0 INSTALLATION Avant d'installer le chargeur de batteries, s'assurer que: L'appareil soit protégé de l'humidité et de la pluie. ATTENTION: L'appareil soit installé sur une surface stable et sûre. REMPLACER LE FUSIBLE PAR UN AUTRE DE VALEUR DIFFÉRENTE DE CELLE L'espace libre à...
  • Page 8: Description Des Commandes

    DESCRIPTION DES COMMANDES 3.0 DESCRIPTION DES COMMANDES 4.0 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT CHARGE Version 200A - 300A Figura 1. Amperèmetrè Inverseur (Min/Max) Inverseur (Start/Charge) Interrupteur (ON/OFF) Câble d’alimentation Borne de sortie 12V (-) Borne de sortie 24V (-) Câble rouge (+) Version 400A Figura 2.
  • Page 9: Démarrage

    DÉMARRAGE ATTENTION: Ne maintenir le chargeur sur la fonction “START” que le temps strictement nécessaire au démarrage du véhicule en évitant de dépasser une POS. COURANT MOYEN CAPACITÉ durée de 5 secondes, car des durées plus longues et non espacées provoquent la NOMINALE (Ah) déterioration du fusible ou l’intervention de la protection thermique.
  • Page 10 SUMARIO INSTALACIÓN ............E - 2 CONEXIÓN A LA RED.
  • Page 14 INDICE GENERALE INSTALLAZIONE ............I - 2 COLLEGAMENTO ALLA RETE.
  • Page 18 INHALTSVERZEICHNIS INBETRIEBNAHME ............D - 2 NETZANSCHLUß...
  • Page 22 ÍNDICE INSTALAÇÃO ............P - 2 LIGAÇÃO À...
  • Page 26 ALLMÄN INNEHÅLLSFÖRTECKNING INSTALLATION ............SV - 2 ANSLUTNING TILL ELNÄTET.
  • Page 30 ALGEMENE INHOUDSOPGAVE INSTALLATIE ............NL - 2 NETAANSLUITING..
  • Page 34 INDICE GENERAL INSTALAREA ............RO - 2 CONECTAREA LA RE∂EA.
  • Page 46 SPIS TREŚCI INSTALACJA ............PL - 2 PRZYŁĄCZENIE DO SIECI.
  • Page 50 ¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ ..........GR - 2 ™À¡¢∂™∏...
  • Page 52 ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ 2.0 ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ ª√¡∆∂§√ 400 ∂ÈÎfiÓ· 2. ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ 200A 300A 400A ªÔÓÔÊ·ÛÈ΋ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· 50/60 ™˘¯ÓfiÙËÙ· 12 - 24 ∆¿ÛË ÊfiÚÙÈÛ˘/ÂÎΛÓËÛ˘ ∂ÓÂÚÁfi Ú‡̷ ÊfiÚÙÈÛ˘ ª¤ÛÔ Ú‡̷ ÊfiÚÙÈÛ˘ EN 60335-2-29 ƒÂ‡Ì· ÂÎΛÓËÛ˘ 0 0 Volt ƒÂ‡Ì· ÂÎΛÓËÛ˘ 1,0 Volt/C EN 60335-2-29 0,6/6,5 0,9/8...
  • Page 53 ¶””„`‚“‚ ∆Ô ·ÌÂÚfiÌÂÙÚÔ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ı· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÛÙËÓ ·Ú¯‹ Ù˘ ÊfiÚÙÈÛ˘ ª¶∞∆. ª¶∞∆. ˘„ËÏ‹ ÙÈÌ‹ Ú‡̷ÙÔ˜ (Û˘Ó‹ıˆ˜ ÚÔ˜ ÙÔ Ì¤ÁÈÛÙÔ fiÚÈÔ Ù˘ Îϛ̷η˜) Ë 12 V 24 V ÔÔ›· ÌÂÈÒÓÂÙ·È ·ÚÁ¿ ÚÔ˜ Ôχ ¯·ÌËϤ˜ ÙÈ̤˜ 0,5 - 2 A ·Ó·ÏfiÁˆ˜ Ì ƒÂ‡Ì·...
  • Page 58 REPLACING THE POWER CABLE - REMPLACEMENT DU CÂBLE D’ALIMENTATION - SUSTITUCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - SOSTITUZIONE CAVO ALIMENTAZIONE - AUSTAUSCH DES NETZKABEL - SUBSTIÇÄO DO CABO DE ALIMENTAÇÄO - BYTE AV NÄTKABEL - VERVANGEN VAN DE VOEDINGSK- ABEL - ÎNLOCUIREA CABLULUI DE ALIMENTARE - VÝMENA NAPÁJACIEHO KÁBLA - VÝMĚNA KABELU NAPÁJENÍ - WYMIANA PRZEWODU ZASI- LAJĄCEGO - ANTIKATAΣTAΣH HΛEKTPIKOY KAΛΩΔIOY - ЗAMEHA KAБEЛЯ...
  • Page 59 SPARE PARTS LIST - PIÈCES DÉTACHÉES - LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO - LISTA PEZZI DI RICAMBIO ERSATZTEILLISTE - PEÇAS SOBRESSELENTES - RESERVDELAR - WISSELSTUKKEN - LISTA PIESE COMPONENTE - LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH - ∫∞∆∞§√°√™ ∞¡∆∞§§∞∫∆π∫ø¡ - ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ Vers.
  • Page 62 SPARE PARTS LIST - PIÈCES DÉTACHÉES - LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO - LISTA PEZZI DI RICAMBIO ERSATZTEILLISTE - PEÇAS SOBRESSELENTES - RESERVDELAR - WISSELSTUKKEN - LISTA PIESE COMPONENTE - LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH - ∫∞∆∞§√°√™ ∞¡∆∞§§∞∫∆π∫ø¡ - ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ Vers.

Ce manuel est également adapté pour:

Velox 320.2Velox 420.2

Table des Matières