Télécharger Imprimer la page

Asco 551 Serie Manuel D'installation, D'exploitation Et D'entretien

Publicité

Liens rapides

Installation, putting into service,
operating and maintenance instructions
for supply rails with pressure isolation valves for
series 551 spool valves
This document completes the installation instructions specifi c for each Asco/Joucomatic component and the general safety instructions.
DESCRIPTION
The supply rail with pressure isolation valves allows series 551 so-
lenoid valves/spool valves to be removed without having to cut the
general pressure supply.
FUNCTION
(see „Connection" page)
• Each pressure isolation screw is equipped with a knurled knob.
- Knurled knob of isolation screw screwed down – the pressure
supply to the valve is open.
- Knurled knob of isolation screw screwed out – the pressure
supply to the valve is closed.
• The pressure isolation screw which turns freely in the supply rail
allows the valve's pressure connection port to be unscrewed.
• Principle technical characteristics
- Differential pressure: 10 bar
- Ambient temperature range: -25°C to +60°C
PUTTING INTO OPERATION
The supply rails are designed for use under the operating conditions
described below. Modifi cations to the equipment may only be made
after consulting the manufacturer or his representative. Before instal-
lation, depressurise the piping system and clean internally.
Read all information on the valve label: code, port, fl uid (type, pres-
sure, temperature), pilot fl uid, pilot pressure, serial number.
Do not exceed the max. allowable pressure of the valve. Installa-
tion and maintenance of the valve must be carried out by qualifi ed
personnel only.
CONNECTION
Replacement of a socket screw with a pressure isolation
screw:
• Disconnect the general pressure supply from the rail (step I)
• Loosen the socket screw which connects the valve to the rail
(step II)
• Place the pressure isolation screw in the valve (step III, ref.: A ,
B , C , D )
To mount the valve, follow the installation instructions that come
with it.
- Make sure the 3 seals are properly installed (on the isolation
screw and between the valve and the supply rail (ref.: A ).
!
- The unit must be mounted on valve port 1.
• Screw the pressure isolation screw into pressure supply port 1 of
the valve.
Observe a tightening torque (a) of 10 Nm.
• Seal off the valve's supply port by turning the knurled knob
counter-clockwise (step 1).
• Position the unit (valve / isolation screw) in its right place and insert
the isolation screw in the supply rail (ref.: B ).
• Put some loctite 270 on the thread projecting from the rail (ref.: C ).
How to apply the threadlocker:
- Make sure not to put any threadlocker between the valve and the
supply rail
- Use an activator, if possible.
- Allow for the threadlocker to cure with the valve in a vertical position
(step III).
• Place the washer and tighten the nut (ref.: D ).
Observe a tightening torque (b) of 10 Nm.
• Reconnect the general pressure supply to the rail.
• Turn the knurled knob clockwise to supply pressure to the valve
(step 5).
Replacement of a valve equipped with a pressure isolation
Series
551
screw:
• Seal off the valve's supply port by turning the knurled knob
counter-clockwise (step 1).
• To remove the valve, unscrew the nut on the knurled knob side
with a 17 mm tubular box spanner (step 2).
• Replace the valve (step 3).
To mount the valve, follow the installation instructions that come
with it.
- Replace the seal between the valve and the pressure isolation
screw (ref.: E ).
!
- The unit must be mounted on valve port 1 (ref.: F ).
• Screw the pressure isolation screw into pressure supply port 1 of
the valve (step 4).
Observe a tightening torque (a) of 10 Nm.
• Turn the knurled knob clockwise to supply pressure to the valve
(step 5).
MAINTENANCE
!
Prior to any maintenance work or putting into operation,
power off, depressurise and vent the valve to prevent the risk
of personal injury or damage to equipment.
Cleaning
Maintenance of the supply rails and the valves depends on the op-
erating conditions. The complete unit should be cleaned at regular
intervals. The intervals between two cleaning operations may vary
according to the nature of the fl uid, the working conditions and the
environment in which it is operated. During servicing, the compo-
nents must be checked for excessive wear.
2
3834824-2
Notice d'installation, de mise en service, d'exploitation et d'entretien
GB
Ce document complète les notices de mise service spécifi ques aux appareils ascojoucomatic
DESCRIPTION
Le barreau avec isolation de pression permet le démontage des
électrodistributeurs/distributeurs, série 551, sans nécessité de couper
l'alimentation commune de pression.
FONCTIONNEMENT
(voir page "raccordement")
• Chaque vis d'isolation de pression est équipée d'une molette :
- Molette de la vis d'isolation vissée - l'alimentation de la
pression sur le distributeur est ouverte.
- Molette de la vis d'isolation dévissée - l'alimentation de la
pression sur le distributeur est fermée.
• La vis d'isolation de pression tourne librement dans le barreau ce
qui permet de la dévisser de l'orifi ce de raccordement de pression
du distributeur.
• Caractéristiques techniques principales :
- Pression différentielle : 10 bar
- Plage de température ambiante : -25°C à +60°C
MISE EN SERVICE
Les barreaux sont conçus pour les conditions de fonctionnement
indiquées ci-dessus. Aucune modifi cation ne peut être réalisée sur le
matériel sans l'accord préalable du fabricant ou de son représentant.
Avant de procéder au montage, dépressuriser les canalisations et
effectuer un nettoyage interne des dites canalisations.
Lire les informations portées sur l'étiquette du distributeur : code,
orifi ce, fl uide (type, pression, température), fl uide et pression de
pilotage, et numéro de série.
Ne pas dépasser la limite de pression maximale admissible du dis-
tributeur. La mise en service et l'entretien de la vanne doivent être
réalisées par du personnel compétent.
RACCORDEMENT
Remplacement d'une vis creuse par une vis d'isolation
de pression :
• Couper l'alimentation commune de pression dans le barreau
(étape I)
• Dévisser la vis creuse raccordant le distributeur au barreau
(étape II)
• Procéder à la mise en place de la vis d'isolation de pression sur
le distributeur (étape III, rep : A , B , C , D )
Monter le distributeur en respectant les instructions de montage
qui fi gurent sur sa mise en service.
- Veiller à la bonne mise en place des 3 joints (sur la vis
d'isolation et entre le distributeur et le barreau) (rep : A ).
!
- L'assemblage doit se faire sur l'orifi ce 1 du distributeur.
• Visser la vis d'isolation de pression dans l'orifi ce 1 de raccordement
de pression du distributeur.
Respecter un couple de serrage (a) de 10 Nm.
• Obturer l'orifi ce d'alimentation du distributeur en tournant
la molette dans le sens anti-horaire (étape 1).
• Présenter l'ensemble (distributeur / vis d'isolation) devant son
emplacement et insérer la vis d'isolation dans le barreau (rep : B ).
• Mettre de la loctite 270 sur le fi let dépassant du barreau (rep : C
).
Mode opératoire pour l'application de la colle :
- Prendre soin de ne pas mettre de colle entre vanne et barreau
- Utiliser si possible un activateur
- Laisser polypmériser la colle avec le distributeur positionné à la
verticale (étape III)
• Mettre la rondelle et serrer l'écrou (rep : D ).
Respecter un couple de serrage (b) de 10 Nm.
• Remettre l'alimentation commune en pression dans le barreau.
• Tourner la molette dans le sens horaire afi n d'alimenter le
des barreaux d'alimentation de pression
avec isolation du fl uide, distributeurs série 551
ainsi que les instructions générales de sécurité.
distributeur en pression (étape 5).
Remplacement d'un distributeur équipé d'une vis d'isolation
de pression :
• Obturer l'orifi ce d'alimentation du distributeur en tournant la molette
dans le sens anti-horaire (étape 1).
• Retirer le distributeur, en dévissant l'écrou coté molette à l'aide
d'une clé à pipe de 17 mm (étape 2).
• Procéder au changement du distributeur (étape 3).
Monter le distributeur en respectant les instructions de montage
qui fi gurent sur sa mise en service.
- Changer le joint entre le distributeur et la vis d'isolation
de pression (rep : E ).
!
- L'assemblage doit se faire sur l'orifi ce 1
du distributeur (rep : F ).
• Revisser la vis d'isolation de pression dans l'orifice 1 de
raccordement de pression du distributeur (étape 4).
Respecter un couple de serrage (a) de 10 Nm.
• Tourner la molette dans le sens horaire afi n d'alimenter le
distributeur en pression (étape 5).
!
Avant toute opération d'entretien ou de remise en marche,
couper l'alimentation du pilote, dépressuriser la vanne et la pur-
ger, pour prévenir tout risque d'accident corporel ou matériel.
Nettoyage
L'entretien des barreaux et des distributeurs varie avec leurs condi-
tions d'utilisation. Procéder à un nettoyage périodique de l'ensemble.
L'intervalle entre deux nettoyages peut varier suivant la nature du
fl uide, les conditions de fonctionnement et le milieu ambiant. Lors de
l'intervention, les composants doivent être examinés pour détecter
toute usure excessive.
3
Série
FR
551
ENTRETIEN
3834824-3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Asco 551 Serie

  • Page 1 fl uide, distributeurs série 551 series 551 spool valves This document completes the installation instructions specifi c for each Asco/Joucomatic component and the general safety instructions. Ce document complète les notices de mise service spécifi ques aux appareils ascojoucomatic ainsi que les instructions générales de sécurité.
  • Page 2 Baureihe 551 con aislamiento del fl uido, distribuidores serie 551 Diese Anleitungen ergänzen die speziellen Inbetriebnahmeanweisungen für die einzelnen Geräte von ASCO/JOUCOMATIC sowie die Este documento completa las hojas de puesta en marcha específi cas para los aparatos ascojoucomatic allgemeinen Sicherheitsbestimmungen.
  • Page 3 551 Questo documento completa le istruzioni specifi che di installazione per ogni componente Asco/Joucomatic e le istruzioni generali di sicurezza. Dit document is een aanvulling op de specifi eke installatie-instructies die bij elk Asco/Joucomatic-onderdeel worden meegeleverd, en op de algemene veiligheidsvoorschriften.
  • Page 4 Codice dell'insieme valvola di isolamento. Catalogusnummer van de isolatieklepeenheid. Código conjunto válvula de aislamiento 17 mm Rep. in.Lb (mm) ASCO/JOUCOMATIC SA BP 312 - 92506 RUEIL-MALMAISON Cedex - FRANCE ☎ 3834824-8 (33) 147.14.32.00 - Fax (33) 147.08.53.85 - www.ascojoucomatic.com...