Masquer les pouces Voir aussi pour EFC21:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EFC21
FR
FI
IT
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour exodraft EFC21

  • Page 1 EFC21...
  • Page 2: Table Des Matières

    1.2.2 Branchement électrique ..............................6 1.2.3 Installation standard EFC21 ..............................7 1.2.4 Installation avec démarrage externe EFC21 .......................8 1.2.5 Branchement direct du EFC21 au contrôle du poêle à gaz..................9 1.3 Mise au point ..........................10 1.3.1 Mode entretien .................................. 10 1.3.2 Réglage du potentiomètre ............................10 1.3.3 Réglage du pressostat ..............................
  • Page 3: Declaration Of Conformity

    4.2.4 Instalación del controlador EFC21 con Encendido / Apagado externo ............38 4.2.5 Controlador EFC21 conectado directamente a un control de hogar de gas ..........39 4.3 Puesta en servicio ........................40 4.3.1 Modo de servicio ................................40 4.3.2 Configurar el potenciómetro ............................40 4.3.3 Configurar el presostato ..............................
  • Page 4: Fr - Renseignements Concernant Le Produit

    1.1.1 Application EFC21 (fig. 1) sont des contrôles pour poêles à gaz destinés à être utilisés conjointement à l’instal- lation des aspire fumée exodraft. Le contrôle tient lieu de surveillance de sécurité de sorte que le poêle à gaz se déconnecte si le tirage de cheminée est insuffisant.
  • Page 5: Description

    Ret også RD11472 FR• 5 3110024 EFC21 FR-FI-IT-ES 20210716 (anden positionering, til brochure) 1.1.2 Description Vue d’ensemble du contrôle EFC21 PULL Nreg SERVICE MODE Umin 21 22 23 Ext. IR-sensor START AIR INLET RELEASE STEP 2 Fig.1 Pos. Description Pos.
  • Page 6: Installation

    • Consulter le mode d’emploi de l’aspire fumée lors de l’installation de l’interrupteur de maintenance. • L’interrupteur de maintenance n’est pas fourni par exodraft. • Ne connectez les terminaux 6 et 7 à aucune autre valve que la valve SMG fournie par exodraft.
  • Page 7: Installation Standard Efc21

    1.2.3 Installation standard EFC21 Description Le diagramme montre comment brancher une électrovanne séparée (SMG) au EFC21. L’électrovanne fait partie du système de sécurité séparé. Elle permet d’interrompre l’alimentation en gaz si le tirage est insuffisant dans le système de tirage (contrôlé par le pressostat dans l’aspire fumée).
  • Page 8: Installation Avec Démarrage Externe Efc21

    8 • FR 3110024 EFC21 FR-FI-IT-ES 20210716 1.2.4 Installation avec démarrage externe EFC21 Description Exemple illustrant le branchement d’un interrupteur MARCHE/ARRÊT externe, sur une installation standard. L’interrupteur MARCHE/ARRÊT externe permet de démarrer le système soit du contrôle soit de l’interrupteur.
  • Page 9: Branchement Direct Du Efc21 Au Contrôle Du Poêle À Gaz

    1.2.5 Branchement direct du EFC21 au contrôle du poêle à gaz. Description L’exemple montre comment brancher directement le EFC21 au contrôle du poêle à gaz, sans utiliser d’électrovanne. Cette installation exige un foyer équipé d’une unité de contrôle à détection de flamme et allumage automatique ou flamme pilote permanente.
  • Page 10: Mise Au Point

    10 • FR 3110024 EFC21 FR-FI-IT-ES 20210716 1.3 Mise au point La mise au point se fait avec le contrôle ouvert. N’entrer en contact avec les composants du boîtier qu’avec des outils électriquement isolés. Remarque Avant de procéder à la mise au point, fermer toutes les portes et fenêtres ; si un autre système d’aération est installé, l’allumer au moins 10 min avant la mise au point et le faire fonctionner à...
  • Page 11: Test De La Mise Au Point

    FR• 11 3110024 EFC21 FR-FI-IT-ES 20210716 1.3.4 Test de la mise au point • Vérifier la fonction de mise en route après le réglage en appuyant sur le bouton MARCHE/ ARRÊT. • Allumer le foyer. • Contrôler que le foyer ne présente pas de fuite, avec toutes les portes et les fenêtres fermées. Si un autre système d’aération est installé, il doit être allumé...
  • Page 12: Fonction Supplémentaire

    12 • FR 3110024 EFC21 FR-FI-IT-ES 20210716 Voyant Alarme (Fig. 10-C) Si le voyant Alarme est ROUGE sans clignoter, cela indique une coupure de courant. Pour remettre à zéro et redémarrer le contrôle, appuyer une seule fois sur le bouton MARCHE/ARRÊT.
  • Page 13: Fonctionnement

    24 V CC (Alimentation au circuit fermé) Catégorie de protection IP 30 Matériau Matière plastique ABS Température ambiante -10 °C à +40 °C Certification par les tiers Les EFC21 sont certifiées par GASTEC sous le numéro de certification suivant : PIN : 0063 BT1395...
  • Page 14: Fi - Tuotetiedot

    BS 6644 :2005+A1:2008, 2009/142//ETY (kaasumaisia polttoaineita käyttävät laitteistot) ja EN298 (2012). Toiminnot Imuri käynnistyy maksiminopeudella, kun EFC21 aktivoidaan. Kun järjestelmä havaitsee hormin vedon riittäväksi, kaasutakka voidaan sytyttää ja imurin nopeus laskee asetetulle tasolle (Kuva1-K). Asteittain toimiva ohjain on varustettu 15 sekunnin viiveellä, mikä estää tahattomat käyttökatkokset.
  • Page 15: Kuvaus

    Ret også RD11472 FI• 15 3110024 EFC21 FR-FI-IT-ES 20210716 (anden positionering, til brochure) 2.1.2 Kuvaus EFC21-ohjain – yleiskuva PULL Nreg SERVICE MODE Umin 21 22 23 Ext. IR-sensor START AIR INLET RELEASE STEP 2 Kuva 1 Pos. Kuvaus Pos. Kuvaus Hälytyksen merkkivalo...
  • Page 16: Asennus

    • Asenna turvakatkaisija savukaasuimurin ohjeiden mukaan. • Turvakatkaisija ei sisälly exodraft-savukaasuimurin. toimitukseen, vaan se on tilattava erikseen. • Älä kytke SMG terminaaleja 6 ja 7 mihinkään muuhun kuin exodraft:n toimittamiin SMG läppiin 2.2.1 Ohjaimen asentaminen Ohjauspaneeli asennetaan tasaiselle alustalle siten, että sen ja alustan kulmien väliin jää vähintään 100 mm.
  • Page 17: Efc21 - Vakioasennus

    3110024 EFC21 FR-FI-IT-ES 20210716 2.2.3 EFC21 – vakioasennus Kuvaus Kaaviosta näkyy, miten EFC21:een kytketään erillinen magneettiventtiili (SMG). Erilliseen turvajärjestelmään sisältyvä magneettiventtiili katkaisee kaasuvirtauksen, jos hormin veto on riittämätön (savukaasuimurin painekytkin valvoo vetoa). • Kytke verkkovirran, savukaasuimurin ja magneettiventtiilin (SMG) maadoitukset yhteen.
  • Page 18: Efc21-Asennus, Jossa Ulkoinen On/Off-Kytkin

    18 • FI 3110024 EFC21 FR-FI-IT-ES 20210716 2.2.4 EFC21-asennus, jossa ulkoinen ON/OFF-kytkin Kuvaus Esimerkki esittää ulkoisen ON/OFF-kytkimen asentamista vakioasennuksessa. Järjestelmä voidaan käynnistää/pysäyttää joko ulkoisella kytkimellä tai ohjaimesta. • Kytke syöttöjännitteen maadoitus savukaasuimurin ja magneettiventtiilin (SMG) maadoitukseen. • Kytke savukaasuimuri ja painekytkin liitäntöihin 1–5.
  • Page 19: Efc21, Kytkentä Suoraan Kaasutakan Ohjaimeen

    3110024 EFC21 FR-FI-IT-ES 20210716 2.2.5 EFC21, kytkentä suoraan kaasutakan ohjaimeen Kuvaus Esimerkki esittää EFC21-ohjaimen kytkentää suoraan kaasutakkaan ilman ylimääräisen magneettiventtiilin (SMG) käyttöä. Tämäntyyppinen asennus on mahdollista takoissa, joiden säätimessä on liekintunnistin ja automaattinen sytytys, tai jossa on jatkuva merkkivalo. Jos hormin veto on riittämätön (vetoa valvoo savukaasuimurin painekytkin), ohjain katkaisee kaasun...
  • Page 20: Käyttöönotto

    20 • FI 3110024 EFC21 FR-FI-IT-ES 20210716 2.3 Käyttöönotto Ohjausrasian kansi pidetään auki järjestelmän käyttöönoton aikana. Komponentteja ei saa koskea muilla kuin sähköisesti eristetyillä työkaluilla. HUOM Kaikki ikkunat ja ovet on suljettava ennen käyttöönottoa. Jos huoneessa käytetään muunlaista ilmastointia, sen on käytävä täysillä käyttöönoton aikana.
  • Page 21: Käyttöönottoasetusten Testaus

    FI• 21 3110024 EFC21 FR-FI-IT-ES 20210716 2.3.4 Käyttöönottoasetusten testaus • Testaa käynnistystoiminto käyttöönoton jälkeen painamalla ON/OFF-painiketta. • Sytytä takka. • Tarkista, ettei järjestelmässä esiinny vuotoa (kaikkien ikkunoiden ja ovien on oltava kiinni). Jos käytetään lisäksi muunlaista ilmanvaihtoa, sen on annettava käydä täydellä teholla.
  • Page 22: Lisätoiminto

    22 • FI 3110024 EFC21 FR-FI-IT-ES 20210716 Hälytyksen merkkivalo (kuva 10-C) Kiinteä PUNAINEN valo ilmaisee virhetilanteen. Palauta ja käynnistä ohjain painamalla ON/OFF- painiketta. Jos hälytyksen merkkivalo (kuva 10-C) aktivoituu käytön aikana, pysäytä puhallin painamalla ON/OFF-painiketta kahdesti ja käynnistämällä ohjain uudelleen. Jos hälytyksen merkkivalo jää...
  • Page 23: Käytön Aikana

    Pelti (tuloilma) 24 VDC (syöttö suljettuun piiriin) Ulkoinen käynnistys 24 VDC (syöttö suljettuun piiriin) Tiiviysluokka IP 30 Materiaali ABS-muovi Ympäröivä lämpötila -10 °C – +40 °C Kolmannen osapuolen hyväksyntä EFC21 on GASTECin sertifioima ja sen sertifikaattinumero on: PIN: 0063 BT1395...
  • Page 24: It - Informazioni Sul Prodotto

    Direttiva Gas 2009/142/CEE ed EN298 (2012). Funzioni La ventola entra in funzione alla massima velocità quando l’EFC21 viene attivato. Una volta che il sistema determina che il tiraggio del camino è sufficiente, il focolare a gas può essere acceso e la velocità...
  • Page 25: Descrizione

    Ret også RD11472 IT• 25 3110024 EFC21 FR-FI-IT-ES 20210716 (anden positionering, til brochure) 3.1.2 Descrizione Panoramica del controller EFC21 PULL Nreg SERVICE MODE Umin 21 22 23 Ext. IR-sensor START AIR INLET RELEASE STEP 2 Fig.1 Pos. Descrizione Pos. Descrizione LED di allarme Potenziometro per la regolazione della velocità...
  • Page 26: Installazione

    26 • IT 3110024 EFC21 FR-FI-IT-ES 20210716 3.2 Installazione • Tutte le installazioni dovranno essere effettuate da personale qualificato in conformità alle disposizioni di legge nazionali. Interruttore di isolamento • È necessario installare un interruttore di isolamento tra il controller e la ventola del camino.
  • Page 27: Installazione Standard Dell'efc21

    3110024 EFC21 FR-FI-IT-ES 20210716 3.2.3 Installazione standard dell’EFC21 Descrizione Lo schema mostra come collegare un’elettrovalvola (SMG) all’EFC21. L’elettrovalvola appartiene al sistema di sicurezza separato e interrompe l’erogazione del gas laddove il tiraggio del camino (controllato dal pressostato della ventola) sia insufficiente.
  • Page 28: Installazione Dell'efc21 Con On/Off Esterno

    28 • IT 3110024 EFC21 FR-FI-IT-ES 20210716 3.2.4 Installazione dell’EFC21 con ON/OFF esterno Descrizione L’esempio mostra come collegare un interruttore ON/OFF esterno all’installazione standard. Il sistema potrà essere così acceso/spento dall’interruttore esterno oppure mediante il controller. • Collegare la terra dell’alimentazione elettrica al morsetto di terra della ventola del camino e all’elettrovalvola (SMG).
  • Page 29: Efc21 Collegato Direttamente A Un Focolare A Gas

    EFC21 collegato direttamente a un focolare a gas Descrizione L’esempio mostra come collegare un controller EFC21 direttamente a un focolare a gas senza utilizzare una SMG aggiuntiva. Questo tipo di installazione richiede un focolare con un controller dotato di rilevamento della fiamma e accensione automatica oppure una fiamma pilota permanente.
  • Page 30: Messa In Funzione

    30 • IT 3110024 EFC21 FR-FI-IT-ES 20210716 3.3 Messa in funzione La messa in funzione viene eseguita con la scatola del controller aperta. Toccare i componenti solo con strumenti isolati elettricamente. Prima della messa in funzione è necessario chiudere tutte le porte e le finestre. Eventuali altri dispositivi di aerazione presenti nell’ambiente dovranno funzionare alla velocità...
  • Page 31: Impostazione Del Pressostato

    IT• 31 3110024 EFC21 FR-FI-IT-ES 20210716 3.3.3 Impostazione del pressostato Il pressostato è di norma installato nella ventola del camino. • Impostare il pressostato al minimo mediante rotazione in senso antiorario. • Aumentare gradualmente l’impostazione del pressostato fino al disinserimento (si avvertirà un clic) o finché...
  • Page 32: Funzionamento Supplementare

    32 • IT 3110024 EFC21 FR-FI-IT-ES 20210716 LED di funzionamento (Fig. 10-B) Osservazione: Tipo di guasto ROSSO lampeggiante Nessun segnale di accensione dal circuito di sicurezza. Di norma, ciò si verifica perché la ventola viene riavviata mentre è ancora in funzione VERDE lampeggiante La ventola è...
  • Page 33: Funzionamento

    24 VCC (alimentazione a circuito chiuso) Ingress Protection IP 30 Materiale Plastica ABS Temperatura ambiente: da -10 °C a + 40 °C Terza parete, certificazioni-approvazioni Dispositivi EFC21 sono certificati da GASTEC e hanno il seguente numero di certificazione: PIN: 0063 BT1395...
  • Page 34: Es - Información Acerca Del Producto

    Deben respetarse íntegramente las instrucciones para garantizar la seguridad personal, proteger el equipo y asegurar su correcto funcionamiento. exodraft a/s no se hace responsable de los accidentes provocados por el equipo si no se utiliza de acuerdo con lo indicado en las instrucciones y recomendaciones que aparecen en el manual.
  • Page 35: Descripción

    Ret også RD11472 ES• 35 3110024 EFC21 FR-FI-IT-ES 20210716 (anden positionering, til brochure) 4.1.2 Descripción Descripción general del controlador EFC21 PULL Nreg SERVICE MODE Umin 21 22 23 Ext. IR-sensor START AIR INLET RELEASE STEP 2 Fig.1 Pos. Descripción Pos.
  • Page 36: Instalación

    36 • ES 3110024 EFC21 FR-FI-IT-ES 20210716 4.2 Instalación • Todas las instalaciones deben ser realizadas por personal capacitado, de acuerdo con la legislación y las normas nacionales Interruptor de reparación • Debe instalarse un interruptor de aislamiento entre el controlador y el ventilador de chimenea •...
  • Page 37: Instalación Estándar Del Controlador Efc21

    El diagrama muestra cómo debe conectarse una válvula de solenoide independiente (SMG) al controlador EFC21. La válvula de solenoide forma parte del sistema a prueba de fallos independiente y desactivará el suministro de gas en caso de que el tiro de la chimenea no sea suficiente (controlado por el presostato del ventilador).
  • Page 38: Instalación Del Controlador Efc21 Con Encendido / Apagado Externo

    38 • ES 3110024 EFC21 FR-FI-IT-ES 20210716 4.2.4 Instalación del controlador EFC21 con Encendido / Apagado externo Descripción Ejemplo que muestra cómo puede conectarse un interruptor de Encendido / Apagado externo a una instalación estándar. Permite al sistema encenderse / apagarse utilizando el interruptor externo o el controlador.
  • Page 39: Controlador Efc21 Conectado Directamente A Un Control De Hogar De Gas

    Controlador EFC21 conectado directamente a un control de hogar de gas Descripción Ejemplo que muestra cómo puede conectarse un controlador EFC21 directamente a un hogar de gas sin utilizar un SMG adicional. Este tipo de instalación requiere un hogar con controlador que tenga detección de llama y encendido automático –...
  • Page 40: Puesta En Servicio

    40 • ES 3110024 EFC21 FR-FI-IT-ES 20210716 4.3 Puesta en servicio La puesta en servicio se realiza con el cuadro de control abierto. Toque los componentes utilizando únicamente herramientas aisladas eléctricamente. Nota: Deben cerrarse todas las puertas y ventanas antes de la puesta en servicio. Si existe otra forma de ventilación en la sala, deberá...
  • Page 41: Configurar El Presostato

    ES• 41 3110024 EFC21 FR-FI-IT-ES 20210716 4.3.3 Configurar el presostato El presostato suele estar instalado en el ventilador de chimenea. • Configure el presostato a su nivel mínimo girándolo hacia la izquierda. • Aumente lentamente el presostato hasta que se detenga (escuchará un “clic”) o hasta que el indicador LED de funcionamiento (Fig.
  • Page 42: Función Adicional

    42 • ES 3110024 EFC21 FR-FI-IT-ES 20210716 Indicador LED de funcionamiento (Fig. 10-B) Situación: Tipo de fallo ROJO intermitente No se ha recibido señal de encendido desde el circuito de seguridad. Normalmente, esto ocurre porque el ventilador vuelve a activarse mientras que ya se encuentra en...
  • Page 43: Funcionamiento

    24 VDC (suministro en circuito cerrado) Categoría de aislamiento IP 30 Material Plástico ABS Temperatura ambiente: -10 °C a + 40 °C Tercera parte aprobaciones Los controladores EFC21 han sido homologados por GASTEC bajo el número de certificado: PIN: 0063 BT1395...
  • Page 44 DK: exodraft a/s NO: exodraft a/s DE: exodraft GmbH Industrivej 10 Storgaten 88 Soonwaldstraße 6 DK-5550 Langeskov NO-3060 Svelvik DE-55569 Monzingen Tel: +45 7010 2234 Tel: +47 3329 7062 Tel: +49 (0)6751 855 599-0 Fax: +45 7010 2235 info@exodraft.no Fax: +49 (0)6751 855 599-9 info@exodraft.dk...

Table des Matières