Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
MANUAL DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
GERBUIKSHANLEIDING
MANUEL D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
INSTRUKTIONSHANDBOK
BEDIENUNGSHANDBUCH
MODELS:
MODELOS:
MODèLES:
MODELLS:
544844E
544845E
544944A
544945A
JR SODCUTTER
GB
E
NL
F
S
D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CGC RYAN 544844E

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD GERBUIKSHANLEIDING MANUEL D’UTILISATION ET DE SÉCURITÉ INSTRUKTIONSHANDBOK BEDIENUNGSHANDBUCH MODELS: MODELOS: MODèLES: MODELLS: 544844E 544845E 544944A 544945A JR SODCUTTER...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com CALIFORNIA WARNING Proposition 65 Warning The engine exhaust from this product Diesel engine exhaust and some of contains chemicals known to the State its constituents are known to the State of California to cause cancer, birth of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 3: General Information

    All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL INFORMATION IMPORTANT! THIS EQUIPMENT SHOULD NOT BE MODIFIED OR ADDED TO WITHOUT THE MANUFACTURER'S AUTHORIZATION. IMPORTANT! WARNING THIS MANUAL WILL AID YOU IN THE SAFE OPERATION AND PROPER MAINTENANCE OF YOUR EQUIPMENT. READ MANUAL THOROUGHLY Altering this equipment in any manner which BEFORE ATTEMPTING...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com PICTORIAL DECALS This decal instructs the operator to read and understand the operators manual. To prevent injury, they must be familiar with the operation of this product and is fully aware of safe operating procedures.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com PICTORIAL DECALS The right symbols instruct The left symbol is used to the operator to read the show the possible result of service section working on machinery with operators manual. Disable safety shields removed.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com EQUIPMENT IDENTIFICATION Blade speed 1225 oscillations/min. at 3600 rpm Blade pitch . . . Hand lever adjustment, variable 544844E ..Jr. Sodcutter – 12 inch (305 mm) from 0 to 9 degrees 544845E .
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com SERIAL NUMBER MODEL NUMBER PLATE The serial number and model number plate on the Jr. Sodcutter is pictured below. The plate is located on top the gearcase to the rear of the unit, just in front of the han- dlebar mounting location.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 5386 5390 FIGURE 6 1. Tubing Clips FIGURE 4 1. “L” Bracket 10. Connect clutch control rod to idler pulley assembly. 5391 FIGURE 7 1. Tubing Clip 12. Connect red wire male connector from convoluted tubing harness to black female connector on front of engine.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 15. For Briggs engine route throttle cable to engine and secure with clamp and hardware as shown in Figure YELLOW RED WIRES WIRES 12 (for Honda engines route cable to the inside of FROM bracket).
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 24. Clutch control lever should line up with console corner. 17. For Honda engines route throttle cable through Adjust brake band by turning the adjusting throttle bracket as shown in Figure 14. The cable end screw at bottom of brake band with an allen wrench.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 4901 FIGURE 17 FIGURE 18 1. Literature Mounting Plate 1. Clutch Control Lever 2. Throttle Control 30. Attach the cutting blade using six (6) 5/16–24 x 1” 3. Operator Presence Control grade 8 screws, lockwashers and nuts. Torque at- taching hardware to 30 ft.–lbs.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Blade and wheel Engage and disengage blade Shifter Handles for cutting and gears for driving S DO NOT place hands or feet Sodcutter. Refer to Figure 20. under unit at any time. Hands or feet can be cut or severed by machinery.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION S To prevent possible hearing loss, hearing protection should be worn when operating the Jr. Sodcutter. The preceding decal is used on the 5388 Jr. Sodcutter to remind operators to always wear adequate hearing protection.
  • Page 14: Storage Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com CUTTING SOD in tank or carburetor in enclosure with open flame (Example: Furnace or water heater pilot 1. Engage drive wheel shifter handle. light). 2. Engage blade shifter handle. Daily Storage 3. Standing on the right side of unit, lift handle with left hand, and lower blade to preset depth with right S Check engine oil level and air filter element daily.
  • Page 15: Informacion General

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACION GENERAL ¡IMPORTANTE! ESTE EQUIPO NO DEBE SER MODIFICADO O NO SE LE DEBEN A ADIR P ARTES SIN LA AUTORIZACION DEL FABRICANTE. ¡IMPORTANTE! ADVERTENCIA ESTE MANUAL LE AYUDARA EN LA OPERACION El alterar este equipo en cualquier forma podria SEGURA Y MANTENIMIENTO APROPIADO DE SU afectar adversamente la operacion, desempeno, EQUIPO.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com CALCOMANIAS ILUSTRADAS Esta calcomanía instruye al operador para que lea y entienda el manual del operador. Para evitar lesiones el operador tiene que estar familiarizado con la operación de este producto y estar completamente enterado de los procedimientos de operación segura.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com CALCOMANIAS ILUSTRADAS Esta calcomanía indica que la unidad está certificada para uso en la comunidad Europea. El símbolo de la izquierda es Los símbolos de la derecha usado para mostrar el posible instruyen al operador para que resultado de trabajar en la lea la sección de servicio del maquinaria...
  • Page 18: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICACION DEL EQUIPO Transmisión Correa de la sección ”A” del motor a la caja de engranajes, cadena de rodillo en la caja de 544844 . . . Cortacésped Jr. – 12 pulgadas (305 mm) engranajes al eje de la transmisión y la transmisión de la 544845E .
  • Page 19: Número De Serie Y Placa Del Número Del Modelo

    All manuals and user guides at all-guides.com Peso ......122.1 kg (269 lb.) NUNCA desactive el control de presencia del operador;...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com AVISO S Para evitar la pérdida de lubricante para engranajes por el orificio del fondo de la caja de engranajes, incline la unidad hacia adelante hasta que la manija de elevación de la parte delantera de la unidad descanse sobre el piso.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com conector hembra negro en la parte delantera del motor. Vea la Figura 8 y 9. 5393 FIGURA 10 5392 1. Cubierta de la Válvula de Regulación 14. En los motores Honda, afloje y quite la trerca FIGURA 8 mariposa que asegura la cubierta del depurador de 1.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 5390 FIGURA 12 1. Abrazadera del Cable 2. Cable de la Válvula de Regulación FIGURA 14 16. Pase el cable de la válvula de regulación a través de la ménsula de la misma, como es mostrado en la Motor Honda Mostrado Figura 19.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com AVISO S No coloque la calcomania de instrucciones al operador a los vehiculos operados por fuera del Reino Unido en la comunidad europea. 28. Coloque la calcomania de instrucciones al operador en Norte América y en el Reino Unido. Vea la siguiente ilustración.
  • Page 24: Controle

    All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLES Palanca de Control del Embrague Engancha o libera la correa de la transmisión y aplica la acción de freno a la correa de la transmisión cuando es tirada FIRMEMENTE hacia atrás. Vea la Figura 18, numeral 1.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com S NO opere este equipo a menos que haya leído minuciosamente y entendido completamente los controles y las secciones de operación de este manual del operador/partes. S NO opere el cortacésped sin todas sus protecciones en su lugar.
  • Page 26: Encendido Del Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com usar protección adecuada para el sentido del oído. ENCENDIDO DEL MOTOR 1. Asegúrese que el flujo de gasolina esté abierto. Revise la válvula de corte localizada en la parte inferior del tanque de combustible. 2.
  • Page 27: Angulo De La Cuchilla

    All manuals and user guides at all-guides.com cuando esté cortando con una cuchilla sin filo es posible 7. Al final de cada paso de corte levante la manija para que la cuchilla se posicione por fuera de la tierra. Esto eliminar el césped de la cuchilla de corte, coloque el puede ayudar a ajustar el ángulo de la cuchilla hacia regulador en la posición inicial y haga girar el...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com SPANISH 26...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com ALGEMENE TOELICHTING BELANGRIJK! MOGEN GEEN VERANDERINGEN TOEVOEGINGEN DEZE MACHINE AANGEBRACHT WORDEN ZONDER TOESTEMMING VAN DE FABRIKANT. BELANGRIJK! WAARSCHUWING DIT HANDBOEK HELPT U IN HET VEILIG GEBRUIK Het aanbrengen van veranderingen op deze EN HET JUISTE ONDERHOUD VAN UW MACHINE. machine, die de behandeling, de werking, LEES HET HANDBOEK AANDACHTIG VOORDAT U duurzaamheid of het gebruik daarvan nadelig...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWINGPLAATJES MET AFBEELDINGEN Dit plaatje geeft aan dat de bestuurder het gebruik- shandboek moet lezen en begrijpen. Om verwondin- gen te voorkomen moeten zij goed bekend zijn met de werking van dit produkt en zich ten volle bewust zijn van de veilige gebruiksaanwijzingen.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWINGPLAATJES MET AFBEELDINGEN rechter afbeelding De linker afbeelding stelt het instrueert de bestuurder om mogelijke resultaat voor het hoofdstuk ”Onderhoud” indien men aan de machine te lezen in het gebruikshand- werkt terwijl de bescherm- 840697 boek.
  • Page 32: Specificaties

    All manuals and user guides at all-guides.com APPARATUUR IDENTIFICATIE 29.4 meter per sec KOPPELING ..Veerbelast riemgespannen type 544844E Jr. Zodensnijmachine – 305 mm (12 inch) 544845E Jr. Zodensnijmachine – 457 mm (18 inch) REDUCTIE .
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com WIELEN ..Aandrijfwiel: 203 mm (8") diam. met bultige solide band. Achterwielen: 8 x 1.,75, semi luchtband met voorverpakte kogellagers. AANDRIJVING .."A"-sectie riem vanaf motor naar tandwielkast , kettingen tandwielkast naar aandrij-as en mes-aandrijving.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com 5159 5159 FIGUUR 3 1. Schroeven van carter 2. Steun van stuurstang 3. Steunstang van beschermkap FIGUUR 2 1. Remband 2. Gaten voor splitpen 3. Afstelschroef 7. Steek een (1) splitpen in iedere kant van de remband, daarbij gebruikmakend van de twee (2) gaten voor splitpennen zoals in figuur 2 getoond.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Leg de om elkaar gedraaide leiding van het bedieningspaneel naar de voorkant van de motor en bevestig het op drie punten zoals getoond in figuren 6 en 7. (Voor Honda motoren leg de bedrading en kabel aan de binnenkant van de steun.) Maak de ijzerwaren vast.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 5389 FIGUUR 13 1. Z-Buigen Einde FIGUUR 11 2. Motoren Gasklep Hebel 1. Vleugelmoer op de Honda Motoren 3. Gasklep Kabel 4. Kabel klem 17. Voor Honda motoren moet de gasklep–kabel door 15. Leg de gasklep kabel naar de motor en maak hem de gasklep–steun gevoerd worden, zoals getoond in vast met de klem en ijzerwaren zoals getoond in figuur 14.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com de arm van de gasklep raakt. Beweeg de kabel van 26. Installeer een (1) 1/2–13 flensborgmoer (flens kant de gasklep heen en weer om de juiste werking van naar de buitenkant van de eenheid) op de de gasklep te controleren.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com graad 8 zijn zullen de benodigde eisen voor torsie niet weerstaan. 31. Bevestig kabel voor regeling benzinetoevoer aan de hendel en gebruik daartoe de klem (los op de kabel), een (1) #10–24 x 1/2” schroef en borgring.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com het gebruikshandboek/onderdelenlijst grondig gelezen en geheel begrepen heeft. S Gebruik de zodensnijmachine NIET zonder dat alle beschermingen op hun plaats zijn. NIET afstellen en/of GEEN onderhoud verrichten terwijl de motor loopt. S Start de motor of laat de motor nooit lopen in een besloten ruimte waar uitlaatgassen zich kunnen verzamelen.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com HET STARTEN VAN DE MOTOR 1. Maak zeker dat er benzine is. Controleer of de benzinekraan die zich aan de onderkant van de benzinetank bevindt open is. 2. Plaats alle bedieningen in de ”Ontkoppeld” positie. 3.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIES VOOR OPBERGING ZIJARM AANDRIJFWIEL ONDERKANT VAN WAARSCHUWING HET MES S Om een mogelijke ontploffing of ontbranden van Hoek van het Mes verdampte benzine te voorkomen, de machine NIET opbergen met brandstof in de tank of (Snijhoek) carburateur in een besloten ruimte waar een open vlam is.
  • Page 42: Generalites

    All manuals and user guides at all-guides.com GENERALITES et doit se trouver a tout moment avec l'appareil, facilement accessible par quiconque. Vous pouvez obtenir d'autres copies de ce manuel aupres de votre concessionnaire. IMPORTANT! VOUS NE POUVEZ NI MODIFIER NI AJOUTER QUELQUE CHOSE A CET EQUIPEMENT SANS IMPORTANT! L'AUTORISATION DU FABRICANT.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com DECALCOMANIES A SYMBOLES EN IMAGES Cette décalcomanie invite l’utilisateur à lire et à comprendre le manuel de l’utilisateur. Pour éviter des blessures, les utilisateurs doivent être familiers avec le fonctionnement de ce produit et doivent connaître à fond les procédures de fonctionnement sans danger.
  • Page 44: Decalcomanies Avec Symbole A Image

    All manuals and user guides at all-guides.com DECALCOMANIES AVEC SYMBOLE A IMAGE Cette décalcomanie indique que la machine est certifiée pour être utilisée dans la Communauté Européenne. symboles symbole droite demandent à gauche utilisé l’utilisateur de lire la pour montrer ce qui section service du peut arriver lorsque manuel...
  • Page 45: Identification De L'equipement

    All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICATION DE L’EQUIPEMENT Roues ........Entraînement: 203 mm de diam.
  • Page 46: Retouches De Peinture

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATION POUR L'UTILISATION Boîte de vitesses Lubrification: EP140 Gear Lube Capacite: 1,7l (3 1/2 Pints) Largeur de coupe ....298 mm (11 3/4") AVERTISSEMENT 457 mm (18")
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com soient placées sur le côté de la poulie de la tige de 10. Attacher la tige de contrôle de l’embrayage avec support pour éviter une interférence entre la goupille l’ensemble poulie folle. fendue et la courroie. REMARQUE S Pour éviter la perte de graisse par l’orifice du boîtier de vitesses, basculer la machine vers l’avant jusqu’à...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Connecter le connecteur mâle à fil rouge du harnais du tube en serpentin au connecteur femelle noir à l’avant du moteur. Voir Figure 8 et 9. 5393 FIGURE 10 1.Capot de l’Accélérateur sur le moteur Briggs 5392 14.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 5390 FIGURE 14 FIGURE 12 Vu le Moteur Honda 1. Throttle Cable Vu le Moteur Briggs 2. Throttle Bracket 1.Serre–Câble 3. Cable Stop 2. Câble de l’accélérateur 4. Throttle Stop Screw 16. Pour les moteurs Briggs faire passer le câble de 18.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com 24. Le levier de commande de l’embrayage doit être pour documentation (Voir la Fig. 17). Bien serrer le aligné avec le coin de la console. Ajuster la bande tube pour documentation utilisant de frein en tournant la vis de réglage au bas de la attache–câbles.
  • Page 51: Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Poignées de déplacement des roues et de la lame Embraye et débraye la lame pour la coupe et les vitesses pour la conduite de la machine. Se reporter à la figure 20. Jauge de profondeur Permet la remise de la profondeur de la lame à...
  • Page 52: Démarrage Du Moteur

    All manuals and user guides at all-guides.com place. NE PAS effectuer un réglage ou un entretien lorsque le moteur tourne. S Ne jamais démarrer ou faire tourner le moteur à l’intérieur d’un bâtiment où d’échappement peuvent s’accumuler. monoxyde carbone présent dans l’échappement est sans odeur et mortel.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGE DU CONTRÔLE DE LA REMARQUE PRÉSENCE DE L’UTILISATEUR 1. Pour régler le câble de la présence de l’utilisateur, S Les chiffres se trouvant sur la jauge de profondeur ne tirer la poignée du contrôle de l’embrayage vers représentent pas nécessairement l’épaisseur de sol l’arrière aussi loin que possible.
  • Page 54: Instructions De Remisage

    All manuals and user guides at all-guides.com S Fermer le robinet de carburant au bas du réservoir INSTRUCTIONS DE REMISAGE de carburant. S Nettoyer la lame de coupe (herbe, terre, etc...) AVERTISSEMENT S Pour éviter les explosions ou l’inflammation du REMARQUE carburant vaporisé, NE PAS remiser cet équipement alors qu’il y a du carburant dans le...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com ALLMAN INFORMATION Ytterligare instruktionsbocker finns tillgangliga hos din aterforsaljare. VIKTIGT! DET HAR REDSKAPET FAR EJ MODIFIERAS ELLER TILLAGG AV NAGOT SLAG UTAN TILLVERKARENS GODKANNANDE. VIKTIGT! DEN HAR HANDBOKEN KOMMER ATT BISTA DIG MED SAKER DRIFT OCH LAMPLIG SKOTSEL AV DITT VARNING REDSKAP.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com ILLUSTRERADE DEKALER Den här dekalen instruerar operatören att läsa och förstå instruktionshandboken. För att förhindra skada, måste operatören vara förtrogen med driften av den här produkten och vara fullt medveten om säkra driftsföreskrifter. 009034910 Den här dekalen informerar operatören att hörselskydd borde bäras om en Jr Skärmaskin...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com ILLUSTRERADE DEKALER vänstra symbolen högra symbolerna används för att visa even- instruerar operatören att läsa tuella resultat om arbete på instruktionshandbokens ser- maskinen utföres med säker- 840697 vicesektion. Slå av motorn hetsskydd avlägsnade. (koppla ur tändstiftswiren) Händer och fingrar kan fastna innan service eller underhåll...
  • Page 58: Specifikationer

    All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFIERING AV UTRUSTNING Vikt ......122.1 kg (269 pund) 148.5 kg (327 pund) 544844E Jr Skärmaskin för torv –...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com NUMMERPLATAR FOR TILLVERKNINGS- 6. Skjut justeranden pa bromsbandet over skyddets OCH MODELLNUMMER stodstang sasom visas i Fig 2. Nummerplaten for tillverknings- och modellnumret pa Jr Skarmaskin for torv visas har nedan. Nummerplaten ‚r belagen ovanpa vaxelladan mot enhetens bakre del, precis framfor styrhandtagsmonteringen.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com som visas i Fig 6 och 7 (för Honda–motorer, draledningar och kabel på insidan av hållaren). Dra åt muttrar och skruvar. 5159 FIGUR 3 5390 1. Vevhusskruvar 2. Styrhandtagsstöd FIGUR 6 3. Skyddets stödstång 1.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 15. För gasreglagekabeln till motorn och säkra med klämma och järnvaror såsom visas i Fig 12 (för GULA KABLAR Honda–motorer, dra kabeln till insidan av hållaren). RÖDA KABLAR FRÅN OPERATÖRENS NÄRHETSKONTAKT FIGUR 9 Honda–Motor Visas 13.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com 24. Kopplingskontrollspaken bör inriktas på konsolhörnet. Justera bromsremmen genom att vrida på justerskruven nere vid bromsbandet med en insexnyckel. Dra åt tillräckligt hårt men inte så mycket att drivremmen börjar ryka. Montera låsmuttern så...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Motorströmställare ......Vrid till läget ”PÅ” för att starta motorn. Vrid till läget ”AV” för att slå...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com S Placera ALDRIG händer eller fötter under enheten. Maski- nen kan skära eller slita av händer eller fötter. S Operatör och/eller åskådare 4899 borde befinna sig på ett behörigt avstånd från alla rörliga delar på Jr Skärma- FIGUR 20 skin för torv.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Justera kabeln tills axeltappen berör armen som är utsträckt från operatörens närhetskontrollströmställare (se Fig 11). 4. Dra åt kabelklämman för att säkra kabeln. Kontrollera att den fungerar ordentligt. FÖRSIKTIGHET S För att förhindra eventuell hörselförlust, borde hörselskydd bäras när Jr Skärmaskin för torv är i drift.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com provkörning indikerar vilket som är den bästa 7. Vid slutet av varje körning, lyfter du upp handtaget för bladvinkeln. att lösgöra bladet från torven, minska varvtalet och vänd torvskärmaskinen för en returkörning. FÖRVARINGSINSTRUKTIONER SIDOARM DRIVHJUL BLADBOTTEN...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com SWEDISH 65...
  • Page 68: Allgemeine Informationen

    All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE INFORMATIONEN fur den Bediener leicht zuganglich bei der Maschine verbleiben. Zusatzliche Handbucher sind durch Ihren Handler erhaltlich. WICHTIG! DIESE MASCHINE DARF OHNE DIE GENEHMIGUNG DES HERSTELLERS WEDER MODIFIZIER WICHTIG! WERDEN, NOCH DURFEN ZUSATZLICHE KOMPONENTE DARAN ANGEBRACHT WERDEN.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com BILDAUFKLEBER Dieser Aufkleber weist den Bediener an, das Betrieb- shandbuch zu lesen und zu verstehen. Um Verletzungen zu vermeiden, muß er mit dem Betrieb dieses Produkts und den sich–eren Betriebsvorgängen vertraut sein. 009034910 Dieser Aufkleber macht den Bediener darauf aufmerksam, daß...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com BILDAUFKLEBER Die rechten Symbole weisen Das linke Symbol wird ver- den Bediener an, den War- wendet, um das mögliche tungsteil Bedienung- Ergebnis darzustellen, wenn shandbuchs zu lesen. Vor mit entfernten Sicherheits- 840697 Durchführung von Wartungs– vorrichtungen an Maschinen oder Instandhaltungsarbeiten gearbeitet wird.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFIKATION DER MASCHINE Antrieb ..”A” Riemen Motor Getriebegehäuse, Rollenkette im Getriebegehäuse zur 544844E ..Jr. Sodenschneider – 305 mm (12 Zoll) Antriebswelle und zum Messerantrieb. 544845E .
  • Page 72: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com L‚nge: 1244 mm (49 Zoll) Hebezeug benutzen, z. B. einen Kran oder Gabelstapler, usw.). Radstand: 483 mm (19 Zoll) Normen ........1.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Permatex oder eine gleichwertige Dichtungsmasse auf die drei Schrauben, die in Schritt 9 entfernt wurden, auftragen. Die Stütze für die Griffstange wie in Abbildung 3 dargestellt am Getriebegehäuse befestigen und das “L” Teil wie in Abbildung 4 gezeigt anbauen.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com 5393 5391 ABBILDUNG 10 ABBILDUNG 7 1. Drosselklappendeckel 1. Rohrklemme 14. Bei Honda–Motoren die den luftfilterdeckel haltende 12. Die rote männliche Drahtklemme vom gewickelten flügelmutter entfernen. Daeckel und filterelement Kabelbaum an die schwarze weibliche Klemme vorn abnehmen, um zugang zur drosselklappe zu am Motor anschließen.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com 16. Den Gaszug durch die Drosselstütze führen wie in 18. Den Gashebel an der Bedienerkonsole in die Abbildung 19 dargestellt. Die Schulter des Leerlaufposition stellen und das Kabel durch den Kabelendes muß wie dargestellt gegen das Ende Kabelanschlag führen.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com 5175 ABBILDUNG 17 1. Literaturanbauplatte 30. Schneidmesser mittels sechs (6) 5/16–24 x 1 Zoll Schrauben der Güte 8, Sicherungsscheiben und ABBILDUNG 16 Muttern befestigen. Die Befestigungsteile mit 40,7 26. Eine (1) 1/2–13 Flanschsicherungsmutter (mit der Nm (30 Fuss–Pfund) anziehen.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Gestattet die Einstellung der Messertiefe auf die vorherige Schnitthöhe. Motorschalter ........Auf ”AN”...
  • Page 78: Anlassen Des Motors

    All manuals and user guides at all-guides.com Kohlenmonoxid Auspuffgas geruchloses und tödliches Gas. Für genug frische Luft sorgen, so daß die Gase nicht zu GETRIEBEGEHÄUSE stark werden. S Benzin ist unter gewissen Bedingungen äußerst feuergefährlich hochexplosiv. Beim AUSGERÜCKT EINGERÜCKT Auffüllen des Tanks IMMER den Motor abstellen und NICHT rauchen oder offene Flammen oder Funken in der Nähe gestatten.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com BEWEGEN DER MASCHINE Einstellen des Messerwinkels Um die Maschine ohne laufendes Messer zu bewegen: Den Feststellhebel zur Einstellung des Messerwinkels lösen und den H–Rahmen vor oder zurück bewegen, bis S Den Messerschalthebel in die ”ausgerückte” das Messer die richtige Neigung hat.
  • Page 80: Tägliche Lagerung

    All manuals and user guides at all-guides.com der rechten Hand auf die voreingestellte Tiefe einer offenen Flamme lagern (Beispiel: setzen. Gasheizung oder Zündflamme eines Warmwasserbereiters). 4. Den Gaszug auf Vollgas stellen. TÄGLICHE LAGERUNG 5. Kupplungshebel nach vorn drücken und den Handgriff senken.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com COMMERCIAL GROUNDS CARE, INC. ONE BOB-CAT LANE P.O. BOX 469 JOHNSON CREEK, WI 53038 920-699-2000 www.cgcequip.com BOB-CAT BUNTON RYAN STEINER...

Ce manuel est également adapté pour:

Ryan 544845eRyan 544944aRyan 544945a

Table des Matières