Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions / Instructions De Montage / Instrucciones
ART. B400BU
ART. B491BU
Y300BU
ART.
A991BU
ART.
EXTERNAL PART
A900BU
ART.
Y391BU
ART.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fantini Rubinetti ABOUTWATER EXTERNAL PART B400BU

  • Page 1 EXTERNAL PART Instructions / Instructions De Montage / Instrucciones ART. B400BU Y300BU A900BU ART. ART. ART. B491BU A991BU Y391BU ART. ART.
  • Page 2: Necessary Tools

    - OUTILS NÉCESSAIRES - HERRAMIENTAS NECESARIAS NECESSARY TOOLS 17mm 2 mm 30mm - DONNÉES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS TECHINCAL DETAILS Minimum pressure Pression minimum Pression mínima 1 BAR Minimum pressure Pression maximum Pression máxima 10 BAR Reccomended working pressure Pression optimale de service Pression de trab.
  • Page 3 - DONNÉES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS TECHINCAL DETAILS If water pressure is above 5 bar, it is advisable to install a flow restrictor upstream of the water supply to avoid vibrations and regulate temperature. Si la pression de l’ e au est supérieure à 5 bar, il est recommandé d’installer un réducteur de pression en amont de l’alimentation afin d’...
  • Page 4: Pre-Installation

    - PRÉ-INSTALLATION - PREINSTALCIÓN PRE-INSTALLATION B400BU Y300BU 5-1/8" 5-1/8" 1-3/4" 1-3/4" 1-7/8"-2-1/2" 1-3/4" 2-7/8" 5-3/4" 5-3/4" 1-5/8" 1-1/4" 1-5/8" 4-5/8" 1-1/4" 4-5/8" ← ← ↑ ↑ ↑ ↑ 1-5/8" 1-5/8" 3/4" NPT 3/4" NPT 3/4" NPT 3/4" NPT 3-1/8" 3-1/8" A900BU 2-1/2"...
  • Page 5: Installation - Instalación

    - INSTALLATION - INSTALACIÓN INSTALLATION minimum depth /profondeur minimale / profundidad mínima maximum depth / profondeur maximale / profundidad máxima A÷B Edge of the tiling Fil revetement A÷B >20 mm Borde revestimiento Edge of the tiling Fil revetement 4÷20 mm Borde revestimiento If the distance is greater than 20 mm continue from page 8 Figure 1.
  • Page 6 - PRÉ-INSTALLATION - PREINSTALCIÓN PRE-INSTALLATION min 0,1 mm...
  • Page 7 - PRÉ-INSTALLATION - PREINSTALCIÓN PRE-INSTALLATION 2 mm...
  • Page 8 - MONTAGE RALLONGES - MONTAJE DE PROLONOGACIONES MOUNTING EXTENSION • Continue the installation from p. 6 figure 6. • Continuez l’installation à partir de la p. 6 figure 6. • Continúe con la instalación desde la pág. 6 Figura 6.
  • Page 9: Cartridge Replacement

    - REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE - SOSTITUTION DEL CARTUCHO CARTRIDGE REPLACEMENT 2 mm...
  • Page 10 - REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE - SOSTITUTION DEL CARTUCHO CARTRIDGE REPLACEMENT 30 mm • Replace following the instructions in reverse order (8-7-6-5-4-3-2-1). • Re-installer au contraire du procédé (8-7-6-5-4-3-2-1). • Colocar según el procedimiento inverso (8-7-6-5-4-3-2-1).
  • Page 12 - PRÉ-INSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO PRE-INSTALLATION B491BU 2-1/2" 1-3/8" 1-5/8" 1" 1-1/4" 3/4"NPT 1-5/8" ↑ ← ← ↑ 1-5/8" 3/4"NPT 3" These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’ e au chaude à pression ou avec des chauffe-eau instantanés. Estos monomandos pueden utilizarse con acumuladores de agua caliente a presión o con calentadores instantáneos.
  • Page 13 - INSTALLATION - INSTALACIÓN INSTALLATION 17 mm...
  • Page 14 - INSTALLATION - INSTALACIÓN INSTALLATION METAL...
  • Page 15 - INSTALLATION - INSTALACIÓN INSTALLATION...
  • Page 16 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN 2 mm...
  • Page 17 - INSTALLATION - INSTALACIÓN INSTALLATION...
  • Page 18 - PRÉ-INSTALLATION - PREINSTALCIÓN PRE-INSTALLATION A991BU 1-1/4" 2-1/2" 1-1/4" 1-5/8" 3/4"NPT ↑ ← ← ↑ 1-5/8" 3/4"NPT 3" These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’ e au chaude à pression ou avec des chauffe-eau instantanés. Estos monomandos pueden utilizarse con acumuladores de agua caliente a presión o con calentadores instantáneos.
  • Page 19 - INSTALLATION - INSTALACIÓN INSTALLATION 17 mm A - 0ʺ 3/64 A-1mm...
  • Page 20 - INSTALLATION - INSTALACIÓN INSTALLATION METAL...
  • Page 21 - INSTALLATION - INSTALACIÓN INSTALLATION...
  • Page 22 - INSTALLATION - INSTALACIÓN INSTALLATION 2 mm...
  • Page 23 - INSTALLATION - INSTALACIÓN INSTALLATION...
  • Page 24 - PRÉ-INSTALLATION - PREINSTALCIÓN PRE-INSTALLATION Y391BU 2-1/2" 1-5/8" 2-1/8" 1-5/8" 1-1/8" 3/4"NPT ↑ ← ← 1-1/2" ↑ 3/4"NPT 1-5/8" 3" These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’ e au chaude à pression ou avec des chauffe-eau instantanés. Estos monomandos pueden utilizarse con acumuladores de agua caliente a presión o con calentadores instantáneos.
  • Page 25 - INSTALLATION - INSTALACIÓN INSTALLATION 17 mm...
  • Page 26 - INSTALLATION - INSTALACIÓN INSTALLATION...
  • Page 27 - INSTALLATION - INSTALACIÓN INSTALLATION 2 mm...
  • Page 28 - REPLACEMENT DE LA TÊTE - SUSTITUCION ROSCA DE EXTRUSION BOLT REPLACEMENT 2 mm 17mm...
  • Page 29 • Replace following the instructions in reverse order (7-6-5-4-3-2-1). • Re-installer au contraire du procédé (7-6-5-4-3-2-1). • Colocar según el procedimiento inverso (7-6-5-4-3-2-1).
  • Page 30 Notes / Notes / Notas...
  • Page 31 Notes / Notes / Notas...
  • Page 32 Fratelli Fantini SpA via Buonarroti, 4 28010 Pella (NO) Italia T +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 www.aboutwater.it www.fantini.it fantini@fantini.it...