Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
Návod k použití
STRIJKIJZER MET STOOMGENERATOR
FER A REPASSER AVEC GENERATEUR
BÜGELEISEN MIT DAMPFGENERATOR
IRON WITH STEAM GENERATOR
ŽEHLIČKA S PARNÍM GENERÁTOREM
DO7082S
PRODUCT OF

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Linea 2000 DOMO DO7082S

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET Návod k použití STRIJKIJZER MET STOOMGENERATOR FER A REPASSER AVEC GENERATEUR BÜGELEISEN MIT DAMPFGENERATOR IRON WITH STEAM GENERATOR ŽEHLIČKA S PARNÍM GENERÁTOREM DO7082S PRODUCT OF...
  • Page 2: Garantievoorwaarden

    All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 3 Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Adres Adresse ............................Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase Tel : ..........................LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4: Recyclage Informatie

    All manuals and user guides at all-guides.com DO7082S www.domo-elektro.be RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com www.domo-elektro.be DO7082S Informace o recyklaci odpadu Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení...
  • Page 6: Záruční List

    All manuals and user guides at all-guides.com DO7082S www.domo-elektro.be ZÁRUČNÍ LIST Model : DO-7082S *Jméno kupujícího……………………… ……………………………………………. *Adresa + telefon……………………….. ……………………………………………. Datum prodeje, název a razítko prodejny ..............* Nutno vyplnit, pokud chce zákazník poslat opravený přístroj na soukromou adresu Záruční...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com www.domo-elektro.be DO7082S ZÁRUČNÍ LIST Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com DO7082S www.domo-elektro.be BELANGRIJK Lees voor uw veiligheid aandachtig de instructies vooraleer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt. Bewaar de instructies voor raadpleging in de toekomst. Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaar- dige omgevingen zoals : •...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com www.domo-elektro.be DO7082S Weinig stoom indicator Aan/uit-indicator Medium stoom indicator Water bijvullen indicator Ontkalken indicator Veel stoom indicator Aan/uit knop Aan/uit knop Steek de stekker in het stopcontact en druk op de Aan/uit-schakelaar. De aan/uit- indicator gaat branden en ook de ‘Stoom laag-indicator.
  • Page 10: Voor Het Eerste Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com DO7082S www.domo-elektro.be VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder alle beschermende folie of stickers op de strijkzool of behuizing. 2. Strijk eerst een oude vochtige doek op maximale temperatuur om eventuele residu’s te verwijderen die na het productieproces op de strijkzool kunnen zijn achtergebleven.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com www.domo-elektro.be DO7082S droge doek. Om resten in de generator te verwijderen, zet u het toestel volledig horizontaal. Til het voorzichtig op aan één kant en open het deksel voor afvoerwater aan de onderkant van het toestel.
  • Page 12: Important

    All manuals and user guides at all-guides.com DO7082S www.domo-elektro.be IMPORTANT Lisez attentivement les instructions de sécurité, avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Conservez les instructions pour référence ultérieure. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres usages comme: •...
  • Page 13: Bouton Marche/Arrêt

    All manuals and user guides at all-guides.com www.domo-elektro.be DO7082S indicator Indicateur peu de vapeur Indicateur Marche/arrêt Indicateur vapeur moyenne Indicateur remplissage d’eau Indicateur détartrage Indicateur beaucoup de vapeur Bouton marche/arrêt Bouton Marche/arrêt Introduisez la fiche dans la prise de courant et pressez sur l’interrupteur Marche/ arrêt.
  • Page 14: Avant Le Premier Usage

    All manuals and user guides at all-guides.com DO7082S www.domo-elektro.be AVANT LE PREMIER USAGE 1. Enlevez toutes les feuilles protectrices et les autocollants de la semelle ou du corps. 2. Repassez d’abord à température maximale un chiffon usé humide pour enlever les résidus éventuels qui pourraient être restés en arrière sur la semelle après le processus de production.
  • Page 15: Conseils De Repassage

    All manuals and user guides at all-guides.com www.domo-elektro.be DO7082S mettre l’appareil entièrement en position horizontale. Levez-le prudemment d’un côté et ouvrez le bouchon de vidange en dessous de l’appareil. A l’aide du tournevis fourni (fixé en dessous de l’appareil), vous pouvez dévisser la vis et vider l’appareil. Versez un verre d’eau du robinet ou d’eau filtrée dans le générateur sous le trou.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com DO7082S www.domo-elektro.be WICHTIG Lesen Sie erst sorgfältig diese Gebrauchsanweisung durch, bevor Sie das Bügeleisen in Gebrauch nehmen. Bewahren Sie die Anleitung auf, sodass Sie sie eventuell zu einem späteren Zeitpunkt nochmals lesen können. Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel: •...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com www.domo-elektro.be DO7082S Dampftaste Handgriff Temperaturtaste Temperaturanzeige Bügeleisensohle Bügeleisen Fülldeckel Isolationskissen Kontrollanzeige Dampfgenerator Kabelaufrollfach Herausnehmbarer Wassertank Kabelklemme GERÄTETEILE Ein/Aus-Schalter Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und drücken Sie auf den Ein/Aus-Schalter. Die Ein/Aus-Anzeige und die Anzeige für geringen Dampfausstoß leuchten. Diese Einstellung ist die Standardeinstellung.
  • Page 18: Vor Dem Ersten Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com DO7082S www.domo-elektro.be Temperatur hat. Kabelklemme Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, können Sie das Netzkabel und das Dampfkabel um das Gerät rollen. Ziehen Sie hierfür die Kabelklemme heraus, rollen Sie beide Kabel in die Aussparung an der Unterseite des Geräts und drücken Sie die Kabelklemme zurück.
  • Page 19: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com www.domo-elektro.be DO7082S Aus-Schalter, um das Gerät abzuschalten. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Bügeleisen abkühlen. Berühren Sie niemals die Bügeleisensohle, bevor das Gerät vollständig abgekühlt ist. REINIGUNG UND PFLEGE Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen das Gerät vollständig abkühlen.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com DO7082S www.domo-elektro.be Stoffe aus reiner Wolle können mit Dampf gebügelt werden. Verwenden Sie vorzugsweise ein Bügeltuch, das Sie zwischen das Bügeleisen und den Stoff legen. Um zu verhindern, dass der Stoff sich entzündet, bügeln Sie am besten die Innenseite des Kleidungsstücks.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com www.domo-elektro.be DO7082S IMPORTANT For your safety, read the instructions carefully before using for the first time. Retain instructions for future reference. This appliance is suitable for domestic use and can be used in similar environments, such as: •...
  • Page 22: Temperature Indicator

    All manuals and user guides at all-guides.com DO7082S www.domo-elektro.be press one of these buttons, after a short time the indicator will remain permanently lit. You can now iron using the required amount of steam. Water refill indicator If there is too little water in the water tank, this indicator lights up and you hear an acoustic signal.
  • Page 23: Dry Ironing

    All manuals and user guides at all-guides.com www.domo-elektro.be DO7082S FOR FIRST TIME USE 1. Remove any protective film or stickers on the soleplate or housing. 2. Start by ironing an old damp cloth at maximum temperature to remove any residues left behind on the soleplate after the production process.
  • Page 24: Ironing Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com DO7082S www.domo-elektro.be Lift it up gently on one side and open the lid to drain water from the bottom of the device. Using the screwdriver supplied (attached to the appliance) you can loosen the screw and empty the appliance.
  • Page 25: Ovládací Prvky

    All manuals and user guides at all-guides.com www.domo-elektro.be DO7082S DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů...
  • Page 26: Uvedení Do Provozu

    All manuals and user guides at all-guides.com DO7082S www.domo-elektro.be Kontrolka naplnění nádržky vodou – upozorňuje na malé množství vody v nádrži a navíc se ozve akustický signál Odvápňovací kontrolka – upozorní obsluhu na nutnost provedení odvápění. Po provedení pak zhasne. Tlačítko páry –...
  • Page 27: Automatické Vypnutí

    All manuals and user guides at all-guides.com www.domo-elektro.be DO7082S PŘÍPRAVA  ŽEHLENÍ Prádlo je třeba roztřídit podle druhu látky a teploty, při které má být vyžehleno. Nejste-li si jisti látkou nebo teplotou, při které se má žehlit, udělejte si malý test na vnitřní...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com DO7082S www.domo-elektro.be Vyndejte zásobník vody z přístroje kryt šroubu klíč 2. Vyprázdněte zásobník tak, že ho otočíte 3. Umístěte zásobník do přístroje zpět 4. Nechte vše řádně vychladnout 5. Pokud nebudete žehličku déle používat, vyšroubujte šroub přiloženým šroubovákem ve dně...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com www.domo-elektro.be DO7082S • Před použitím je nutno odvinout přívodní šňůru. • Postavte žehličku na pevnou a rovnou podložku. • Přesvědčte se, že se kabel nedotýká žehlicí plochy. • Je-li kabel poškozený, musí být vyměněn výrobcem, jeho zákaznickou službou nebo kvalifikovanou osobou, aby se předešlo nebezpečí...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63...

Table des Matières