Plantronics Voyager PRO HD Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Voyager PRO HD:

Publicité

Liens rapides

EN SAVOIR
PLUS
Voyager
PRO HD
Oreillette Bluetooth
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Plantronics Voyager PRO HD

  • Page 1 EN SAVOIR PLUS Voyager PRO HD ™ Oreillette Bluetooth ®...
  • Page 2 TEMOIN LUMINEUX • Activation du service de voix et de texte • Chargement (témoin rouge fixe) Vocalyst de Plantronics (appuyez 3 fois). • Etat de la batterie (1 à 6 heures restantes = ™ Vous devez d'abord activer le service Vocalyst. témoin rouge clignote 1 fois, faible = témoin Consultez la brochure Vocalyst pour obtenir rouge clignote 2 fois, très faible = témoin...
  • Page 3 PERSONNALISATION A vous de personnaliser votre oreillette ! Rendez-vous sur plantronics.com/myheadset pour mettre à jour et personnaliser votre système grâce aux fonctionnalités proposées : • Changement de langue pour les alertes vocales Téléchargement de l'application accompagnant votre oreillette • Service de voix et de texte Plantronics Vocalyst ™ Profitez de conseils, d'astuces et d'outils pour (selon votre région) Android grâce à notre application gratuite • Les applications Plantronics améliorent votre MyHeadset. Il vous suffit simplement de télécharger expérience mains libres rapidement cette application sur Android market.
  • Page 4: Connexion

    cONNEXION A UN TELEPHONE Le « couplage » est le 2. PARAMETRES 3. cONNEXION 1. PREPARATION processus de configuration Première utilisation, appareil prêt Activez la fonction Bluetooth sur Sélectionnez « PLT_VoyagerPro » à l'emploi : votre téléphone, puis utilisez les dans la liste des périphériques qui vous permet d'établir paramètres de votre téléphone pour Bluetooth de votre téléphone. la communication entre Mettez l'oreillette sous tension. Le ajouter/rechercher/détecter de...
  • Page 5: Ajustez Votre Confort

    AJUSTEZ VOTRE cONFORT Pour une qualité sonore, un confort et une reconnaissance par capteur optimaux, assurez-vous que l'appareil est correctement placé. L'oreillette est livrée avec l'embout moyen installé, mais vous pouvez remplacer ce dernier par un embout plus grand ou plus petit également fourni.
  • Page 6: En Savoir Plus Sur Les Capteurs

    EN SAVOIR PLUS SUR LES cAPTEURS La technologie Smart Sensor de cet appareil Lorsque vous mettez votre oreillette en place, l'appel ™ détecte la mise en place de l'oreillette et effectue est automatiquement transféré vers cette dernière automatiquement certaines opérations pour vous qui y répond automatiquement. Une alerte vocale faire gagner du temps. « réponse à un appel » vous prévient.
  • Page 7: En Savoir Plus Sur La Fonction Multipoint

    L'oreillette Voyager PRO HD de comment effectuer un appel ? comment répondre à un appel lorsqu'on Lorsque deux téléphones sont a déjà un appel en cours ? Plantronics prend en charge la connectés, l'oreillette émet, ou émet à Pour répondre à un second appel sur technologie multipoint, ce qui nouveau l'appel à partir du téléphone un autre téléphone, vous devez mettre vous permet d'utiliser la même...
  • Page 8 cONSEILS Soyez attentif Réinitialiser les capteurs Cette oreillette vous informe automatiquement Si l'oreillette ne détecte pas clairement sa position des alertes suivantes : (sur votre oreille ou non), réinitialisez les capteurs. • lorsque vous mettez l'oreillette sous/hors tension Connectez-l'oreillette au chargeur et placez la sur une • lorsque l'autonomie en conversation s'épuise surface plane et non métallique pendant 10 secondes • lorsque vous répondez à un appel en plaçant avant de remettre l'oreillette en place.
  • Page 9 SPEcIFIcATIONS Autonomie en conversation Jusqu'à 6 heures Autonomie en veille Jusqu'à 5 jours Distance d'utilisation (portée) Jusqu'à 10 mètres, classe II Poids de l'oreillette 17 g Connecteur de charge Câble micro-USB et chargeur 100–240 V CC/CA avec connecteur micro-USB Type de batterie Lithium-ion polymère rechargeable, non remplaçable Temps de charge (maximum) 90 minutes pour une charge complète Puissance requise 5 V c.c. – 180 mA Version de la Bluetooth v3.0 technologie Bluetooth Profils Bluetooth Profil de distribution audio avancée (A2DP), Profil de contrôle audio/vidéo à distance (AVRCP), Profil Mains libres v1.5 (HFP) et profil Oreillette v1.1 (HSP), SSP (Secure Simple Pairing, couplage simple sécurisé) Température de fonctionnement Entre 0° C et 40° C Température de stockage Entre 0° C et 40° C Température de charge Entre 0° C et 40° C...
  • Page 10: Besoin De Plus D'informations

    BESOIN DE PLUS D'INFORMATIONS ? Για περισσ τερε Plantronics Ltd Portugal πληροφορ ε : +44 (0)1793 842443* Wootton Bassett, UK Tel: 0800 84 45 17 +44 (0)1793 842443* Tel: 0800 410014 További információk: Pentru informaţii Plantronics Iberia, S.L. +44 (0)1793 842443* +44 (0)1793 842443* Madrid, España Tel: 902 41 51 91 +44 (0)1793 842443* Plantronics Acoustics Дополнительная Italia Srl, Milano, Italia информация: Finland Numero Verde: 800 950934 Czech Republic...
  • Page 11 © 2012 Plantronics, Inc. Tous droits réservés. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. et est utilisée par Plantronics sous licence de cette société. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Brevets américains : 5,210,791 ; D612,834 ; D612,835 ; D612,840 ; BR DI69022011 ; EM AE11 001142582-001 ;...

Table des Matières