Un nouveau design et de nouveaux composants internes ont été utilisés pour fournir une
FR
fiabilité totale et un design moderne.
Les détecteurs SNZ comportent toutes les caractéristiques nécessaires à la pêche de carpe
moderne: réglage de la tonalité, du volume, de la sensibilité, et sont équipés d'une veilleuse
de nuit réglables sur trois positions. Ils sont fournis avec un capot de protection en plastique, et
sont disponibles à l'unité ou par coffret avec centrale. Le récepteur possède une diode de nuit
également, qui peut être activée ou désactivée manuellement.
DÉTECTEUR
• Totalement étanche à l'eau
• Fonctionne avec une pile 9V (non fourni)
• Réglage de la sensibilité avec une
molette
SNZ DETECTEUR – NOTICE D'UTILISATION
• BATTERIE (détecteur et centrale) : 9V (MN1604 / 6LR61 / PP3)
• VOLTAGE DE LA BATTERIE: 9V
• TENSION (éteint): 0,04mA
• TENSION (allumé): 80mA
• TYPE DE TRANSMISSION SANS FIL: AM
• FRÉQUENCE RADIO: 433,92MHz
DETECTEUR
ON/OFF
Pour allumer le détecteur, presser et maintenir la touche '
secondes plus tard, le détecteur est en marche. Pour éteindre le détecteur, répéter la même
procédure jusqu'à entendre un signal sourd, qui indique l'extinction du détecteur.
VOLUME
Quand le détecteur est en veille, tourner la molette ' V ' (7) pour régler le volume du silence
complet jusqu'au niveau 10.
TONALITE
Quand le détecteur est en veille, tourner la molette ' T ' (6) pour régler la tonalité parmi les 5
niveaux disponibles.
SENSIBILITE
Quand le détecteur est en veille, tourner la molette ' S ' (3) pour déterminer le niveau de
sensibilité souhaité. Il y a 5 niveaux de sensibilités, du niveau 1 (le moins sensible) au niveau
5 (le plus sensible).
INDICATEUR VISUEL DE TOUCHE
Le détecteur SNZ permet une grande précision de détection : en cas de départ franc, les deux
LED s'illuminent (1-5), en cas de touche à revenir, la LED rouge (5) clignote par intermittence.
NIGHTLIGHT
Quand le détecteur est en veille, presser ' N ' (2) une fois pour activer le mode nuit, deux fois pour
l'éteindre manuellement, trois fois pour le désactiver complètement.
AVERTISSEUR DE BATTERIE FAIBLE
Le détecteur détecte en permanence le voltage de ses batteries. Quand celui-ci est trop faible,
l'émetteur émet un 'DiDiDi' vous avertissant de changer la batterie sans tarder. Si la batterie n'est
pas remplacée, le détecteur émettra un bip toutes les minutes jusqu'à remplacement.
Manuale SNZ Alarm.indd 6
All manuals and user guides at all-guides.com
• Réglage du volume avec une molette
• Mode silencieux
• 7 niveaux de tonalité
• Diode de nuit
• Capot de protection inclus
• Détection de batterie faible
' (6) jusqu'à entendre le signal. 3
30/06/16 16:55
• BATTERIA UTILIZZATA
• VOLTAGGIO BATTERIA
• CONSUMO ENERGET
• CONSUMO ENERGET
• TIPOLOGIA DI TRASM
• FREQUENZA RADIO: 4
SEGNALATORE
ON / OFF (accensione / sp
Per accendere tenere pre
acustico l'avvisatore e' acc
Per spegnere il segnalato
il segnalatore e' spento.
VOLUME
In modalita' stand-by, ruot
(silenzioso) al livello 10 (v
SELEZIONE TONALITA'
In modalita' stand-by prem
diverse tonalita' disponibili
REGOLAZIONE SENSIBI
In modalita' stand-by ruota
livelli selezionabili: dal live
INDICAZIONE DI ABBOC
I segnalatori di abboccata
caso di mangiata 'in avan
LED di destra si illuminera
NIGHTLIGHT (LUCE NOT
In modalita' stand-by prem
automatica (con rilevatore
luce), due volte per accen
notturna.
ALLARME BATTERIA SC
I segnalatori e la centralin
l'energia necessaria ad u
segnale acustico ad interv