Page 1
RFS01 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing FUNKADAPTER FÜR RAUCH- ODER GASMELDER Zubehör zum RingFlash 250 FREQUENCY DETECTOR FOR SMOKE OR GAS ALARM Accessory for RingFlash 250 ADAPTATEUR RADIO POUR DÉTECTEUR DE FUMÉES ET DE GAZ Accessoires pour le RingFlash 250...
Page 41
Informations de sécurité Informations de sécurité Veuillez lire ce mode d'emploi attentivement et complè- tement. N'effectuez en aucun cas d'éventuelles répara- tions vous-même. Utilisation conforme aux prescriptions de détecteur de fumées. Tout autre emploi est consi- déré comme non conforme à son utilisation. Le Ring- Flash 250 convient parfaitement aux environements changements effectués d'un propre gré...
Page 42
Informations de sécurité Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l'apporter au centre de collecte de l'organisme d'élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D'après la loi relative aux appareils élec- triques et électroniques, les propriétaires d'appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé.
Page 43
Informations de sécurité Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et nui- sibles à l'environnement. Vous êtes tenus par la loi d'éliminer de manière sure les piles et les piles rechargeables chez le revendeur de piles ainsi que dans des centres de collecte compétents qui tiennent à...
Votre adaptateur radio de RingFlash 250 Contenu de l'emballage Contenu Adaptateur radio Microphone externe Pile de 12 volts (23A) Pile de 3 volts (CR2) Ruban adhésif recto-verso Mode d'emploi...
Page 45
Votre adaptateur radio du RingFlash 250 Éléments de manipulation Adaptateur radio sans Microphone interne Diode d'état électrolumi- nescente Vis de boîtier Boîtier Douille de jack pour microphone externe...
Page 46
Utiliser l'adaptateur radio du RingFlash 250 Préparation de l'adaptateur radio (RFS01) L'adaptateur radio vous permet de capter la signalisation acoustique (sonnerie ou bip sonore) de votre détecteur de fumées.Ces signaux captés sont alors transmis par radio à la base du RingFlash 250 et sont émis sous la forme tionné.
Page 47
Utiliser l'adaptateur radio du RingFlash 250 Placez les piles (CR2 et 23A) dans les logements prévus à cet effet. Veillez à une polarisation correcte des piles.
Page 48
Utiliser l'adaptateur radio du RingFlash 250 Contrôlez les réglages du micro-interrupteur DIP à 2 pôles. Les interrupteurs doivent être réglés comme représenté sur le graphique. Détecteur de fumées Reposez le couvercle du boîtier de l'adaptateur radio sur le boîtier (2). Revissez la vis du boîtier (5) dans le boîtier (2) de l'adaptateur radio.
Page 49
Utiliser l'adaptateur radio du RingFlash 250 Montage sur un détecteur de fumées teur radio du détecteur de fumées soit placé le plus près possible de la source sonore de votre détecteur de fumées. Ne montez jamais l'adaptateur radio directement sur le détecteur de fumées.Si vous positionnez l'adaptateur radio directement sur le détecteur de fumées, le fonc- tionnement du détecteur de fumées ne peut plus être...
Page 50
Utiliser l'adaptateur radio du RingFlash 250 L'adaptateur radio doit être exposé pendant plus de 5 secondes à un signal d'alarme du détecteur de fu- mées. Ce n'est qu'à ce moment-là que celui-ci déclen- che une transmission à la base du RingFlash 250. Si la diode d'état électroluminescente (1) de l'adapta- teur radio s'allume, c'est que l'adaptateur radio trans- met un signal à...
Page 51
Utiliser l'adaptateur radio du RingFlash 250 Raccorder un microphone externe Si la prise de signal acoustique à l'aide du microphone interne ne fonctionne pas ou s'il n'est pas possible de poser l'adaptateur radio sur l'appareil à capter, vous pouvez raccorder un microphone externe. Montez l'adaptateur radio près de l'appareil à...
Page 52
Utiliser l'adaptateur radio du RingFlash 250 Perturbations dues à d'autres appareils Lors de l'utilisation du RingFlash 250, des perturba- tions dues à d'autres appareils peuvent éventuelle- la fréquence de transmission du RingFlash 250 et des Retirez la petite protection placée sous la base du RingFlash 250.
Page 53
Utiliser l'adaptateur radio du RingFlash 250 du RingFlash 250. Montez le couvercle du boîtier du capteur de son Niveau des piles Quand les piles ont atteint un état de chargement critique, la diode d'état électroluminescente (1) de l'adaptateur radio concerné clignote. Si la diode d'état électroluminescente (1) clignote une fois toutes les 5 secondes, veuillez alors remplacer la pile 23A.
Page 54
Entretien / Garantie Hotline de service En cas de problème technique, vous pouvez vous adres- 674. Si votre téléphone est toujours sous garantie, adres- sezvous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans. Entretien / Garantie Entretien Nettoyez la surface du produit avec un chiffon doux et non pelucheux...
Page 55
Entretien / Garantie - Garantie - Les appareils AMPLICOM sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. L'emploi de matériaux sélectionnés soigneusement et des technolo- gies de pointe garantissent un fonctionnement irréprocha- ble et une longue durée de vie. Les conditions de garantie ne sont pas valable si la cause d'une erreur de fonctionne- ment de l'appareil repose sur une faute de l'opérateur du...
Page 56
à votre revendeur chez lequel vous avez acheté l'appareil AMPLICOM. Vous ne pouvez faire valoir vos droits, conformément aux conditions de la ga- rantie, en concordance avec ce contrat, qu'auprès de votre...
Page 57
Cet appareil répond aux exigences des directives suivan- télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive mention- CE. Pour consulter la déclaration de conformité complète, veuillez utiliser le téléchargement gratuit de notre site Internet www.amplicom.eu.
Page 58
Remarques importantes concernant la garantie Remarques importantes concernant la garantie La période de garantie de votre produit AMPLICOM com- mence à la date d’achat. Une prétention à la garantie existe en cas de défauts provenant de vices de matériel ou de pro- duction.
Page 59
Remarques importantes concernant la garantie AFIN D’ÉVITER DE LONGS TEMPS D’ATTENTE INUTILES, N’ENVOYEZ PAS VOS APPAREILS SUJETS À RÉCLAMATION À NOTRE ADRESSE DE BUREAU. EN CAS DE QUESTIONS CONCERNANT LA MANI- PULATION ET LA PRESTATION DE GARANTIE, VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI OU VOUS ADRESSER À...
Page 78
VOORKOM ONNODIG LANGE WACHTTIJDEN EN STUUR HET APPARAAT NIET NAAR ONS. RAADPLEEG BIJ VRAGEN OVER DE BEDIENING EN GARANTIE DEZE GEBRUIKSAANWIJZING AUDIOLINE GmbH Neuss Versie 1.0 - 22-10-2009...