Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault
Imp. da: Ribimex Italia s.r.l – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi)
[v2-2019-05-27]
FR
COMPRESSEUR
Manuel d'instructions et d'utilisation
EN
User and maintenance manual
IT
COMPRESSORE VALIGETTA
Manuale di istruzioni e di manutenzione
Ref. / Art No.: PRCOMP1/KIT / 518106
COMPRESSOR
Page 1 / 31
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ribimex RIBITECH PRCOMP1/KIT

  • Page 2 AVERTISSEMENT : Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. WARNING: Carefully read this instruction manual before operating this appliance. Incorrect operation may cause injury and/or damages.
  • Page 3: Caracteristiques

    Traductions des instructions d’origine FR - I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques techniques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. NOMENCLATURE Voir Fig.1 II. CARACTERISTIQUES Voir Tableau 1 III. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à...
  • Page 4 3.2- Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1) Sécurité de la zone de travail a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
  • Page 5 4) Utilisation et entretien de l’outil a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa.
  • Page 6: Avertissements

    - Le local de travail doit être plus grand que 30 m3; assurez un changement d’air suffisant pendant les travaux de pistolage et de séchage. - Ne pas pulvériser contre le vent. Respectez par principe les règlements locaux lors du pistolage de produits inflammables ou dangereux.
  • Page 7 3.5- Niveau sonore, vibrations et champs électromagnétiques a- Niveau sonore Porter des protections auditives lorsque vous utilisez l'outil. Les valeurs de mesure ont été déterminées conformément à une méthode d'essai normalisée (EN ISO 2151). Les mesures réelles des niveaux sonores de l’appareil sont reportées au tableau des caractéristiques. La valeur peut éventuellement être applicable pour un autre appareil avec la même construction et exploité...
  • Page 8: Mise En Route

    IV. MISE EN ROUTE Avant toute intervention sur le produit, veillez à ce que le produit soit débranché de sa source d’alimentation. 4.1- Déballage - Retirez le produit de son emballage. - Vérifiez que le produit ne présente pas de dégâts. 4.2- Préparatifs - Placer la machine sur une surface plane, stable et solide.
  • Page 9: Utilisation

    V. UTILISATION 5.1- Usage destiné : - Le produit est destiné pour un usage domestique en intérieur. - Le produit est prévu pour le gonflage de roues, de ballons, de matelas ou de bateaux pneumatiques, ou le dépoussiérage de pièces mécanique ; en utilisant l’accessoire adapté et ce dans les limites des capacités de travail de l’outil.
  • Page 10: Entretien Et Entreposage

    VI. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE Avant toute intervention sur le produit, veillez à ce que le produit soit débranché de sa source d’alimentation. Rappel : veiller à conserver la machine en bon état de fonctionnement, pour cela effectuer un entretien régulier de la machine et après chaque utilisation et avant entreposage. Tout manquement ou tout défaut de maintenance adéquate réduit la durée de vie de la machine et augmente le risque de pannes et d’accidents.
  • Page 11 Coordonnées du STAV : Service Technique et Après-Vente ; Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault ; Tél : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; en France) ; email : sav@ribimex.fr Site internet : www.ribimex.com...
  • Page 30 Figures / Figures / Illustrazioni Pos. FR Poignée Handle Impugnatura Compartiment tuyau air Air hose compartment Compartimento tubo aria Interrupteur Switch Interrutore Back Scocca posteriore Tuyau air Air hose Tubo aria compressa Piedi d’appoggio Pieds Feet Raccord rapide Air hose quick coupler Raccordo rapido Pistolet à...
  • Page 31 Tableau 1 / Table 1 / Tabella 1 Compresseur d’air Description Description Air compressor Compressore d’aria Descrizione Référence / Reference / Articolo PRCOMP1/KIT Modèle-Type / Model-Type / Modello 518106 (CQB180D-1) Alimentation / Power Source / Tensione 230V ~ 50Hz Puissance moteur / Motor power / Potenza 1100W Classe de protection / Protection Class / Classe di protezione Vitesse à...

Ce manuel est également adapté pour:

518106

Table des Matières