Oase AquaMax Eco Classic 2500 Notice D'emploi
Oase AquaMax Eco Classic 2500 Notice D'emploi

Oase AquaMax Eco Classic 2500 Notice D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour AquaMax Eco Classic 2500:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

AquaMax
Eco Classic
2500/3500/5500/8500/11500/14500

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oase AquaMax Eco Classic 2500

  • Page 1 AquaMax Eco Classic 2500/3500/5500/8500/11500/14500...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion. Bestimmungsgemäße Verwendung Aquamax Eco Classic 2500, 3500, 5500, 8500, 11500, 14500, im weiteren "Gerät" genannt, und alle anderen Teile aus dem Lieferumfang dürfen ausschließlich wie folgt verwendet werden: − Zum Pumpen von normalem Teichwasser für Filter, Wasserfall und Bachlaufanlagen.
  • Page 6: Aufstellen Und Anschließen

    − Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör für das Gerät. − Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor. − Lassen Sie Reparaturen nur von OASE -autorisierten Kundendienststellen durchführen. − Die Anschlussleitungen können nicht ersetzt werden. Bei einer beschädigten Leitung muss das Gerät bzw. die Komponente entsorgt werden.
  • Page 7 - DE - Gerät außerhalb des Teichs betreiben Die Pumpe liegt ohne Filtergehäuse außerhalb des Teichs. Am Pumpeneingang ist z. B. ein Satellitenfilter oder Skim- mer angeschlossen. Das Rücklaufsystem, z. B. ein Teichfilter, ist am Pumpenausgang angeschlossen. Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist (max. 40 ºC). So gehen Sie vor: 1.
  • Page 8: Reinigung Und Wartung

    − Bei hartnäckigen Verkalkungen kann zur Reinigung der Pumpe auch ein essig- und chlorfreier haushaltsüblicher Reiniger verwendet werden. Pumpe danach gründlich mit klarem Wasser reinigen. Aquamax Eco Classic 2500 − Bei nachlassender Leistung das Filtergehäuse mit einer weichen Bürste unter fließendem Wasser reinigen.
  • Page 9: Entsorgung

    - DE - Lagern/Überwintern Bei Frost muss das Gerät deinstalliert werden. Führen Sie eine gründliche Reinigung durch und prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen. Bewahren Sie das Gerät in Wasser getaucht oder mit Wasser befüllt und frostfrei auf. Den Stecker nicht überfluten! Reparatur Ein beschädigtes Gerät kann nicht repariert werden und darf nicht weiter betrieben werden.
  • Page 10: Intended Use

    Safety information The company OASE has built this unit according to the state of the art and the valid safety regulations. Despite the above, hazards for persons and assets can emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accor- dance with its intended use, or if the safety instructions are ignored.
  • Page 11: Installation And Connection

    − Never carry out technical modifications to the unit. − Only have repairs carried out by customer service points authorised by OASE. − The power connection cables cannot be replaced. When the cable is damaged, the unit or the component needs to be disposed of.
  • Page 12: Remedy Of Faults

    - GB - Operating the unit outside of the pond The pump is outside the pond, without filter housing. A satellite filter or skimmer, for instance, is connected to the pump inlet. The return system, e.g. a pond filter, is connected to the pump outlet. Install the unit so that it is not exposed to direct sun radiation (max.
  • Page 13: Maintenance And Cleaning

    − In the event of stubborn furring (calcium deposits), a common household cleaner free from vinegar and chlorine can be used. Subsequently, clean the pump thoroughly using clear water. Aquamax Eco Classic 2500 − In the event of the filter housing capacity reducing, clean the unit under running water using a brush.
  • Page 14 - GB - Storage/Over-wintering Remove the unit at temperatures below zero degrees centigrade. Thoroughly clean and check the unit for damage. Store the unit immersed in water or filled with water in a frost-free place. Do not flood the power plug! Repair A damaged unit cannot be repaired and must be put out of operation.
  • Page 15: Utilisation Conforme À La Finalité

    Consigne importante pour un fonctionnement exempt de dérangement. Utilisation conforme à la finalité Aquamax Eco Classic 2500, 3500, 5500, 8500, 11500, 14500, appelé par la suite "appareil", et toutes les autres pièces faisant partie de la livraison ne peuvent être utilisées que comme suit : −...
  • Page 16: Mis En Place Et Raccordement

    − Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l'appareil. − Ne faire effectuer les réparations que par des SAV autorisés par OASE. − Les câbles de raccordement ne sont pas interchangeables. Au cas où un câble de raccordement serait endom- magé, l'appareil ou le composant doit être éliminé.
  • Page 17: Mise En Service

    - FR - Exploiter l’appareil hors du bassin/de l'étang La pompe se trouve sans carter de filtre hors du bassin. Un filtre satellite ou un skimmer p. ex. est raccordé à l'entrée de la pompe. Le système de recirculation, p. ex. un filtre de bassin, est raccordé à la sortie de la pompe. Placer l'appareil de telle sorte qu'il ne soit pas exposé...
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    − En présence d'un entartrage persistant, il est possible d'utiliser un nettoyant ménager courant, mais sans acétate et sans chlore. Ensuite, nettoyer à fond la pompe avec de l'eau claire. Aquamax Eco Classic 2500 − Lorsque la performance se réduit, nettoyer le carter de filtre à l'aide d'une brosse douce en le passant sous l'eau courante.
  • Page 19: Stockage/Entreposage Pour L'hiver

    - FR - Stockage/entreposage pour l'hiver Il est nécessaire de retirer l'appareil en cas de gel. Effectuer un nettoyage approfondi et contrôler la présence éven- tuelle de dommages sur l’appareil. Stocker l'appareil immergé dans l'eau ou rempli d'eau et à l'abri du gel. La prise ne doit pas se trouver sous l'eau ! Réparation Un carter endommagé...
  • Page 20: Beoogd Gebruik

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Aquamax Eco Classic 2500, 3500, 5500, 8500, 11500, 14500 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het ap- paraat vertrouwd te maken.
  • Page 21: Plaatsen En Aansluiten

    − Gebruik alleen originele reserveonderdelen en accessoires voor het apparaat. − Breng nooit technische veranderingen aan het apparaat aan. − Laat reparaties uitsluitend verrichten door OASE -erkende serviceafdelingen. − De aansluitsnoeren kunnen niet worden vervangen. Bij een beschadigd snoer moet het apparaat resp. de onderde- len worden afgevoerd.
  • Page 22: Storingen Verhelpen

    - NL - Gebruik het apparaat buiten de vijver De pomp ligt zonder filterbehuizing buiten de vijver. Er is op de pompinlaat bijv. een satellietfilter of skimmer aangesloten. Het retoursysteem, bijv. een vijverfilter, is op de pompuitgang aangesloten. Plaats het apparaat zodanig dat het niet wordt blootgesteld aan rechtstreeks zonlicht (max. 40 ºC). Zo gaat u te werk: 1.
  • Page 23: Reiniging En Onderhoud

    − Bij hardnekkige kalkafzetting kunt u de pomp ook schoonmaken met een azijn- en chloorvrij huishoudschoonmaak- middel. Maak de pomp daarna grondig schoon met helder water. Aquamax Eco Classic 2500 − Bij teruglopende prestaties, het filter met een zachte borstel onder stromend water reinigen.
  • Page 24: Opslag En Overwintering

    - NL - Opslag en overwintering Bij vorst moet u het apparaat uit elkaar nemen. Maak het apparaat grondig schoon en controleer het op beschadigin- gen. Sla het apparaat vorstvrij op, ondergedompeld in water of met water gevuld. Dompel de steker niet onder! Reparatie Een beschadigde behuizing kan niet worden gerepareerd en mag niet verder worden gebruikt.
  • Page 25: Uso Conforme A Lo Prescrito

    Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Aquamax Eco Classic 2500, 3500, 5500, 8500, 11500, 14500 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Page 26: Emplazamiento Y Conexión

    − No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo. − Encargue los trabajos de reparación sólo a empresas de servicio autorizadas por OASE. − Las líneas de conexión no se pueden cambiar. Deseche el equipo o el componente si está dañada una línea.
  • Page 27: Puesta En Marcha

    - ES - Operación del equipo fuera del estanque La bomba se encuentra fuera del estanque sin carcasa de filtro. En la entrada de la bomba está conectado por ejem- plo un filtro de satélite o skimmer. El sistema de retorno, por ejemplo un filtro de estanque, está conectado en la salida de la bomba.
  • Page 28: Limpieza Y Mantenimiento

    − En caso de calcificaciones persistentes se puede emplear para la limpieza de la bomba un limpiador doméstico exento de vinagre y cloro. Limpie la bomba después minuciosamente con agua limpia. Aquamax Eco Classic 2500 − Limpie la carcasa del filtro bajo agua corriente con un cepillo suave cuando disminuya el rendimiento.
  • Page 29: Almacenamiento / Conservación Durante El Invierno

    - ES - Almacenamiento / Conservación durante el invierno Desinstale el equipo en caso de heladas. Limpie minuciosamente el equipo y compruebe si está dañado. Guarde el equipo sumergido en el agua o llenado con agua y protéjalo contra las heladas. ¡No sumerja el enchufe en el agua! Reparación Una caja dañada no se puede reparar y por lo tanto no se puede seguir utilizando.
  • Page 30: Emprego Conforme O Fim De Utilização Acordado

    Tradução das instruções de uso originais Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Aquamax Eco Classic 2500, 3500, 5500, 8500, 11500, 14500 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Page 31: Posicionar E Conectar

    − Utilize só peças de reposição originais e acessório original por serem compatíveis com o aparelho. − Não efectue modificações técnicas do aparelho. − Faça o aparelho reparar só por centros concessionados pela OASE. − Os cabos de alimentação não podem ser substituídos. Em caso de cabo eléctrico defeituoso, deve ser substituído todo o aparelho ou componente, −...
  • Page 32: Pôr O Aparelho Em Funcionamento

    - PT - Operar o aparelho fora do tanque/lago de jardim A bomba, sem filtro, encontra-se fora do tanque/lago. À entrada da bomba está ligado, por exemplo, um filtro-satélite ou aspirador de impurezas. O sistema de retorno, por exemplo um filtro, está ligado à saída da bomba. Coloque o aparelho num recinto que o proteja da radiação solar directa (max.
  • Page 33: Limpeza E Manutenção

    − A fim de remover aderências calcárias resistentes da bomba, também se pode usar um detergente doméstico, livre de vinagre e cloro. Seguidamente, limpar bem a bomba mediante água limpa. Aquamax Eco Classic 2500 − Caso a capacidade da bomba diminua, limpar o filtro com água corrente e uma escova macia.
  • Page 34: Descartar O Aparelho Usado

    - PT - Guardar/Invernar o aparelho Em caso de risco de geada, o aparelho tem de ser desinstalado. Faça uma boa limpeza e verifique a ausência de defeitos. Guarde o aparelho mergulhado em água ou enchido de água e à prova de geada. Tenha atenção para que a ficha eléctrica não seja banhada.
  • Page 35: Impiego Ammesso

    Nota importante per garantire un funzionamento senza anomalie. Impiego ammesso Aquamax Eco Classic 2500, 3500, 5500, 8500, 11500, 14500, chiamato "apparecchio" qui di seguito, e tutti gli altri componenti in dotazione possono essere utilizzati solo nel modo seguente: − Per pompare acqua normale di laghetti per filtri, salti d'acqua e impianti a ruscello.
  • Page 36: Installazione E Collegamento

    − Utilizzare solo parti di ricambio e accessori originali per l'apparecchio. − Non apportate mai modifiche tecniche all'apparecchio. − Far eseguire le riparazioni solo dal servizio assistenza autorizzato OASE. − Non è possibile sostituire i cavi. Smaltire apparecchio e componenti se un cavo è danneggiato.
  • Page 37: Messa In Funzione

    - IT - Far funzionare l'apparecchio al di fuori dello stagno La pompa si trova senza scatola del filtro al di fuori dello stagno. Sull'entrata della pompa è collegato per esempio un filtro satellite o skimmer. Il sistema di riflusso, per esempio un filtro apposito, è collegato all'uscita della pompa. Collocate l'apparecchio in modo che non sia esposto all'irradiazione solare diretta (max.
  • Page 38: Pulizia E Manutenzione

    − In caso di incrostazioni rigide di calcare, si possono utilizzare anche detergenti senza aceto e cloro di tipo commer- ciale. Poi pulire accuratamente la pompa con acqua limpida. Aquamax Eco Classic 2500 − Se le prestazioni dovessero diminuire, pulire la scatola del filtro sotto acqua corrente utilizzando una spazzola morbida.
  • Page 39: Riparazione

    - IT - Magazzinaggio/messa al riparo per l'inverno In caso di gelo l'apparecchio deve venire scollegato. Eseguite una pulitura a fondo e controllate se l'apparecchio è danneggiato. Conservare l'apparecchio immerso nell'acqua o riempito d'acqua e al riparo dal gelo. Non sommergere la spina! Riparazione Una scatola danneggiata non può...
  • Page 40: Formålsbestemt Anvendelse

    Oversættelse af den originale brugsanvisning Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Aquamax Eco Classic 2500, 3500, 5500, 8500, 11500, 14500 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet.
  • Page 41: Opstilling Og Tilslutning

    − Anvend kun originale reservedele og tilbehør til apparatet. − Foretag aldrig tekniske ændringer på apparatet. − Kun serviceværksteder, der er godkendt af OASE, må udføre reparationer på apparatet. − Forbindelsesledningerne kan ikke skiftes ud. Ved en beskadiget ledning skal hhv. apparatet og bestanddelen bortskaffes.
  • Page 42: Afhjælpning Af Fejl

    - DK - Apparatet betjenes uden for bassinet Uden filterhus ligger pumpen uden for bassinet. Ved pumpeindgangen er der f.eks. tilsluttet et satellitfilter eller en skimmer. Tilbageløbssystemet, f.eks. et damfilter, er tilsluttet ved pumpeudgangen. Stil apparatet så det ikke udsættes for direkte sollys (max. 40 ºC). Sådan gør du: 1.
  • Page 43: Rengøring Og Vedligeholdelse

    − Ved alvorlig forkalkning kan man også bruge et eddike- og klorfrit rengørindsmiddel til rengøring af pumpen. Pum- pen skal derefter rengøres grundigt med klart vand. Aquamax Eco Classic 2500 − Hvis apparatets ydelse er ved at aftage, rengøres filterhuset med en blød børste under rindende vand.
  • Page 44 - DK - Opbevaring/overvintring Hvis der er risiko for frost, skal apparatet afinstalleres. Foretag en grundig rengøring af apparatet, og kontrollér det for skader. Opbevar apparatet frostfrit i neddykket eller fyldt tilstand. Stikket må ikke dækkes med vand! Reparation Et beskadiget hus kan ikke repareres og må ikke længere være i brug. Bortskaf enheden på en miljøvenlig måde. Bortskaffelse Dette apparat må...
  • Page 45: Merknader Til Denne Bruksanvisningen

    Viktige anvisninger for feilfri funksjon. Tilsiktet bruk Aquamax Eco Classic 2500, 3500, 5500, 8500, 11500, 14500, i det etterfølgende kalt "apparat", og alle andre deler i leveransen må bare bli anvendt som følger: − For pumping av normalt damvann til filter, vannfall og bekkeløpanlegg.
  • Page 46: Installasjon Og Tilkobling

    − Bruk kun originale reservedeler og originalt tilbehør for apparatet. − Utfør aldri tekniske endringer på apparatet. − Reparasjoner må kun utføres av kundeservice autorisert av OASE. − Tilkoblingsledningene kan ikke bli erstattet. Dersom en ledning blir skadet må apparatet henholdsvis komponentene bli deponert som avfall.
  • Page 47: Ta Apparatet I Bruk

    - NO - Bruk av apparatet utenfor dammen. Pumpen ligger uten filterhus utenfor dammen. Ved pumpeinnløpet er f.eks. et satellittfilter eller en skimmer koblet til. Returløpsystemet, f.eks et damfilter, er koblet til pumpeutløpet. Plasser apparatet slik at det ikke er utsatt for direkte solstråling (max. 40 ºC). Slik går du frem: 1.
  • Page 48: Rengjøring Og Vedlikehold

    − Ved gjenstridig kalkdannelse kan man også bruke et vanlig eddik- og klorfritt husholdningsmiddel for rengjøring av pumpen. Skyll så pumpen grundig med rent vann. Aquamax Eco Classic 2500 − Rengjør filterhuset med en myk børste under rennende vann ved redusert ytelse.
  • Page 49 - NO - Lagring/overvintring Ved frost må apparatet demonteres. Foreta en grundig rengjøring og sjekk om apparatet er skadet. Oppbevar apparatet under vann eller fylt med vann og frostfritt. Ikke oversvøm støpslet! Reparasjon Et beskadiget hus kan ikke repareres, og må tas ut av bruk. Kast apparatet på forskriftsmessig måte. Kassering Apparatet skal ikke kasseres som husholdningsavfall! Bruk de fastsatte ordninger for tilbakelevering.
  • Page 50: Ändamålsenlig Användning

    Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt Aquamax Eco Classic 2500, 3500, 5500, 8500, 11500, 14500 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
  • Page 51: Installation Och Anslutning

    − Använd endast originalreservdelar och -tillbehör till apparaten. − Gör aldrig några tekniska ändringar på apparaten. − Låt endast behöriga OASE -kundtjänstverkstäder reparera apparaten. − Elkablarna kan inte bytas ut. Om en kabel har skadats måste apparaten eller komponenten skrotas.
  • Page 52 - SE - Använda apparaten utanför en damm Pumpen utan filterhus ligger utanför dammen. T.ex. ett satellitfilter eller en skimmer är anslutet/ansluten till pumpingången. Retursystemet, t.ex. ett dammfilter, är anslutet till pumputgången. Ställ apparaten så att den inte är utsatt för direkt solstrålning (max. 40 ºC). Gör så...
  • Page 53: Rengöring Och Underhåll

    − För att få bort svåra kalkavlagringar vid rengöring av pumpen kan även vanligt ättiks- och klorfritt hushållsrengö- ringsmedel användas. Efteråt ska pumpen rengöras grundligt med rent vatten. Aquamax Eco Classic 2500 − Rengör filterhuset med en mjuk borste under rinnande vatten om dess effekt avtar.
  • Page 54: Förvaring / Lagring Under Vintern

    - SE - Förvaring / Lagring under vintern Vid frost måste apparaten tas in. Rengör apparaten noggrant och kontrollera om apparaten är skadad. Förvara apparaten nedsänkt i vatten eller vattenfylld på en frostfri plats. Se till att stickkontakten inte ligger i vatten! Reparation En kåpa som har skadats kan inte repareras och får inte längre användas.
  • Page 55: Ohjeita Tähän Käyttöohjeeseen

    Tärkeä ohje häiriöttömään toimintaan. Määräystenmukainen käyttö Aquamax Eco Classic 2500, 3500, 5500, 8500, 11500, 14500, nimitetään jatkossa "laitteeksi", ja kaikkia muita toimi- tuksen osia saadaan käyttää yksinomaan, kuten seuraavassa esitetään: − Normaalin lammikkoveden pumppaamiseen suodatinta, vesiputousta ja puronjuoksutuslaitteita varten.
  • Page 56 − Käytä laitteessa ainoastaan alkuperäisiä varaosia tai varusteita. − Älä koskaan tee laitteelle teknisiä muutoksia. − Anna ainoastaan OASE:n valtuuttaman asiakaspalvelun suorittaa korjaustoimenpiteet. − Verkkojohdon vaihtaminen uuteen ei ole mahdollista. Laite tai osa tulee poistaa käytöstä, jos johto on vahingoit- tunut.
  • Page 57: Häiriönpoisto

    - FI - Laitteen käyttäminen lammikon ulkopuolella Pumppu on ilman suodatinkoteloa lammikon ulkopuolella. Pumpun sisäänmenoon yhdistetty esim. satelliittisuodatin tai pintaventtiili. Paluuvirtausjärjestelmä, esim. lammikkosuodatin, on yhdistetty pumpun ulostuloon. Asenna laite siten, että se ei altistu suoraan auringonvalolle (max. 40 ºC). Toimit näin: 1.
  • Page 58: Puhdistus Ja Huolto

    − Itsepintaisessa kalkkeutumisessa voidaan pumpun puhdistukseen käyttää myös etikka- ja kloorivapaita kotitalou- dessa tavallisia puhdistimia. Puhdista pumppu tämän jälkeen perusteellisesti puhtaalla vedellä. Aquamax Eco Classic 2500 − Jos teho vähenee, puhdista suodatinkotelo pehmeällä harjalla juoksevan veden alla. Pumpun puhdistaminen Toimit näin:...
  • Page 59 - FI - Varastointi/talvisäilytys Pakkasella laite on purettava. Puhdista laite perusteellisesti ja tarkista vaurioiden varalta. Säilytä laitetta veteen upotettuna tai vedellä täytettynä ja poissa pakkasesta. Pistoke ei saa olla vedessä! Korjaus Vaurioitunutta koteloa ei voi korjata eikä sitä saa enää käyttää. Hävitä laite asianmukaisesti. Hävittäminen Tätä...
  • Page 60: Információk Ehhez A Használati Útmutatóhoz

    Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék Aquamax Eco Classic 2500, 3500, 5500, 8500, 11500, 14500 megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az készülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
  • Page 61: Felállítás És Csatlakoztatás

    − Ne nyissa fel a készüléket, vagy az alkatrészeket, ha erre az útmutató nem szólítja fel kifejezetten. − Kizárólag eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon a készülékhez. − Soha ne végezzen műszaki változtatásokat a készüléken. − Szerelést csak OASE szakszerviz végezzen. − A csatlakozóvezeték nem cserélhető ki. Egy sérült vezeték esetén a készüléket ill.az alkotórészeit ártalmatlanítani kell.
  • Page 62: Üzembe Helyezés

    - HU - A készülék műkötetése a tavon kívül A szivattyú szűrőház nélkül a tavon kívül van. A szivattyú bemenetére pl. egy különálló szűrő vagy szkimmer van csatlakoztatva. A visszatérő rendszer, pl. egy tó-szűrő, a szivattyú kimenetére van csatlakoztatva. Úgy állítsa fel a készüléket, hogy az ne legyen közvetlen napsugárzásnak kitéve (max. 40 ºC). Ez az alábbiak szerint végezhető...
  • Page 63: Tisztítás És Karbantartás

    − Makacs vízkövesedés esetén a szivattyú tisztításához csak ecet-, és klórmentes háztartási tisztítószer használható. Ezt követően tiszta vízzel alaposan mossa át a szivattyút. Aquamax Eco Classic 2500 − Teljesítmény csökkenésekor folyó vízben, puha kefével tisztítsa meg a szűrőházat. A szivattyú tisztítása Ez az alábbiak szerint végezhető...
  • Page 64 - HU - Tárolás / Telelés Fagy esetén a készüléket le kell szerelni. Alaposan tisztítsa meg a készüléket, és ellenőrizze épségét. A készüléket vízbe merítve vagy vízzel megtöltve, fagymentesen kell tárolni. A dugós csatlakozót nem szabad elárasztani! Javítás A sérült házat nem szabad megjavítani, és azt nem szabad tovább használni. Semmisítse meg a készüléket szaks- zerűen.
  • Page 65: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując Aquamax Eco Classic 2500, 3500, 5500, 8500, 11500, 14500, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą...
  • Page 66: Ustawienie I Podłączenie

    − Należy stosować tylko oryginalne dla tego urządzenia części zamienne i akcesoria. − Nigdy nie dokonywać przeróbek technicznych urządzenia na własną rękę. − Wszelkie prace naprawcze należy zlecać autoryzowanemu punktowi serwisowemu OASE. − Przewody sieciowe nie mogą być wymieniane. W przypadku uszkodzenia przewodu, dalsze korzystanie z urządze- nia lub jego komponentów nie jest możliwe.
  • Page 67: Usuwanie Usterek

    - PL - Użytkować urządzenie poza stawem Pompa znajduje się bez obudowy filtra poza stawem. Do wlotu pompy podłączony jest np. filtr peryferyjny lub skimmer. System zwrotny, np. filtr stawowy, jest podłączony do wylotu pompy. Ustaw urządzenie w miejscu nie narażonym na bezpośredni wpływ promieni słonecznych (max. 40 ºC). Należy postępować...
  • Page 68: Czyszczenie I Konserwacja

    − W przypadku uporczywych pozostałości kamienia, do czyszczenia pompy można zastosować także zwykły środek czyszczący, który nie zawiera octu i chloru. Następnie pompę należy gruntownie wyczyścić czystą wodą. Aquamax Eco Classic 2500 − Jeśli wydajność urządzenia zmniejszy się, należy wymyć obudowę filtra pod bieżącą wodą i wyczyścić miękką...
  • Page 69: Magazynowanie / Przechowywanie W Okresie Zimowym

    - PL - Magazynowanie / Przechowywanie w okresie zimowym W przypadku wystąpienia mrozu urządzenie musi zostać zdemontowane. Przeprowadzić gruntowne oczyszczenie i skontrolować urządzenie pod względem uszkodzeń. Urządzenie należy przechowywać zanurzone w wodzie lub napełnione wodą, w miejscu nienarażonym na działanie mrozu. Nie zanurzyć wtyczki w wodzie! Naprawa Uszkodzonej obudowy nie można poddać...
  • Page 70: Pokyny K Tomuto Návodu K Použití

    Překlad originálu Návodu k použití. Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku Aquamax Eco Classic 2500, 3500, 5500, 8500, 11500, 14500 byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
  • Page 71: Instalace A Připojení

    − Používejte pro přístroj pouze originální náhradní díly a příslušenství. − Nikdy neprovádějte technické změny na přístroji. − Nechte opravy provádět jen autorizovanými zákaznickými servisy společnosti OASE. − Připojovací vedení nelze vyměnit. Při poškozeném vedení musí být přístroj příp. jeho součásti zlikvidovány.
  • Page 72: Uvedení Do Provozu

    - CZ - Přístroj provozujte mimo rybník Čerpadlo leží bez krytu filtru mimo jezírko. Na vstup čerpadla je napojen např. satelitní filtr nebo hadicový sběrač. Vratný systém, např. rybniční filtr, je napojen na výstup čerpadla. Postavte přístroj tak, aby nebyl vystaven přímému slunečnímu záření (max. 40 ºC). Postupujte následovně: 1.
  • Page 73: Čištění A Údržba

    − Při obtížně odstranitelném zvápenatění lze k čištění čerpadla použít také běžné domácí čističe bez obsahu octu a chlóru. Poté čerpadlo důkladně omyjte čistou vodou. Aquamax Eco Classic 2500 − Při poklesu výkonu očistěte kryt filtru měkkým kartáčem pod tekoucí vodou.
  • Page 74 - CZ - Uložení / Přezimování Při mrazech se musí přístroj demontovat. Proveďte důkladné čištění a zkontrolujte přístroj na poškození. Uložte přístroj ponořený ve vodě nebo naplněný vodou při teplotě nad bodem mrazu. Neponořovat vidlici do vody! Oprava Poškozený kryt nelze opravit a nesmí být dále používán. Přístroj odborně zlikvidujte. Likvidace Toto zařízení...
  • Page 75: Pokyny K Tomuto Návodu Na Použitie

    Preklad originálu Návodu na použitie Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou Aquamax Eco Classic 2500, 3500, 5500, 8500, 11500, 14500 ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
  • Page 76: Inštalácia A Pripojenie

    − Používajte iba originálne náhradné diely a príslušenstvo pre zariadenie. − Nikdy nevykonávajte technické zmeny na prístroji. − Nechajte opravy vykonávať len autorizovanými miestami zákazníckeho servisu OASE. − Pripojovacie vedenia sa nedajú nahradiť. Ak je vedenie poškodené, musí sa prístroj, príp. jeho časti zlikvidovať.
  • Page 77: Uvedenie Do Prevádzky

    - SK - Prevádzka zariadenia mimo jazierka Čerpadlo sa nachádza bez telesa filtra mimo jazierka. Na vstupe čerpadla je pripojený napr. satelitný filter alebo hladinový zberač. Systém spätného chodu, napr. filter rybníka, je pripojený k výstupu čerpadla. Postavte prístroj tak, aby nebol vystavený priamemu slnečnému žiareniu (max. 40 ºC). Postupujte nasledovne: 1.
  • Page 78: Čistenie A Údržba

    − Pri silnom zavápnení môžete na čistenie čerpadla použiť čistiaci prostriedok bez obsahu octu a chlóru. Čerpadlo potom poriadne opláchnite čistou vodou. Aquamax Eco Classic 2500 − V prípade poklesu výkonu vyčistite teleso filtra mäkkou kefkou pod tečúcou vodou. Vyčistite čerpadlo Postupujte nasledovne: 1.
  • Page 79 - SK - Uloženie / Prezimovanie Pri mrazoch sa musí prístroj demontovať. Vykonajte dôkladné čistenie a skontrolujte prístroj na poškodenie. Uschovávajte zariadenie ponorené vo vode alebo naplnené vodou pri teplote nad bodom mrazu. Neponá- rať vidlicu do vody! Oprava Poškozený kryt nelze opravit a nesmí být dále používán. Prístroj odborne zlikvidujte. Likvidácia Tento prístroj sa nesmie likvidovať...
  • Page 80: Opozorila K Navodilom Za Uporabo

    Pomemben napotek za nemoteno delovanje. Pravilna uporaba Aquamax Eco Classic 2500, 3500, 5500, 8500, 11500, 14500, v nadaljevanju imenovan "naprava, in vsi ostali deli iz obsega dostave se smejo uporabljati izključno kot sledi: − Za črpanje običajne vode iz ribnikov za filtre, slapove in potočne naprave.
  • Page 81 − Uporabljajte le originalne nadomestne dele in opremo. − Naprave v nobenem primeru ni dovoljeno tehnično spreminjati. − Popravila lahko izvajajo le pooblaščena OASE servisna služba. − Priključnih napeljav ni možno zamenjati. Pri poškodovani napeljavi morate napravo oz. sestavne dele odstraniti.
  • Page 82 - SI - Naprava deluje izven ribnika Črpalka leži brez ohišja filtra izven ribnika. Na vhodu črpalke je npr. priključen satelitski filter ali posnemalnik. Sistem za povratni tok, npr. filter ribnika, je priključen na izhod črpalke. Napravo postavite tako, da ni izpostavljena direktnim sonnim žarkom (max. 40 ºC). Postopek je naslednji: 1.
  • Page 83: Čiščenje In Vzdrževanje

    − Pri trdovratih zaapnitvah lahko za čiščenje črpalke uporabljate tudi običajno čistilno sredstvo, ki ne vsebuje kisa in klora. Črpalko potem temeljito očistite s čisto vodo. Aquamax Eco Classic 2500 − Ko začne delovni učinek pešati, z mehko krtačo pod tekočo vodo očistite filtrsko ohišje.
  • Page 84: Odlaganje Odpadkov

    - SI - Skladiščenje / pozimi Pri zmrzali je potrebno aparat demontirati. Napravo temeljito očistite in preverite glede poškodb. Skladiščite jo potopljeno ali napolnjeno z vodo ter zavarovano pred zmrzaljo. Vtič ne sme biti pokrit z vodo! Popravilo Poškodovanega ohišja ni mogoče popraviti in ga ne smete še naprej uporabljati. Napravo zavrzite v skladu z okoljskimi predpisi.
  • Page 85: Savjeti Uz Ove Upute Za Upotrebu

    Važna napomena za neometano djelovanje. Namjensko korištenje Aquamax Eco Classic 2500, 3500, 5500, 8500, 11500, 14500, u nastavku naveden kao "uređaj", i svi drugi dijelovi iz obsega isporuke smiju se isključivo upotrebljavati na sljedeći način: − Za crpljenje normalne stajaće vode za filtre, vodoskoke i potoke.
  • Page 86: Postavljanje I Priključivanje

    − Koristite samo originalne pričuvne dijelove i pribor za uređaj. − Nikad nemojte poduzimati tehničke promjene na uređaju. − Popravak smiju vršiti samo ovlašteni OASE servisi za kupce. − Priključne cijevi se ne mogu zamijeniti. Pri oštećenju voda uređaj ili njegove komponente moraju se ukloniti.
  • Page 87: Puštanje U Rad

    - HR - Upotreba uređaja izvan jezera Crpka bez filtarskog kućišta nalazi se izvan jezerca. Na ulaz crpke priključen je npr. satelitski filtar ili obirač. Sustav povratnog voda, npr. jezerski filtar, priključen je na izlaz crpke. Uređaj postavite tako da nije izložen izravnom djelovanju sunčevih zraka (max. 40 ºC). Postupite na sljedeći način: 1.
  • Page 88: Čišćenje I Održavanje

    − Kod tvrdokornih naslaga vapnenca za čišćenje crpke može se koristiti i uobičajeno sredstvo za čišćenje bez octa i klora. Crpku zatim temeljito očistite čistom vodom. Aquamax Eco Classic 2500 − Ako dođe do smanjenja snage, kućište filtra operite mekanom četkom pod mlazom vode.
  • Page 89 - HR - Skladištenje / Prezimljavanje U slučaju mraza uređaj se mora deinstalirati. Neophodno je temeljito ga očistiti i provjeriti da nije oštećen. Uređaj se mora uskladištiti uronjen u vodu ili napunjen vodom na mjestu zaštićenom od smrzavanja. Utikač ne smije biti potopljen! Popravak Oštećeno se kućište ne može popraviti te se stoga više ne smije koristiti.
  • Page 90: Utilizarea În Conformitate Cu Destinaţia

    Indicaţie importantă pentru funcţionarea fără perturbaţii. Utilizarea în conformitate cu destinaţia Aquamax Eco Classic 2500, 3500, 5500, 8500, 11500, 14500, numit în cele ce urmează "aparatul", şi toate celelalte componente cuprinse în volumul de livrare trebuie utilizate exclusiv după cum urmează: −...
  • Page 91: Amplasarea Şi Racordarea

    − Utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii originale pentru aparat. − Nu efectuaţi niciodată modificări tehnice ale aparatului. − Permiteţi efectuarea reparaţiilor numai de către staţiile de service autorizate OASE. − Cablurile de alimentare nu pot fi înlocuite. În cazul deteriorării cablului este necesară eliminarea echipamentului, respectiv a componentei.
  • Page 92: Punerea În Funcţiune

    - RO - Exploatarea aparatului în afara iazului Pompa se află fără carcasa filtrului în afara iazului. La intrarea pompei este racordat de ex. un filtru pentru satelit sau skimmer-ul. Sistemul de retur, de ex. un filtru pentru iaz, este racordat la ieşirea pompei. Instalaţi aparatul astfel încât să...
  • Page 93 − În cazul unor depuneri de calcar persistente, pentru curăţarea pompei poate fi utilizat şi un detergent obişnuit pentru gospodărie, fără oţet şi fără clor. Clătiţi apoi bine pompa cu apă curată. Aquamax Eco Classic 2500 − In cazul scăderii puterii se spală carcasa filtrului sub apă curentă cu o perie moale.
  • Page 94: Îndepărtarea Deşeurilor

    - RO - Depozitarea / depozitarea pe timp de iarnă În timpul perioadei de îngheţ aparatul trebuie dezinstalat. Realizaţi o curăţire temeinică şi verificaţi ca aparatul să nu prezinte deteriorări. Depozitaţi aparatul imersat sau plin cu apă şi ferit de îngheţ. Nu imersaţi ştecherul ! Repararea O carcasă...
  • Page 95: Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба

    Превод на оригиналното упътване за употреба Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продукта Aquamax Eco Classic 2500, 3500, 5500, 8500, 11500, 14500 Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
  • Page 96: Монтаж И Свързване

    − Използвайте само оригинални резервни части и оригинални аксесоари за уреда. − Никога не извършвайте технически промени по уреда. − Възлагайте ремонтите само на оторизирани сервизи OASE. − Свързващите проводници не могат да се сменят. При повреден проводник уредът респ. компонентата...
  • Page 97: Пуск В Експлоатация

    - BG - Работа на уреда извън водоема Помпата е извън водоема без корпус на филтъра. Към входа на помпата е включен напр. сателитен филтър или скимер. Към изхода на помпата е включена система за рециркулация, напр. езерен филтър. Разположете уреда така, че да не е изложен на пряко въздействие на слънчеви лъчи. (max. 40 ºC). Процедирайте...
  • Page 98: Почистване И Поддръжка

    − При упорити варовикови отлагания можете да почистите помпата и с домакински почистващ препарат без съдържание на оцетна киселина и хлор. След това почистете основно помпата с чиста вода. Aquamax Eco Classic 2500 − При намаляваща производителност почистете кутията на филтъра под течаща вода с мека четка.
  • Page 99 - BG - Съхранение/зазимяване При опасност от слана и замръзване уредът трябва да се демонтира. Почистете основно и проверете уреда за повреди. Съхранявайте уреда потопен във вода или напълнен с вода и защитен от замръзване. Не мокрете щепсела! Ремонт Повреден корпус не може да се поправи и не трябва да продължава да се използва. Изхвърляйте уреда в съответствие...
  • Page 100: Використання Пристрою За Призначенням

    Переклад оригінального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію Aquamax Eco Classic 2500, 3500, 5500, 8500, 11500, 14500, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з...
  • Page 101: Встановлення Та Підключення

    − Використовуйте лише оригінальні запасні частини і оригінальні комплектуючі до пристрою. − Ніколи не здійснюйте технічних змін на пристрої. − Здійснювати ремонт тільки через авторизовані служби обслуговування клієнтів компанії OASE. − З’єднувальні проводи не підлягають заміні. У разі ушкодження шнура прилад або його компоненти мають...
  • Page 102: Введення В Експлуатацію

    - UA - Експлуатація пристрою за межами ставка Насос без корпусу фільтра знаходиться за межами ставка. До входу насоса підключений, наприклад, допоміжний фільтр або піновловлювач. До виходу насоса підключена система рециркуляції, наприклад, ставковий фільтр. Установіть пристрій таким чином, щоб він був захищений від прямого сонячного випромінювання. (max. 40 ºC). Необхідно...
  • Page 103: Чистка І Догляд

    − При стійких вапняних відкладеннях можна використовувати для чищення насоса також звичайні засоби для чищення, що не містять оцет та хлор. Потім ретельно промити насос чистою водою. Aquamax Eco Classic 2500 − При зменшенні продуктивності очистити корпус фільтра м’якою щіткою під проточною водою.
  • Page 104: Збереження Пристрою, В Т. Ч. Взимку

    - UA - Збереження пристрою, в т. ч. взимку При зниженні температури нижче нуля пристрій необхідно демонтувати. Проведіть ретельну очистку і перевірте пристрій на наявність ушкоджень. Зберігайте прилад зануреним у воду або наповненим водою при температурі вище нуля. Не допускайте потрапляння штекера у воду! Ремонт...
  • Page 105: Указания К Настоящему Руководству По Эксплуатации

    Важное указание для обеспечения безотказной функции. Использование прибора по назначению Aquamax Eco Classic 2500, 3500, 5500, 8500, 11500, 14500, далее называемый "прибором", а также все остальные детали из объема поставки должны использоваться исключительно следующим образом: − Для перекачивания обычной воды из водоемов для фильтров, водопада и ручьев.
  • Page 106: Установка И Подсоединение

    − Используйте только оригинальные запасные части и оригинальные комплектующие к прибору. − Никогда не проводите технические изменения на приборе. − Производить ремонт только через авторизированные службы обслуживания клиентов компании OASE. − Соединительные провода не подлежат замене. При повреждении шнура прибор или его компоненты должны...
  • Page 107: Пуск В Эксплуатацию

    - RU - Прибор эксплуатировать вне пруда Насос находится вне пруда без корпуса фильтра. На входе в насос присоединяется напр. сателлитный фильтр или скиммер. Система отвода, напр. прудовый фильтр, присоединяется к выходу из насоса. Установите Aquamax так, чтобы он не подвергался прямому воздействию солнечных лучей (max. 40 ºC). Необходимо...
  • Page 108: Очистка И Уход

    − При сильных отложениях извести для чистки насоса может также использоваться домашнее, общераспространенное моющее средство, свободное от уксуса и хлора. Насос затем основательно промыть чистой водой. Aquamax Eco Classic 2500 − При ухудшении производительности прибора нужно почистить корпус фильтра под водопроводной водой мягкой щеткой.
  • Page 109: Хранение Прибора, В Т.ч. Зимой

    - RU - Хранение прибора, в т.ч. зимой При наступлении морозов прибор необходимо демонтировать. Выполните основательную чистку и проверьте прибор на наличие повреждений. Храните прибор погруженным в воду или заполненным водой, при положительных температурах. Не допускать заливания штекера водой! Ремонт Поврежденный...
  • Page 110 - CN - 原版使用说明书的翻译 本使用说明书的注意事项 欢迎您购买欧亚瑟活水 (OASE Living Water) 公司产品。 购买本产品,Aquamax Eco Classic 2500, 3500, 5500, 8500, 11500, 14500是您的正确选择。 首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备。 所有在本设备上的工作以及用本设备从事的工作都必须按照本说明书进行。 请务必遵守安全注意事项,以便正确及安全地使用设备。 请妥善保管本使用说明书。 转让设备时请连同本使用说明书一起转交。 本使用说明书中的图标 在本使用说明书中使用的图标具有以下含义: 由危险的电压造成人员受伤的危险 该图标表示,如果不采取相应措施,可能会有立即导致死亡或者重伤的危险发生。 一般危险源造成的人员伤害危险 该图标表示,如果不采取相应措施,可能会有立即导致死亡或者重伤的危险发生。 为了能无故障运行而作的重要提示。 按照规定的使用 Aquamax Eco Classic 2500, 3500, 5500, 8500, 11500, 14500,以下称为“设备”,...
  • Page 111 重要注意事项!本设备配备有一块永久磁铁。磁场会对心脏起搏器产生影响。 安放和连接 注意!危险的电压。 可能的后果:在游泳池塘中运行该设备时会造成死亡或者重伤。 保护措施: − 不得在游泳池塘中运行设备。 − 遵守国家的和当地的规定。 注意!小心触电。 可能的后果:死亡或者重伤。 保护措施: − 把手伸入水中之前,请拔下水中所有设备的电源插头。 − 在该设备上作业前,请拔下设备上的电源插头。 Aquamax Eco Classic 2500 在池塘内运行设备 泵位于池塘内。回流系统(例如:池塘过滤器)连接在泵的出口上。 步 如 下 骤 : 1. 将变径软管接头拧在出口上。 − 缩短并去除变径软管接头的毛刺,使接头直径等于所使用的软管的直径。 2. 将软管套在变径软管接头上,然后用软管管夹固定住。 Aquamax Eco Classic 3500/5500/8500/11500/14500 在池塘内运行设备 泵位于池塘内。回流系统(例如:池塘过滤器)连接在泵的出口上。 步 如 下...
  • Page 112 - CN - 在池塘外运行设备 泵在没有过滤器外壳的情况下位于池塘外。在泵的入口处,例如连接了卫星式过滤器或者撇污器。回流系统(例如:池 塘过滤器)连接在泵的出口上。 请您不要将设备放置在阳光直射的地方(max. 40 ºC). 步 如 下 : 骤 1. 取下螺钉。 − 螺钉起运输安全保护作用,而在运行时不需要。 2. 按下卡钩,然后掀开过滤器的上半壳。 3. 取出泵。 4. 将变径软管接头连同密封件一起拧到出口上。 − 缩短并去除变径软管接头的毛刺,使接头直径等于所使用的软管的直径。 5. 将软管套在变径软管接头上,然后用软管管夹固定住。 − 在拧紧锁紧螺母之前对齐变径软管接头。 6. 将变径软管接头连同锁紧螺母和密封件拧到出口上。 − 缩短并去除变径软管接头的毛刺,使接头直径等于所使用的软管的直径。 − 在拧紧锁紧螺母之前对齐变径软管接头。 7. 将软管套在变径软管接头上,然后用软管管夹固定住。 投入运行 注意!电子部件很灵敏。 可能的后果:可能会损坏设备。...
  • Page 113 - CN - 清洁和保养 注意!小心触电。 可能的后果:死亡或者重伤。 保护措施: − 把手伸入水中之前,请拔下水中所有设备的电源插头。 − 在该设备上作业前,请拔下设备上的电源插头。 清洁设备 需要时用清水和软毛刷清洁设备。 − 严禁使用腐蚀性的清洁剂或者化学溶液,因为这样可能会腐蚀外壳或者影响功能。 − 出现厚硬的水垢时,也可用不含醋和氯的家用洗涤剂清洗泵。然后用清水彻底清洗泵。 Aquamax Eco Classic 2500 − 当性能下降时,应使用软刷在流水中清洁过滤器外壳。 清洁泵 步 如 下 : 骤 1. 拧下变径软管接头。 2. 取下螺钉。 − 螺钉起运输安全保护作用,而在运行时不需要。 3. 按下卡钩,然后掀开过滤器的上半壳。 4. 取出泵。 5. 拧开泵外壳,然后取出转动单元。...
  • Page 114 - CN - 存放 / 过冬 出现霜冻时必须拆解设备。彻底清洁设备并检查设备是否损坏。 保存设备时应将设备浸入水中或灌满水,并要使其不受霜冻。不要让水浸没插头! 修理 损坏的机壳不能修理,不可以继续使用。应按照专业标准销弃该仪器。 丢弃处理 本设备不允许当作生活垃圾丢弃处理!请您使用为此准备的回收系统。事前通过剪断电缆将此设备报废。...

Table des Matières