Berker SUPREMA Serie Manuel D'instructions

Trancheuses électriques suprema
Masquer les pouces Voir aussi pour SUPREMA Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

PES315/PES350/PES370 (Salumeria)
PEM350/PEM370 (Macelleria)
PEG315/PEG350/PEG370 (Gravità)
PED315 (Delicatessen)
USER MANUAL
EN
MANUALE D'USO
IT
GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
FR
NÁVOD K POUŽITÍ
CS
BETJENINGSVEJLEDNING
DA
SUPREMA SERIES
CODE: MAN-SUP-001
MANUAL DEL USUARIO
ES
HANDLEIDING
NL
BRUKSANVISNING
NO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
MANUAL DE INSTRUCTIUNI
RO
SV
BRUKSANVISNING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Berker SUPREMA Serie

  • Page 1 SUPREMA SERIES PES315/PES350/PES370 (Salumeria) PEM350/PEM370 (Macelleria) PEG315/PEG350/PEG370 (Gravità) PED315 (Delicatessen) USER MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUALE D’USO HANDLEIDING GEBRAUCHSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES NÁVOD K POUŽITÍ MANUAL DE INSTRUCTIUNI BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING CODE: MAN-SUP-001...
  • Page 2 (C-1) (C-2) (C-3) (C-3) (E-1) (E-2) (F-1) (F-2) (H-2)
  • Page 3 SUPREMA PEG350G-370G Fig. 1 - Abb. 1 - Obr. 1 - Afb. 1 - Bild 1...
  • Page 4 SUPREMA PEG315 SUPREMA PEG350B-Y Fig. 1 - Abb. 1 - Obr. 1 - Afb. 1 - Bild 1...
  • Page 5 SUPREMA PES315-350-370 SUPREMA PEM315-350-370 SUPREMA PED315-350 Fig. 1 - Abb. 1 - Obr. 1 - Afb. 1 - Bild 1...
  • Page 6 SUPREMA PEG315-350-370 SUPREMA PES315-350-370 SUPREMA PEM315-350-370 SUPREMA PED315-350 Fig. 1 - Abb. 1 - Obr. 1 - Afb. 1 - Bild 1...
  • Page 7: Main Components

    USER MANUAL: Electric Slicers Suprema MODELS: PES315/PES350/PES370 (Suprema Salumeria); PEM350/PEM370 (SupremaMacelleria); PEG315/PEG350/PEG370 (Suprema Gravità); PED315 (Suprema Delicatessen) PES Serie MAIN COMPONENTS Start button Stop button Slice thickness regulating knob Foot Handle for plate pushing Carriage Plate locking knob Meat table Sliding overplate 10.
  • Page 8 PEM - PED Series MAIN COMPONENTS Start button Stop button Slice thickness regulating knob Foot Carriage Plate locking knob Meat table Sliding overplate 10. Top clamp 11. Blade cover (blade cover) 12. Sharpener 13. Product holder handle 14. Thickness gauge plate 15.
  • Page 9 PEG Serie MAIN COMPONENTS Start button Stop button Slice thickness regulating knob Foot Handle for plate pushing Carriage Plate locking knob Meat table 10. Top clamp 11. Blade cover (blade cover) 12. Sharpener 13. Product holder handle 14. Thickness gauge plate 15.
  • Page 10: Declaration Of Conformity

    DESCRIPTION nel unauthorized to operate it tion of the power supply cord and especially out of the reach on the machine body. When Circular blade professional of minors; necessary, have qualified per- slicer machine suitable for - stay highly concentrated sonnel replacing it;...
  • Page 11: Residual Risks

    ders, with risk of fire or explo- The machine must be installed the product to be sliced on sion and in any case where the in the immediate vicinity of an the plate near the table edge use of antiexplosive compo- EEC standard outlet connect- on the operator side;...
  • Page 12 and butcher version (PEM): tinue as follows: Removing the product press holder (PEM, PES, PEG) rotate the sliding meat table - cured meat version (PES): locking device grip, move the pull the sliding meat table to rotate the grip and remove the sliding meat table away from the end, raise it up all the way product press holder (Fig.
  • Page 13: Removing The Blade

    clean for correct sharpening. seconds. Sharpening and de- sively by personnel authorized Remove dirt and grease with burring occur simultaneously. by the manufacturer. alcohol and a semi-rigid nylon Release the lever and stop the In the event service is need- brush.
  • Page 14: Demolition Of The Slicer

    and/or repairs carried out on nents and stainless steel; the machine; - electrical parts and electrical - use of non original accesso- cables; ries and replacement parts; - electric motor; - exceptional events. - plastic material, etc. Transfer of ownership of the If dismantling and demolition machine automatically defaults are entrusted to third parties,...
  • Page 15: Data Sheet

    DATA SHEET SUPREMA SALUMERIA PES315 - PES350 - PES370 MODEL SALUMERIA PES 280 mm 310 mm 340 mm 225 mm 270 mm 280 mm 225 mm 270 mm 280 mm 510 mm 550 mm 560 mm 465 mm 490 mm 530 mm 640 mm 670 mm...
  • Page 16 SUPREMA MACELLERIA PEM350 - PEM370 MODEL MACELLERIA PEM 320 mm 370 mm 260 mm 265 mm 260 mm 560 mm 540 mm 530 mm 490 mm 820 mm 705 mm 640 mm 600 mm 760 mm 650 mm 980 mm 910 mm 910 mm 680 mm...
  • Page 17 SUPREMA GRAVITÀ PEG315 - PEG350 - PEG370 MODEL GRAVITÀ PEG 160 mm 195 mm 210 mm 255 mm 300 mm 300 mm 230 mm 280 mm 295 mm 205 mm 250 mm 265 mm 500 mm 540 mm 540 mm 420 mm 490 mm 490 mm...
  • Page 18 SUPREMA DELICATESSEN PED315 MODEL DELICATESSEN PED 250 mm 220 mm 220 mm 500 mm 465 mm 610 mm 575 mm 730 mm 860 mm 560 mm SPECIFICATIONS Circular cutting capacity 220 mm Rectangular cutting capacity 250x220h mm Max slice thickness 25 mm Motor rating 0,30 kW - 0,35 kW...
  • Page 19: Componenti Principali

    MANUALE D’USO: Affettatrice elettrica Suprema MODELLI: PES315/PES350/PES370 (Suprema Salumeria); PEM350/PEM370 (SupremaMacelleria); PEG315/PEG350/PEG370 (Suprema Gravità); PED315 (Suprema Delicatessen) Serie PES COMPONENTI PRINCIPALI Pulsante di avviamento Pulsante di arresto Manopola regolazione spessore fetta Piedino Maniglia spingipiatto Supporto piatto Manopola bloccaggio piatto Piatto portamerce Soprappiatto scorrevole 10.
  • Page 20 Serie PEM - PED COMPONENTI PRINCIPALI Pulsante di avviamento Pulsante di arresto Manopola regolazione spessore fetta Piedino Supporto piatto Manopola bloccaggio piatto Piatto portamerce Soprappiatto scorrevole 10. Pressamerce 11. Coprilama (paralama) 12. Affilatoio 13. Maniglia pressamerce 14. Piastra spessimetro (vela) 15.
  • Page 21 Serie PEG COMPONENTI PRINCIPALI Pulsante di avviamento Pulsante di arresto Manopola regolazione spessore fetta Piedino Maniglia spingipiatto Supporto piatto Manopola bloccaggio piatto Piatto portamerce 10. Pressamerce 11. Coprilama (paralama) 12. Affilatoio 13. Maniglia pressamerce 14. Piastra spessimetro (vela) 15. Basamento 16.
  • Page 22: Dichiarazione Di Conformità

    DESCRIZIONE personale estraneo alle opera- - controllare periodicamente zioni relative all’impiego e so- lo stato del cavo di alimenta- Macchine affettatrici profes- prattutto di minori; zione e del pressacavo sul cor- sionali con lama circolare, pro- - utilizzare la macchina con po macchina, sostituirlo pron- gettate per affettare esclusiva- grande concentrazione, non di-...
  • Page 23: Rischi Residui

    antideflagranti. genti provvisto di: senso orario il blocco piatto - protezione magneto-termica; scorrevole per bloccarlo; ap- Condizioni ambientali d’uso: - interruttore automatico dif- poggiare il prodotto da affet- - Temperatura da -5°C a +40°C ferenziale; tare sul piatto a ridosso della - Umidità...
  • Page 24 la manopola regolazione spes- Pulizia del piatto scorrevole in senso antiorario (Fig. D-3) per versione salumeria (PES) e sore ed arretrare il carrello. mantenendo il supporto a fon- Arrestare il movimento della macelleria (PEM) do corsa, sino ad avvertire l’in- lama premendo il pulsante di - con la manopola di regolazio- tervento del dispositivo di si-...
  • Page 25 lato opposto. Asciugare, nello latura dipendono dall’utilizzo cessario lubrificare le guide stesso modo, utilizzando un dell’apparecchiatura. del carrello. Si consiglia di ef- panno asciutto. NON accende- Prima di affilare: fettuare l’operazione una vol- re MAI la macchina durante le 1. assicurarsi che la macchina ta al mese.
  • Page 26: Demolizione E Smaltimento

    un uso appropriato e secondo macchina non autorizzate; - inserti e componenti vari in le condizioni d’uso previste - uso di accessori e parti di ri- acciaio inossidabile; dal manuale. La garanzia non cambio non originali; - parti elettriche e cavi elettrici; copre difetti dovuti a traspor- - eventi eccezionali.
  • Page 27: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE SUPREMA SALUMERIA PES315 - PES350 - PES370 MODELLO SALUMERIA PES 280 mm 310 mm 340 mm 225 mm 270 mm 280 mm 225 mm 270 mm 280 mm 510 mm 550 mm 560 mm 465 mm 490 mm 530 mm 640 mm 670 mm...
  • Page 28 CARATTERISTICHE TECNICHE SUPREMA MACELLERIA PEM350 - PEM370 MODELLO MACELLERIA PEM 320 mm 370 mm 260 mm 265 mm 260 mm 560 mm 540 mm 530 mm 490 mm 820 mm 705 mm 640 mm 600 mm 760 mm 650 mm 980 mm 910 mm 910 mm...
  • Page 29 CARATTERISTICHE TECNICHE SUPREMA GRAVITÀ PEG315 - PEG350 - PEG370 MODELLO GRAVITÀ PEG 160 mm 195 mm 210 mm 255 mm 300 mm 300 mm 230 mm 280 mm 295 mm 205 mm 250 mm 265 mm 500 mm 540 mm 540 mm 420 mm 490 mm...
  • Page 30 SUPREMA DELICATESSEN PED315 MODELLO DELICATESSEN PED 250 mm 220 mm 220 mm 500 mm 465 mm 610 mm 575 mm 730 mm 860 mm 560 mm SPECIFICHE Capacità di taglio circolare 220 mm Capacità di taglio rettangolare 250x220h mm Massimo spessore fetta 25 mm Potenza motore 0,30 kW - 0,35 kW...
  • Page 31 GEBRAUCHSANLEITUNG: Elektrische aufschnittmaschinen Suprema MODELL: PES315/PES350/PES370 (Suprema Salumeria); PEM350/PEM370 (Suprema Macelleria); PEG315/PEG350/PEG370 (Suprema Gravità); PED315 (Suprema Delicatessen) Baureihe PES HAUPTBESTANDTEILE Starttaster Stopptaste Reglerknopf fur die schnittdick Fuss Wagenschubgriff Schlittentisch Schlittensperrknopf Schneidgutplatte Beweglicher Oberteller 10. Anschlagplatte 11. Messerabdeckung (messerschutz) 12. Schleifvorrichtun 14.
  • Page 32 Baureihe PEM - PED HAUPTBESTANDTEILE Starttaster Stopptaste Reglerknopf fur die schnittdick Fuss Schlittentisch Schlittensperrknopf Schneidgutplatte Beweglicher Oberteller 10. Anschlagplatte 11. Messerabdeckung (messerschutz) 12. Schleifvorrichtun 13. Griff anschlagplatte 14. Platte fuhrerlehr 15. Sockel 16. Typenschild, technische daten, CE kennzeichnung 17. Öler für die schmierung der führunge 18.
  • Page 33 Baureihe PES HAUPTBESTANDTEILE Starttaster Stopptaste Reglerknopf fur die schnittdick Fuss Wagenschubgriff Schlittentisch Schlittensperrknopf Schneidgutplatte 10. Anschlagplatte 11. Messerabdeckung (messerschutz) 12. Schleifvorrichtun 13. Griff anschlagplatte 14. Platte fuhrerlehr 15. Sockel 16. Typenschild, technische daten, CE kennzeichnung 17. Öler für die schmierung der führunge 18.
  • Page 34: Beschreibung

    BESCHREIBUNG tallation"; den, die nicht für den Schnei- - Verwenden Sie das Gerät nur, devorgang erforderlich sind; Professionelle Aufschnitt- wenn sich dieses in perfektem - Benutzen Sie die Aufschnitt- maschinen mit kreisrundem baulichem und mechanischem maschine nicht, wenn der Ab- Messer, die ausschließlich zum Zustand befindet und auch stand zwischen dem Messer...
  • Page 35 die vom Hersteller für die Aus- ACHTUNG! Schneidge- Starten des Gerätes: Wenn fahr! Halten Sie Ihre Hän- stattung des Gerätes vorgese- Sie sich das Messer von der hen sind. de beim Reinigen und Schleifen Seite der Schneidgutplatte an- des Messers unbedingt mög- sehen, muss es sich entgegen Der Hersteller übernimmt kei- lichst weit vom nicht geschütz-...
  • Page 36 bewegen; das Schneidgut Stopp-Taste (2) an; Reinigen des Schlittens bei - Ausführung Wurstwaren Ausführungen Wurst- auf den Schlitten neben der Seitenwand des Schlittens (PES) und Fleischerei (PEM): waren (PES) und Fleischerei (PEM) auf der Bedienerseite legen den Griff der Blockiervorrich- (Abb.
  • Page 37 (6) Richtung Bediener bis zum lockern und den Restehalter ENTFERNEN DES MESSERS Anschlag schieben und voll- nach unten drehen, um ihm ständig verriegeln (Abb. D-2); vom Stift abzuziehen. ACHTUNG! Nur Origi- - den Feststellknopf vollstän- nalteile verwenden! dig (7) gegen den Uhrzeiger- Fahren Sie dann mit der Reini- ACHTUNG! sinn drehen (Abb.
  • Page 38: Garantie Und Haftung

    Den Hebel loslassen und die elektrischen Bauteilen, struk- zurückzuführen ist: Bewegung des Messers durch turellen Teilen usw.) dürfen - Nichtbeachtung der Anwei- Drücken der Stopp-Taste an- ausschließlich von Personal sungen der vorliegenden An- halten. Am Griff ziehen, um durchgeführt werden, das vom leitung;...
  • Page 39 Sammelstelle ab. Weitere In- formationen zur Entsorgung erhalten Sie bei den lokalen Behörden. Problembehebung PROBLEM MÖGLICH URSACHE BEHEBUNG Das Gerät schaltet sich bei Fehlende Prüfen Sie, dass der Stecker Einschalten der Start-Taste nicht Stromversorgung oder korrekt eingesetzt ist; wenn defekter Steuerkreis das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sie an eine Kundendienststelle...
  • Page 40: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN SUPREMA SALUMERIA PES315 - PES350 - PES370 MODELL SALUMERIA PES 280 mm 310 mm 340 mm 225 mm 270 mm 280 mm 225 mm 270 mm 280 mm 510 mm 550 mm 560 mm 465 mm 490 mm 530 mm 640 mm 670 mm...
  • Page 41 SUPREMA MACELLERIA PEM350 - PEM370 MODELL MACELLERIA PEM 320 mm 370 mm 260 mm 265 mm 260 mm 560 mm 540 mm 530 mm 490 mm 820 mm 705 mm 640 mm 600 mm 760 mm 650 mm 980 mm 910 mm 910 mm 680 mm...
  • Page 42 SUPREMA GRAVITÀ PEG315 - PEG350 - PEG370 MODELL GRAVITÀ PEG 160 mm 195 mm 210 mm 255 mm 300 mm 300 mm 230 mm 280 mm 295 mm 205 mm 250 mm 265 mm 500 mm 540 mm 540 mm 420 mm 490 mm 490 mm...
  • Page 43 SUPREMA DELICATESSEN PED315 MODELL DELICATESSEN PED 250 mm 220 mm 220 mm 500 mm 465 mm 610 mm 575 mm 730 mm 860 mm 560 mm TECHNISCHE MERKMALE Schnittleistung (rund) 220 mm Schnittleistung (rechteckig) 250x220h mm Max. Schnittstärke 25 mm Motorleistung 0,30 kW - 0,35 kW Kilngedurchmesser...
  • Page 44: Éléments Principaux

    MANUEL D’INSTRUCTIONS: Trancheuses électriques Suprema MODÈLES: PES315/PES350/PES370 (Suprema Salumeria); PEM350/PEM370 (Suprema Macelleria); PEG315/PEG350/PEG370 (Suprema Gravità); PED315 (Suprema Delicatessen) Série PES ÉLÉMENTS PRINCIPAUX Bouton de démarrage Bouton d’arrêt Poignéè de réglage de l’épaisseur de la tranche Pied d’appui Poignée pousse-plateau Support du plateau Bouton blocage plateau Plateau port-aliment Plateau supérieur coulissant...
  • Page 45 Série PEM - PED ÉLÉMENTS PRINCIPAUX Bouton de démarrage Bouton d’arrêt Poignéè de réglage de l’épaisseur de la tranche Pied d’appui Support du plateau Bouton blocage plateau Plateau port-aliment Plateau supérieur coulissant 10. Presse-aliment 11. Protection de lam (pare-lame) 12. Aiguisoir 13.
  • Page 46 Série PEG ÉLÉMENTS PRINCIPAUX Bouton de démarrage Bouton d’arrêt Poignéè de réglage de l’épaisseur de la tranche Pied d’appui Poignée pousse-plateau Support du plateau Bouton blocage plateau Plateau port-aliment 10. Presse-aliment 11. Protection de lam (pare-lame) 12. Aiguisoir 13. Poignée du presse-aliment 14.
  • Page 47: Déclaration De Conformité

    DESCRIPTION tions indiquées dans le para- lorsqu’à la suite d’une utili- graphe “Installation”; sation normale, la distance Trancheuses professionnelles - utiliser la machine seule- entre le fil de la lame et l’an- avec lame circulaire, conçues ment en conditions d’efficaci- neau pare-lame a dépassé...
  • Page 48: Risques Résiduels

    recte dérivant d’une utilisation INSTALLATION Contrôler que la poignée de inappropriée, de modifications réglage de l’épaisseur de la et/ou réparations non autori- Installer la machine à une hau- tranche (3) soit en position de sées effectuées sur la machine, teur maximum de 90 cm, sur sécurité...
  • Page 49: Nettoyage

    taine pression ; dans les ver- ATTENTION! Lame aigui- - version boucherie (PEM) : sions gravità, la marchandise sée, danger de coupe! desserrer en tournant dans s’appuiera contre la jauge en Contrôler que la poignée de le sens anti-horaire la poi- raison de son propre poids ;...
  • Page 50: Retrait De La Lame

    couvre-lame pour l’enlever. tirer la saleté et la graisse avec contact de la lame pendant ATTENTION ! Quand le de l’alcool et une brosse à dent 10/15 secondes. L’aiguisage et disque couvre-lame est en nylon semi-rigide. l’ébarbage se font simultané- retiré, un dispositif de ver- ment.
  • Page 51: Garantie Et Responsabilité

    composants électriques, par- - utilisation non conforme aux ties structurelles, etc.) doivent normes spécifiques en vigueur être effectuées exclusivement dans le pays d’installation; par du personnel autorisé par - modifications et/ou répa- le fabricant même. rations non autorisées effec- Si une réparation est néces- tuées sur la machine;...
  • Page 52 Résolution problèmes PROBLÈME CAUSE PROBABLE REMÈDE En appuyant sur le bouton Alimentation absente Contrôler que la fiche soit ou circuit de contrôle correctement introduite dans de démarrage, la machine ne démarre pas défectueux la prise, si le problème persiste contacter le centre assistance En appuyant sur le bouton de Voyant défectueux Ne pas utiliser la machine avec...
  • Page 53: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES SUPREMA SALUMERIA PES315 - PES350 - PES370 MODÈLE SALUMERIA PES 280 mm 310 mm 340 mm 225 mm 270 mm 280 mm 225 mm 270 mm 280 mm 510 mm 550 mm 560 mm 465 mm 490 mm 530 mm 640 mm 670 mm...
  • Page 54 SUPREMA MACELLERIA PEM350 - PEM370 MODÈLE MACELLERIA PEM 320 mm 370 mm 260 mm 265 mm 260 mm 560 mm 540 mm 530 mm 490 mm 820 mm 705 mm 640 mm 600 mm 760 mm 650 mm 980 mm 910 mm 910 mm 680 mm...
  • Page 55 SUPREMA GRAVITÀ PEG315 - PEG350 - PEG370 MODÈLE GRAVITÀ PEG 160 mm 195 mm 210 mm 255 mm 300 mm 300 mm 230 mm 280 mm 295 mm 205 mm 250 mm 265 mm 500 mm 540 mm 540 mm 420 mm 490 mm 490 mm...
  • Page 56 SUPREMA DELICATESSEN PED315 MODÈLE DELICATESSEN PED 250 mm 220 mm 220 mm 500 mm 465 mm 610 mm 575 mm 730 mm 860 mm 560 mm SPÉCIFICATIONS Capacité de découpe circulaire 220 mm Capacité de découpe rectangulaire 250x220h mm Capacité max. de coupe 25 mm Puissance moteur 0,30 kW - 0,35 kW...
  • Page 57: Části Stroje

    NÁVOD K POUŽITÍ: Elektrické kráječe Suprema MODELY: PES315/PES350/PES370 (Suprema Salumeria); PEM350/PEM370 (Suprema Macelleria); PEG315/PEG350/PEG370 (Suprema Gravità); PED315 (Suprema Delicatessen) Řada PES ČÁSTI STROJE Spouštěcí tlačítko Vypínací tlačítko Rukojeť na regulaci tloušťky plátku Nožka Rukojeť tlačného prvku desky Podpěra desky Rukojeť k zablokování desky Nosná...
  • Page 58 Řada PEM - PED ČÁSTI STROJE Spouštěcí tlačítko Vypínací tlačítko Rukojeť na regulaci tloušťky plátku Nožka Podpěra desky Rukojeť k zablokování desky Nosná deska Posuvná horní deska 10. Přítlačný prvek 11. Kryt nože (kryt nože) 12. Brousek 13. Rukojeť přítlačného prvku 14.
  • Page 59 Řada PEG ČÁSTI STROJE Spouštěcí tlačítko Vypínací tlačítko Rukojeť na regulaci tloušťky plátku Nožka Rukojeť tlačného prvku desky Podpěra desky Rukojeť k zablokování desky Nosná deska 10. Přítlačný prvek 11. Kryt nože (kryt nože) 12. Brousek 13. Rukojeť přítlačného prvku 14.
  • Page 60: Prohlášení O Shodě

    POPIS centrovaní a nerozptylujte se; škození, nesprávných pohybů a - zamezte použití ze strany pra- nezvyklého hluku stroj okamžitě Profesionální nářezové stroje covníků, kteří si důkladně nepro- vypněte; s kruhovým ostřím navržené studovali obsah tohoto návodu - před vyčištěním nebo prove- výhradně...
  • Page 61: Zbytková Rizika

    použití. pnutí stroje stiskněte spouštěcí mírného tlaku (obr. C-4); - gravitační verze (PEG): po- tlačítko (1): sledujte nůž ze stra- ZBYTKOVÁ RIZIKA ny nosné desky a ujistěte se, že ložte výrobek, který chcete se otáčí proti směru hodinových nakrájet, na talíř proti stěně Kruhový...
  • Page 62 lujte, zda je rukojeť na regulaci talíř a vyčistěte nosnou desku Pokračujte vyčištěním: tloušťky plátku (3) v bezpečnost- (obr. F-2). - nože: umístěte na povrch nože ní poloze (v poloze 0) (Obr. A). vlhký hadr a pomalu jím pohy- Odstranění nosné desky bujte ze středu směrem ven ke Čisticí...
  • Page 63: Záruka A Odpovědnost

    2. ujistěte se, že jsou kotouče a maznici a posuňte posuvný su- - nedodržování pokynů uvede- nůž čisté; port 2-4krát tam a zpátky. ných v návodu; 3. umístěte rukojeť na regulaci - nesprávného použití v rozporu SERVIS tloušťky plátků do bezpečnostní s předpisy platnými v zemi insta- polohy;...
  • Page 64 Řešení problémů PROBLÉM PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA ODSTRANĚNÍ PROBLÉMU Stroj se po stisknutí spouštěcího Výpadek napájení nebo Zkontrolujte, zda je správně tlačítka nespustí vadný kontrolní okruh vložena zástrčka; pokud problém přetrvává, kontaktujte servisní středisko Po stisknutí spouštěcího tlačítka Vadná kontrolka Nepoužívejte stroj, pokud se stroj spustí, ale nerozsvítí...
  • Page 65 PODROBNÉ TECHNICKÉ ÚDAJE SUPREMA SALUMERIA PES315 - PES350 - PES370 MODEL SALUMERIA PES 280 mm 310 mm 340 mm 225 mm 270 mm 280 mm 225 mm 270 mm 280 mm 510 mm 550 mm 560 mm 465 mm 490 mm 530 mm 640 mm 670 mm...
  • Page 66 SUPREMA MACELLERIA PEM350 - PEM370 MODEL MACELLERIA PEM 320 mm 370 mm 260 mm 265 mm 260 mm 560 mm 540 mm 530 mm 490 mm 820 mm 705 mm 640 mm 600 mm 760 mm 650 mm 980 mm 910 mm 910 mm 680 mm...
  • Page 67 SUPREMA GRAVITÀ PEG315 - PEG350 - PEG370 MODEL GRAVITÀ PEG 160 mm 195 mm 210 mm 255 mm 300 mm 300 mm 230 mm 280 mm 295 mm 205 mm 250 mm 265 mm 500 mm 540 mm 540 mm 420 mm 490 mm 490 mm...
  • Page 68 SUPREMA DELICATESSEN PED315 MODEL DELICATESSEN PED 250 mm 220 mm 220 mm 500 mm 465 mm 610 mm 575 mm 730 mm 860 mm 560 mm SPECIFIKACE Výkon při kruhovém řezání 220 mm Výkon při obdélníkovém řezání 250x220h mm Maximální tloušťka plátku 25 mm Výkon motoru 0,30 kW - 0,35 kW...
  • Page 69 BETJENINGSVEJLEDNING: Elektriske slicere Suprema MODELLER: PES315/PES350/PES370 (Suprema Salumeria); PEM350/PEM370 (Suprema Macelleria); PEG315/PEG350/PEG370 (Suprema Gravità); PED315 (Suprema Delicatessen) Linje PES MASKINDELE Startknap Stopknap Håndtag til regulering af skivetykkelse Skubbehåndtag plade Pladestøtte Låsegreb på plade Plade til produkt Slædeplade 10. Pigplade 11. Klingeafskærmning (klingebeskytter) 12.
  • Page 70 Linje PEM - PED MASKINDELE Startknap Stopknap Håndtag til regulering af skivetykkelse Pladestøtte Låsegreb på plade Plade til produkt Slædeplade 10. Pigplade 11. Klingeafskærmning (klingebeskytter) 12. Slibeanordning 13. Håndtag på pigplade 14. Breddemåler (stopplade) 15. Base 16. Typeskilt, tekniske specifikationer, CE-mærke 17.
  • Page 71 Linje PEG MASKINDELE Startknap Stopknap Håndtag til regulering af skivetykkelse Skubbehåndtag plade Pladestøtte Låsegreb på plade Plade til produkt 10. Pigplade 11. Klingeafskærmning (klingebeskytter) 12. Slibeanordning 13. Håndtag på pigplade 14. Breddemåler (stopplade) 15. Base 16. Typeskilt, tekniske specifikationer, CE-mærke 17.
  • Page 72: Overensstemmelseserklæring

    BESKRIVELS nytter maskinen, navnlig min- skinen. Udskift omgående i til- dreårige; fælde af slid eller defekter. Ret Professionelle slicere - Vær koncentreret, når du be- i dette tilfælde henvendelse til rund klinge, designede til ud- nytter maskinen, og sørg for kvalificeret personale;...
  • Page 73: Resterende Risici

    - fødevarer med knogler (kød tionerne svarer til dem, som er duktet der skal skæres ud for og fisk); anført på maskinens typeskilt. pladens kant, på operatørsi- - ethvert andet produkt, som den; lås med pigpladen, ved ADVARSEL! På maskiner ikke er fødevarer.
  • Page 74 befales det at gøre maskinen ten, der findes på slædepla- standser en tvangskoblings- rent, før den igen tages i brug. den, og fjern pladen i rustfrit anordning klingens rotation. ADVARSEL! Fare for elek- stål (Fig. E-2). trisk stød! Træk stikket ud Fjernelse af skiveføring (20) - slagterimodel (PEM);...
  • Page 75: Vedligeholdelse

    OBS! Skærefare! Anvend OBS! Slibehjulet GARANTI OG HÆFTELSE udelukkende efter nemt fjernes fra slibe- brugsvejledningen, der leveres anordningens aggregat, ved at Producenten leverer maski- sammen med anordningen, er trække det ud i pilens retning. nerne med en garanti på 24 blevet grundigt læst igennem.
  • Page 76: Afmontering Og Bortskaffelse

    AFMONTERING onsselskaber til bortskaffelse OG BORTSKAFFELSE af de ovennævnte materialer. Maskinen opfylder kravene i Maskinen består af: direktiv 2012/19/EU. Indehol- - aluminiumslegering; der materialer, som kan gen- - indsatser og komponenter i bruges eller genindvindes. rustfrit stål; En korrekt sortering inden - elektriske komponenter og bortskaffelsen gør genbrug og ledninger;...
  • Page 77 TEKNISKE DETALJER SUPREMA SALUMERIA PES315 - PES350 - PES370 MODELLER SALUMERIA PES 280 mm 310 mm 340 mm 225 mm 270 mm 280 mm 225 mm 270 mm 280 mm 510 mm 550 mm 560 mm 465 mm 490 mm 530 mm 640 mm 670 mm...
  • Page 78 SUPREMA MACELLERIA PEM350 - PEM370 MODELLER MACELLERIA PEM 320 mm 370 mm 260 mm 265 mm 260 mm 560 mm 540 mm 530 mm 490 mm 820 mm 705 mm 640 mm 600 mm 760 mm 650 mm 980 mm 910 mm 910 mm 680 mm...
  • Page 79 SUPREMA GRAVITÀ PEG315 - PEG350 - PEG370 MODELLER GRAVITÀ PEG 160 mm 195 mm 210 mm 255 mm 300 mm 300 mm 230 mm 280 mm 295 mm 205 mm 250 mm 265 mm 500 mm 540 mm 540 mm 420 mm 490 mm 490 mm...
  • Page 80 SUPREMA DELICATESSEN PED315 MODELLER DELICATESSEN PED 250 mm 220 mm 220 mm 500 mm 465 mm 610 mm 575 mm 730 mm 860 mm 560 mm SPECIFIKATIONER Kapacitet rundskæring 220 mm Kapacitet lineær skæring 250x220h mm Maks. skivetykkelse 25 mm Motoreffekt 0,30 kW - 0,35 kW Klingediameter...
  • Page 81: Componentes Principales

    MANUAL DEL USUARIO: Cortafiambres electricos Suprema MODELOS: PES315/PES350/PES370 (SupremaSalumeria); PEM350/PEM370 (Suprema Macelleria); PEG315/PEG350/PEG370 (Suprema Gravità); PED315 (Suprema Delicatessen) Serie PES COMPONENTES PRINCIPALES Botón de encendido Botón de apagado Perilla de regulación espesor de la loncha Pie de apoyo Manija empuja plato Soporte del plato Perilla de bloqueo plato Plato carro...
  • Page 82 Serie PEM - PED COMPONENTES PRINCIPALES Botón de encendido Botón de apagado Perilla de regulación espesor de la loncha Pie de apoyo Soporte del plato Perilla de bloqueo plato Plato carro Bandeja de plato deslizable 10. Sujetador de alimentos 11. Cubre cuchilla (cubrefilo) 12.
  • Page 83 Serie PEG COMPONENTES PRINCIPALES Botón de encendido Botón de apagado Perilla de regulación espesor de la loncha Pie de apoyo Manija empuja plato Soporte del plato Perilla de bloqueo plato Plato carro 10. Sujetador de alimentos 11. Cubre cuchilla (cubrefilo) 12.
  • Page 84: Declaración De Conformidad

    DESCRIPCIÓN los menores de edad; de la máquina, cámbielos inme- - use la máquina con la máxima diatamente si se requiere. Si Cortadoras de fiambres profe- concentración, sin distraerse; resulta necesaria la asistencia, sionales con cuchilla circular, - no permita el uso de la máqui- diríjase a personal cualificado;...
  • Page 85: Riesgos Residuales

    - Temperatura de -5°C a +40°C Antes de realizar la conexión apoye el producto a cortar - Humedad máx. 95% eléctrica asegúrese de que las sobre la bandeja al lado del características de la red de ali- borde de la bandeja, del lado NO CORTAR: mentación coincidan con las in- del operador;...
  • Page 86 coloque la perilla de regulación - con la manilla regulación del go de bloqueo (7) en sentido espesor en posición segura y grosor de la loncha (3) en se- contrario a las agujas del reloj mueva hacia atrás el carro. De- guridad (Fig.
  • Page 87: Garantía Y Responsabilidad

    húmedo la superficie de la cu- ciones de uso que se entregan Lubricación chilla, moviéndolo lentamente junto con el dispositivo. Transcurrido un período de desde el centro hacia afuera, uso habitual, podría resultar MANTENIMIENTO como en la figura en el lado cu- necesario lubricar las guías del brecuchilla y en el lado opues- carro.
  • Page 88: Desguace Y Eliminación

    detectados haciendo un uso - modificaciones y/o reparacio- - piezas y componentes de ace- apropiado y según las condi- nes en la máquina no autorizadas; ro inoxidable; ciones de uso previstas por el - uso de accesorios y piezas de - componentes eléctricos y ca- manual.
  • Page 89: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS SUPREMA SALUMERIA PES315 - PES350 - PES370 MODELO SALUMERIA PES 280 mm 310 mm 340 mm 225 mm 270 mm 280 mm 225 mm 270 mm 280 mm 510 mm 550 mm 560 mm 465 mm 490 mm 530 mm 640 mm 670 mm...
  • Page 90 SUPREMA MACELLERIA PEM350 - PEM370 MODELO MACELLERIA PEM 320 mm 370 mm 260 mm 265 mm 260 mm 560 mm 540 mm 530 mm 490 mm 820 mm 705 mm 640 mm 600 mm 760 mm 650 mm 980 mm 910 mm 910 mm 680 mm...
  • Page 91 SUPREMA GRAVITÀ PEG315 - PEG350 - PEG370 MODEL GRAVITÀ PEG 160 mm 195 mm 210 mm 255 mm 300 mm 300 mm 230 mm 280 mm 295 mm 205 mm 250 mm 265 mm 500 mm 540 mm 540 mm 420 mm 490 mm 490 mm...
  • Page 92 SUPREMA DELICATESSEN PED315 MODEL DELICATESSEN PED 250 mm 220 mm 220 mm 500 mm 465 mm 610 mm 575 mm 730 mm 860 mm 560 mm ESPECIFICACIONES Capacidad (circular) 220 mm Capacidad (rectangular) 250x220h mm Capacidad máxima de corte 25 mm Potencia motor 0,30 kW - 0,35 kW Diametro lama...
  • Page 93: Onderdelen Van De Machine

    HANDLEIDING: Elektrische snijmachines Suprema MODELLEN: PES315/PES350/PES370 (Suprema Salumeria); PEM350/PEM370 (Suprema Macelleria); PEG315/PEG350/PEG370 (Suprema Gravità); PED315 (SupremaDelicatessen) Lijn PES ONDERDELEN VAN DE MACHINE Startknop Stopknop Dikteregelaar Poot Vleestafelgreep Tafelsteun Blokkeerknop vleestafel Vleestafel Verstelbare snijtafel 10. Vleesklem 11. Mesplaat (mesbescherming) 12. Slijpapparaat 14.
  • Page 94 Lijn PEM - PED ONDERDELEN VAN DE MACHINE Startknop Stopknop Dikteregelaar Poot Tafelsteun Blokkeerknop vleestafel Vleestafel Verstelbare snijtafel 10. Vleesklem 11. Mesplaat (mesbescherming) 12. Slijpapparaat 13. Greep van vleesklem 14. Plaat diktemeter (dikteplaat) 15. Onderstel 16. Typeplaatje, technische gegevens, CE-markering 17.
  • Page 95 Lijn PEG ONDERDELEN VAN DE MACHINE Startknop Stopknop Dikteregelaar Poot Vleestafelgreep Tafelsteun Blokkeerknop vleestafel Vleestafel 10. Vleesklem 11. Mesplaat (mesbescherming) 12. Slijpapparaat 13. Greep van vleesklem 14. Plaat diktemeter (dikteplaat) 15. Onderstel 16. Typeplaatje, technische gegevens, CE-markering 17. Oliespuit voor smering geleiders 18.
  • Page 96: Verklaring Van Overeenstemming

    BESCHRIJVING mechanica en de installatie in het mes te laten vervangen; perfecte staat verkeren; - gebruik de machine niet met Professionele snijmachines - installeer de machine op een ‘zwevende’ elektrische aanslui- met rond mes, ontworpen plaats buiten bereik van men- tingen met tijdelijke of niet-ge- voor het snijden van levens- sen en met name kinderen die...
  • Page 97: Installatie

    den en in ruimtes waar vocht, of het te snijden product zon- ledig achteruit naar de gebrui- bijtende en/of schurende dam- der problemen op de vleestafel ker, in de stand waarin het pro- pen of stof aanwezig zijn, in kan worden geplaatst. duct kan worden aangebracht;...
  • Page 98 (PEM 13, PES-PEG 5) vast en DE COMPONENTEN NIET IN nig de vleestafel (Afb. F-2). start de snijbeweging; DE VAATWASSER WASSEN! - In het geval van zwaarte- Gebruik uitsluitend water en Vleestafel verwijderen krachtmodellen kunt u de een biologisch afbreekbaar - plaats de knop van de dikte- greep van de vleesklem ge- schuimend afwasmiddel met...
  • Page 99 Maak het volgende schoon: zijn geleverd hebt gelezen. papparaat worden verwijderd - mes: druk een vochtige doek door het in de richting van de tegen het oppervlak van het Als er een apparaat voor het pijl weg te trekken. Het is raad- mes en verplaats de doek aan uittrekken van het mes is aan- zaam om voor een correcte...
  • Page 100: Garantie En Aansprakelijkheid

    neer de afstand tussen de sne- Het typeplaatje op het on- de van het mes en de binnenste derstel van de machine bevat rand van de bescherming groter de fabrikant, de machine, de dan 6 mm is. technische informatie en de CE-markering.
  • Page 101 Problemen oplossen PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De machine schakelt niet in Geen voeding of Controleer of de stekker goed controlecircuit defect is aangebracht. Neem contact wanneer op de startknop wordt gedrukt op met het servicecentrum als het probleem niet kan worden verholpen De machine schakelt in wanneer Lampje defect...
  • Page 102: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS SUPREMA SALUMERIA PES315 - PES350 - PES370 MODELLEN SALUMERIA PES 280 mm 310 mm 340 mm 225 mm 270 mm 280 mm 225 mm 270 mm 280 mm 510 mm 550 mm 560 mm 465 mm 490 mm 530 mm 640 mm 670 mm...
  • Page 103 SUPREMA MACELLERIA PEM350 - PEM370 MODELLEN MACELLERIA PEM 320 mm 370 mm 260 mm 265 mm 260 mm 560 mm 540 mm 530 mm 490 mm 820 mm 705 mm 640 mm 600 mm 760 mm 650 mm 980 mm 910 mm 910 mm 680 mm...
  • Page 104 SUPREMA GRAVITÀ PEG315 - PEG350 - PEG370 MODELLEN GRAVITÀ PEG 160 mm 195 mm 210 mm 255 mm 300 mm 300 mm 230 mm 280 mm 295 mm 205 mm 250 mm 265 mm 500 mm 540 mm 540 mm 420 mm 490 mm 490 mm...
  • Page 105 SUPREMA DELICATESSEN PED315 MODELLEN DELICATESSEN PED 250 mm 220 mm 220 mm 500 mm 465 mm 610 mm 575 mm 730 mm 860 mm 560 mm SPECIFICATIES Snijcapaciteit (rond) 220 mm Snijcapaciteit (rechthoekig) 250x220h mm Maximale snijdikte 25 mm Vermogen motor 0,30 kW - 0,35 kW Mesdiameter 315 mm...
  • Page 106 BRUKSANVISNING: Elektriske skjæremaskiner Suprema MODELLER: PES315/PES350/PES370 (Suprema Salumeria); PEM350/PEM370 (Suprema Macelleria); PEG315/PEG350/PEG370 (Suprema Gravità); PED315 (Suprema Delicatessen) Linje PES MASKINDELER Startknapp Stoppknapp Bryter for regulering av skivetykkelse Håndtak plateskyver Platestøtte Bryter for låsing av platen Produktholderplate Bevegelig plateholder 10. Produktskyver 11.
  • Page 107 Linje PEM - PED MASKINDELER Startknapp Stoppknapp Bryter for regulering av skivetykkelse Platestøtte Bryter for låsing av platen Produktholderplate Bevegelig plateholder 10. Produktskyver 11. Skjærebladdeksel (skjærebladdeksel) 12. Slipeenhet 13. Håndtak for produktskyver 14. Tykkelsesplate (plate 15. Sokkel 16. Typeskilt, tekniske data, CE-merking 17.
  • Page 108 Linje PEG MASKINDELER Startknapp Stoppknapp Bryter for regulering av skivetykkelse Håndtak plateskyver Platestøtte Bryter for låsing av platen Produktholderplate 10. Produktskyver 11. Skjærebladdeksel (skjærebladdeksel) 12. Slipeenhet 13. Håndtak for produktskyver 14. Tykkelsesplate (plate 15. Sokkel 16. Typeskilt, tekniske data, CE-merking 17.
  • Page 109 BESKRIVELSE - installer maskinen på et sted skift dem ut om nødvendig Når der den er utenfor utenfor- det er behov for inngrep, ta Profesjonelle skjæremaskiner ståendes og særlig barns, rek- kontakt med kvalifisert perso- med rundt skjæreblad, laget kevidde; nale;...
  • Page 110 IKKE SKJÆR OPP: du kontrollere at egenskapene skivetykkelsesplaten; legg - dypfryste matvarer; for strømnettet er i samsvar produktet som skal skjæres i - frosne matvarer; med dem som er angitt på mas- enden av fatet, ved operatø- - matvarer med bein (kjøtt og kinens merkeetikett.
  • Page 111 den er i bruk må den rengjøres del (PES): dra glidefatet til - trykk på trekkstangens hånd- minst en gang om dagen, eller endes,løft det helt opp og tak og løft opp knivdekselet for hyppigere ved behov. Etter en rengjør det (Fig. E-1). Gjenta å...
  • Page 112 VÆR OPPMERKSOM! VÆR OPPMERKSOM! GARANTI OG ANSVAR Bruk kun originale reser- Slipesteinen kan lett fjer- vedeler! nes fra slipeenheten ved å dra Produsenten leverer maskine- den ut i pilens retning. Man ne med en garanti på 24 må- VÆR OPPMERKSOM! anbefaler at slipesteinen hol- neder, som løper fra kjøpsdato.
  • Page 113 DEMOLERING Hvis kassering er overlatt til må maskinen leveres inn til en OG KASSERING tredjeparter må du kun hen- innsamlingsstasjon. Du kan få vende deg til selskaper som er informasjon om kassering hos Maskinen består av: autorisert til å fjerne materialer lokale myndigheter.
  • Page 114 TEKNISKE DETALJER SUPREMA SALUMERIA PES315 - PES350 - PES370 MODELL SALUMERIA PES 280 mm 310 mm 340 mm 225 mm 270 mm 280 mm 225 mm 270 mm 280 mm 510 mm 550 mm 560 mm 465 mm 490 mm 530 mm 640 mm 670 mm...
  • Page 115 SUPREMA MACELLERIA PEM350 - PEM370 MODELL MACELLERIA PEM 320 mm 370 mm 260 mm 265 mm 260 mm 560 mm 540 mm 530 mm 490 mm 820 mm 705 mm 640 mm 600 mm 760 mm 650 mm 980 mm 910 mm 910 mm 680 mm...
  • Page 116 SUPREMA GRAVITÀ PEG315 - PEG350 - PEG370 MODELL GRAVITÀ PEG 160 mm 195 mm 210 mm 255 mm 300 mm 300 mm 230 mm 280 mm 295 mm 205 mm 250 mm 265 mm 500 mm 540 mm 540 mm 420 mm 490 mm 490 mm...
  • Page 117 SUPREMA DELICATESSEN PED315 MODELL DELICATESSEN PED 250 mm 220 mm 220 mm 500 mm 465 mm 610 mm 575 mm 730 mm 860 mm 560 mm SPESIFIKASJONER Sirkelformet skjærekapasitet 220 mm Rektangulær skjærekapasitet 250x220h mm Maksimal skivetykkelse 25 mm Motoreffekt 0,30 kW - 0,35 kW Diameter skjæreblad 315 mm...
  • Page 118 MANUAL DE INSTRUÇÕES: Máquinas de cortar eléctrica Suprema MODELOS: PES315/PES350/PES370 (Suprema Salumeria); PEM350/PEM370 (Suprema Macelleria); PEG315/PEG350/PEG370 (Suprema Gravità); PED315 (Suprema Delicatessen) Linha PES PARTES DA MÁQUINA Botão de arranque Botão de parada Manípulo de ajuste da espessura da fatia Pé de suporte Alça de movimentação da mesa Suporte da mesa...
  • Page 119 Linha PEM - PED PARTES DA MÁQUINA Botão de arranque Botão de parada Manípulo de ajuste da espessura da fatia Pé de suporte Suporte da mesa Manípulo de bloqueio da mesa Mesa móvel Mesa superior móvel 10. Empurrador 11. Coprilama (protector da lâmina) 12.
  • Page 120 Linha PEG PARTES DA MÁQUINA Botão de arranque Botão de parada Manípulo de ajuste da espessura da fatia Pé de suporte Alça de movimentação da mesa Suporte da mesa Manípulo de bloqueio da mesa Mesa móvel 10. Empurrador 11. Coprilama (protector da lâmina) 12.
  • Page 121: Declaração De Conformidade

    DESCRIÇÃO parágrafo ‘Instalação’; - não utilize a máquina com - a máquina só deverá ser uti- ligações eléctricas ‘improvi- Máquinas de cortar fiambre lizada enquanto estiver em sadas’ , realizadas por meio de profissionais com lâmina cir- perfeito estado estrutural, me- cabos provisórios ou não ade- cular, projectadas para cortar cânico e dotada de instalações...
  • Page 122: Riscos Residuais

    não originais. máquina e do produto a cortar. - Certifique-se de que a má- ADVERTÊNCIA: A máquina não pode ser uti- Verifi- quina esteja desligada; caso lizada em locais abertos e/ou que a presença de even- contrário, actue no botão de expostos aos agentes atmosfé- tuais obstáculos ao movimento parada (2);...
  • Page 123 ligeira pressão; nos modelos rança. a mesa móvel. Desaperte o por gravidade, o produto é le- pino de bloqueio presente vado ao contacto com a mesa CUIDADO! Lâmina afiada, na mesa superior móvel e fixa por efeito do seu próprio perigo de corte! Certifi- extraia a mesa em aço inoxi- peso.
  • Page 124 Remoção do disco de protec- com um pano humedecido e as o manípulo de desbloqueio do ção da lâmina (11) mós com uma escova de nylon afiador e gire este último a um - girando-o no sentido anti-ho- semi-rígida; 2) não imerja o ângulo de 180°...
  • Page 125: Garantia Eresponsabilidade

    ASSISTÊNCIA mós do afiador, excepto no caso dispositivo para o ponto de co- de evidente defeito de fabrico. lecta mais próximo. É também A embalagem fornecida não O fabricante declina qualquer possível obter informações so- inclui peças sobressalentes. responsabilidade, directa e in- bre a eliminação dirigindo-se Todas as operações de reparo directa, que possa decorrer de:...
  • Page 126 Resolução de problemas PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO A máquina não liga após o Falta de alimentação Assegure-se de que o cabo de eléctrica ou circuito de alimentação esteja conectado accionamento do botão de arranque controlo defeituoso correctamente; entre em contacto com o serviço de assistência se o problema persistir A máquina liga após o...
  • Page 127: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS SUPREMA SALUMERIA PES315 - PES350 - PES370 MODELO SALUMERIA PES 280 mm 310 mm 340 mm 225 mm 270 mm 280 mm 225 mm 270 mm 280 mm 510 mm 550 mm 560 mm 465 mm 490 mm 530 mm 640 mm 670 mm...
  • Page 128 SUPREMA MACELLERIA PEM350 - PEM370 MODELO MACELLERIA PEM 320 mm 370 mm 260 mm 265 mm 260 mm 560 mm 540 mm 530 mm 490 mm 820 mm 705 mm 640 mm 600 mm 760 mm 650 mm 980 mm 910 mm 910 mm 680 mm...
  • Page 129 SUPREMA GRAVITÀ PEG315 - PEG350 - PEG370 MODELO GRAVITÀ PEG 160 mm 195 mm 210 mm 255 mm 300 mm 300 mm 230 mm 280 mm 295 mm 205 mm 250 mm 265 mm 500 mm 540 mm 540 mm 420 mm 490 mm 490 mm...
  • Page 130 SUPREMA DELICATESSEN PED315 MODELO DELICATESSEN PED 250 mm 220 mm 220 mm 500 mm 465 mm 610 mm 575 mm 730 mm 860 mm 560 mm ESPECIFICAÇÕES Capacidade de corte circular 220 mm Capacidade de corte rectangular 250x220h mm Espessura máxima da fatia 25 mm Potência do motor 0,30 kW - 0,35 kW...
  • Page 131 MANUAL DE INSTRUCȚIUNI: Mașini de feliat electric Suprema MODELE: PES315/PES350/PES370 (Suprema Salumeria); PEM350/PEM370 (Suprema Macelleria); PEG315/PEG350/PEG370 (Suprema Gravità); PED315 (Suprema Delicatessen) Linie PES PĂRȚI ALE MAȘINII Buton de pornire Buton de oprire Buton de reglare grosime felie Picior Buton împingere platou Suport platou Buton blocare platou Platou produse...
  • Page 132 Linie PEM - PED PĂRȚI ALE MAȘINII Buton de pornire Buton de oprire Buton de reglare grosime felie Picior Suport platou Buton blocare platou Platou produse Platou glisant 10. Dispozitiv de împingere 11. Protecție lamă (protecție lam) 12. Dispozitivul de ascuțire 13.
  • Page 133 Linie PEG PĂRȚI ALE MAȘINII Buton de pornire Buton de oprire Buton de reglare grosime felie Picior Buton împingere platou Suport platou Buton blocare platou Platou produse 10. Dispozitiv de împingere 11. Protecție lamă (protecție lam) 12. Dispozitivul de ascuțire 13.
  • Page 134: Declaraţia De Conformitate

    DESCRIERE - utilizați mașina cu mare aten- cări incorecte, zgomote ciudate; ție, nu vă lăsați distrași în timpul - înainte de a curăța sau de a Mașini de feliat profesionale cu folosirii; efectua intervenții de întreți- lamă circulară, proiectate să fe- - evitați utilizarea de către per- nere, deconectați mașina de la lieze exclusiv produse alimen-...
  • Page 135: Riscuri Reziduale

    RISCURI REZIDUALE lama din partea platoului pen- - versiunea bazată pe gravi- tație (PEG): sprijiniți produsul tru produse, asigurați-vă că se Inelul de siguranță din jurul rotește în sens antiorar, în jos pe de feliat platou lângă peretele lamei este realizat în conformi- partea operatorului (Fig.
  • Page 136 curăța mașina, deconectați - versiunea măcelărie (PEM): oprește rotirea lamei. ștecherul de la rețeaua de ali- slăbiți rotind în sens orar mâ- Îndepărtarea deviatorului felii mentare electrică și aduceți în nerul de blocare (7); îndepăr- siguranță mânerul de reglare a (20) tați platoul glisant de pe placa grosimii.
  • Page 137 citit cu atenție instrucțiunile de îndepărtat ușor de pe grupul de GARANȚIE ȘI RĂSPUNDERE utilizare furnizate împreună cu ascuțire extrăgându-l în direcția dispozitivul. săgeții. Se recomandă să păstrați Producătorul furnizează mașini discul de rectificat curat pentru cu o garanție de 24 de luni de Dacă...
  • Page 138 - piese electrice și cabluri elec- Conține materiale care pot fi re- trice; cuperate sau reciclate. Colecta- - motor electric; rea diferențiată corectă facilitea- - plastic, etc. ză reciclarea. La sfârșitul duratei Dacă dezmembrarea este rea- de viață, depozitați dispozitivul lizată...
  • Page 139 DETALII TEHNICE SUPREMA SALUMERIA PES315 - PES350 - PES370 MODEL SALUMERIA PES 280 mm 310 mm 340 mm 225 mm 270 mm 280 mm 225 mm 270 mm 280 mm 510 mm 550 mm 560 mm 465 mm 490 mm 530 mm 640 mm 670 mm...
  • Page 140 SUPREMA MACELLERIA PEM350 - PEM370 MODEL MACELLERIA PEM 320 mm 370 mm 260 mm 265 mm 260 mm 560 mm 540 mm 530 mm 490 mm 820 mm 705 mm 640 mm 600 mm 760 mm 650 mm 980 mm 910 mm 910 mm 680 mm...
  • Page 141 SUPREMA GRAVITÀ PEG315 - PEG350 - PEG370 MODEL GRAVITÀ PEG 160 mm 195 mm 210 mm 255 mm 300 mm 300 mm 230 mm 280 mm 295 mm 205 mm 250 mm 265 mm 500 mm 540 mm 540 mm 420 mm 490 mm 490 mm...
  • Page 142 SUPREMA DELICATESSEN PED315 MODEL DELICATESSEN PED 250 mm 220 mm 220 mm 500 mm 465 mm 610 mm 575 mm 730 mm 860 mm 560 mm SPECIFICAȚII Capacitate de tăiere circulară 220 mm Capacitate de tăiere rectangulară 250x220h mm Grosime maximă felie 25 mm Putere motor 0,30 kW - 0,35 kW...
  • Page 143 BRUKSANVISNING: Elektriska skärmaskiner Suprema MODELLER: PES315/PES350/PES370 (Suprema Salumeria); PEM350/PEM370 (Suprema Macelleria); PEG315/PEG350/PEG370 (Suprema Gravità); PED315 (Suprema Delicatessen) Linje PES MASKINDELAR Startknapp Stoppknapp Tjockleksvred Påskjutarens handtag Stöd till plattan Vred för att blockera plattan Produkthållarplatta Övre glidande platta 10. Produktpress 11. Klingskydd (klingskydd) 12.
  • Page 144 Linje PEM - PED MASKINDELAR Startknapp Stoppknapp Tjockleksvred Stöd till plattan Vred för att blockera plattan Produkthållarplatta Övre glidande platta 10. Produktpress 11. Klingskydd (klingskydd) 12. Sliptillsats 13. Produktpressens handtag 14. Skivtjockleksplatta (tjockleksmätare) 15. Sockel 16. Märkplåt, Tekniska specifikationer, CE-märkning 17.
  • Page 145 Linje PEG MASKINDELAR Startknapp Stoppknapp Tjockleksvred Påskjutarens handtag Stöd till plattan Vred för att blockera plattan Produkthållarplatta 10. Produktpress 11. Klingskydd (klingskydd) 12. Sliptillsats 13. Produktpressens handtag 14. Skivtjockleksplatta (tjockleksmätare) 15. Sockel 16. Märkplåt, Tekniska specifikationer, CE-märkning 17. Smörjanordning till skenorna 18.
  • Page 146: Försäkran Om Överensstämmelse

    BESKRIVNING högsta kvalitet; icke isolerade kablar; - installera maskinen på en - kontrollera regelbundet Professionella skärmaskiner plats där den är utom räckhåll skicket på strömkabeln och ka- med cirkelformad klinga. Ma- för personer som inte är be- beltätningen på maskinstom- skinerna är framställda för att kanta med hur den ska använ- men.
  • Page 147: Kvarvarande Risker

    på någon plats där användning Maskinen ska installeras i när- blockeringsanordningen av explosionssäkra komponen- heten av ett uttag som över- moturs riktning för att låsa ter föreskrivs. ensstämmer gällande upp (Fig. C-1), för glidplattan EEC-föreskrift, kopplat till ett bort från tjockleksmätaren, Miljömässiga förhållanden un- system som överensstämmer vrid glidplattans blockerings-...
  • Page 148: Rengöring

    ska man ställa tillbaka tjock- mästare (PEM) OBSERVERA! Försäkra er leksvredet i säkert läge och - ställ tjockleksvredet (3) till om att pressen vilar mot dra tillbaka vagnen. Stoppa säkert läge (Fig. A, Fig. D-1) och plattan innan stödet dras ut. OBSERVERA! Håll kvar klingans rörelse genom att dra tillbaka stödet (6) hela vä-...
  • Page 149: Garanti Och Ansvar

    - sliptillsats: 1) rengör stommen la in till läge för slipning. Släpp etc.) ska uteslutande utföras med en fuktig trasa och slip- sliptillsatsen och starta klingan av tillverkarens behöriga per- trissorna med en nylonborste, genom att trycka på startknap- sonal. 2) doppa aldrig sliptillsatsen i pen.
  • Page 150 - exceptionella händelser. - aluminiumlegering; korrekt avfallssortering När äganderätten till maski- - insatser och diverse kompo- underlättar återvinning. När nen överförs frigörs tillverka- nenter i rostfritt stål; maskinen nått slutet av sin ren omedelbart från allt an- - elektriska komponenter och livslängd ska den lämnas till svar, förutom att följa direktiv elkablar;...
  • Page 151: Tekniska Specifikationer

    TEKNISKA SPECIFIKATIONER SUPREMA SALUMERIA PES315 - PES350 - PES370 MODELL SALUMERIA PES 280 mm 310 mm 340 mm 225 mm 270 mm 280 mm 225 mm 270 mm 280 mm 510 mm 550 mm 560 mm 465 mm 490 mm 530 mm 640 mm 670 mm...
  • Page 152 SUPREMA MACELLERIA PEM350 - PEM370 MODELL MACELLERIA PEM 320 mm 370 mm 260 mm 265 mm 260 mm 560 mm 540 mm 530 mm 490 mm 820 mm 705 mm 640 mm 600 mm 760 mm 650 mm 980 mm 910 mm 910 mm 680 mm...
  • Page 153 SUPREMA GRAVITÀ PEG315 - PEG350 - PEG370 MODELL GRAVITÀ PEG 160 mm 195 mm 210 mm 255 mm 300 mm 300 mm 230 mm 280 mm 295 mm 205 mm 250 mm 265 mm 500 mm 540 mm 540 mm 420 mm 490 mm 490 mm...
  • Page 154 SUPREMA DELICATESSEN PED315 MODELL DELICATESSEN PED 250 mm 220 mm 220 mm 500 mm 465 mm 610 mm 575 mm 730 mm 860 mm 560 mm SPECIFIKATIONER Kapacitet cirkelformad skärning 220 mm Kapacitet rektangulär skärning 250x220h mm Maximal skivtjocklek 25 mm Motoreffekt 0,30 kW - 0,35 kW Klingans diameter...
  • Page 156 Van Berkel International S.r.l. via Ugo Foscolo, 22 21040 Oggiona S. Stefano (VA) - ITALY T +39 0331 214311 info@berkelinternational.com theberkelworld.com...

Table des Matières