Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DUSCH-WC SITZ AQUAPERL CARE BEDIENUNGS- U. MONTAGEANLEITUNG
Sicherheitshinweise:
1. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.
Es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
2. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
3. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
4. Der neue Schlauchsatz, der mit dem Gerät ge-
liefert wird, muss benutzt werden. Alte Schlauch-
sätze dürfen nicht wiederverwendet werden.
5. Achtung:
• Nicht auf den WC-Deckel sitzen!
• Nicht auf den WC-Deckel stehen!
Dusch-WC Aquaperl CARE 5098 KST
WC-Douche Aquaperl CARE 5098 KST
Consignes de sécurité:
1. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé
2. Les enfants doivent être surveillés pour s'as-
3. Si le câble de raccordement électrique de
4. Il est impératif d'utiliser le nouveau jeu de
5. Attention :
Installations- und Bedienungsanleitung
mode d'emploi et d'installation
par des personnes (enfants compris) aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales
restreintes ou par des personnes manquant
de connaissances ou d'expérience, à
moins qu'elles ne soient surveillées par une
personne responsable de leur sécurité ou
ne recoivent des instructions de cette per-
sonne pour l'usage de l'appareil.
surer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
cet appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou son S.A.V. ou
par une personne de qualification similaire
afin d'éviter tout risque de blessure.
tuyaux fourni avec l'appareil. Les anciens
jeux de tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
• Ne pas s'assoir sur le couvercle du WC-
douche !
• Ne pas se tenir debout sur le couvercle du
WC-douche !
1/29

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DO IT+GARDEN MIGROS AQUAPERL Care

  • Page 1 DUSCH-WC SITZ AQUAPERL CARE BEDIENUNGS- U. MONTAGEANLEITUNG Sicherheitshinweise: Consignes de sécurité: 1. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch 1. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé Personen (einschließlich Kinder) mit einge- par des personnes (enfants compris) aux schränkten physischen, sensorischen oder capacités physiques, sensorielles ou mentales...
  • Page 2: Table Des Matières

    Beenden einer Funktion Einstellung des Wasserdrucks Einstellung der Wassertemperatur Einstellung der Sitzheizung Position Reinigungsdüse Oszillation 7.10 Funktion PULSE 7.11 Kinder-Funktion 7.12 Funktion Stromsparen Dusch-WC Aquaperl CARE 5098 KST Installations- und Bedienungsanleitung 2/29 WC-Douche Aquaperl CARE 5098 KST mode d’emploi et d’installation...
  • Page 3: Wichtige Informationen

    Herzlichen Dank Besten Dank für Ihr Vertrauen. Sie haben ein Produkt gekauft, welches Sie durch seine Funkti- onalität und beste Qualität überzeugen wird. Das Dusch-WC wird direkt an die Wasserleitung (unter Druck) angeschlossen. Hier haben Sie verschiedenste Anschlussmöglichkeiten (Spülkasten mit Wasseranschluss links, rechts, hinten Mitte, Unterputzspülkasten usw.).
  • Page 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Stromanschluss 220-240 Volt, 50/60Hz, 660 Watt Stromverbrauch max. 1‘270 Watt Stromkabel 1.5m lang, hinten rechts, mit Erdung Wasseranschluss Wasserdruck 1.0 – 4.0 bar Wasserverbrauch Analreinigung soft 0.6 l/min Vaginalreinigung 0.6 l/min Analreinigung 0.5 l/min Wassertemperatur verstellbar von Raumtemperatur bis 40°C Boilerleistung 1‘200 Watt (Inhalt Wassertank 0.58 Liter) Sicherheitsvorrichtung...
  • Page 5: Warnungen

    WARNUNGEN Das Dusch-WC steht unter Strom. Um Verletzungen, Beschädigungen oder Todesfolge zu vermeiden, bitte wir Sie folgende Punkte zu beachten: Dusch-WC nicht zerlegen. Reparaturen ausschliesslich durch qualifiziertes Fachperso- • nal ausführen lassen. WC-Sitz und Deckel nicht herunterdrücken. Dies führt zu Schäden an der Absenkauto- •...
  • Page 6: Installation

    Trennen Sie den Strom ab, stoppen Sie die Wasserzufuhr und entleeren Sie den Tank • vollständig, bevor Sie das Dusch-WC reinigen oder vom Klosett entfernen. Das Dusch-WC darf nicht auf den Kopf oder auf die Seite gedreht werden (wichtig • bei Versand).
  • Page 7: Montagezubehör

    Montagezubehör notwendige Materialien für Installation Installation Schritt für Schritt a) Stellen Sie die Wasserzufuhr ab und führen Sie keinen Strom zu, bis die Installation beendet ist. Achten Sie darauf, dass der Strom- bzw. Wasseranschluss in unmittelbarer Nähe ist (Stromkabellänge 150cm, Panzerschlauch für Wasseranschluss 100cm). b) Entfernen Sie den bestehenden WC-Sitz.
  • Page 8 c) Befestigen Sie das Dusch-WC gemäss den Bildern auf Ihrer Klosettanlage: d) Schliessen Sie das Dusch-WC an die Wasserleitung an (siehe 5. WASSERANSCHLUSS). Dusch-WC Aquaperl 6750.697 Installations- und Bedienungsanleitung 8/29 WC-Douche Aquaperl 6750.697 mode d’emploi et d’installation...
  • Page 9: Wasseranschluss

    WASSERANSCHLUSS Vorbereitung Stellen Sie zuerst die Wasser- und Stromzufuhr ab. Betätigen Sie die Spülung, um zu testen, ob kein Wasser mehr in den Spülkasten fliesst. Dichten Sie die Wasseranschlüsse mit beigelegten Dichtungen oder Hanf bzw. Teflon-Band ab. Spülkasten aufgesetzt, Wasseranschluss links oder rechts Verschrauben Sie das T-Stück (1) mit dem Eckventil in der Wand (bauseits).
  • Page 10: Spülkasten Aufgesetzt, Wasseranschluss Hinten Mitte

    Spülkasten aufgesetzt, Wasseranschluss hinten Mitte Verbinden Sie das Eckventil in der Wand mit dem T-Stück (1). Danach verbinden Sie das T- Stück (1) mit dem Füllventil. Verwenden Sie dazu den bereits bestehenden Anschluss zwischen Eckventil und Füllventil. Verbinden Sie den Panzerschlauch 40cm lang (3) mit dem T-Stück (1). Falls bereits eine Öffnung im Spülkasten vorhanden ist, stecken Sie den Anschlussbogen (4) hinein und befestigen Sie diesen mit der Mutter (5).
  • Page 11: Bedienung

    BEDIENUNG 6.1. Vorbereitung/Inbetriebnahme: Öffnen Sie die Wasserzuleitung, kontrollieren Sie, ob es undichte Stellen gibt. Falls ja, dichten Sie diese zuerst ab. Schalten Sie den Strom ein bzw. stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die Düse bewegt sich nach vorne und zurück. Danach ertönt ein akustisches Signal. Der Wassertank füllt sich mit Wasser.
  • Page 12: Beenden Einer Funktion

    Beenden einer Funktion Das Drücken dieser Taste kann jede beliebige Funktion sofort beenden. Sie können das Gerät ausschalten, indem Sie 3 Sekunden lang auf die Taste drücken (Standby). Einstellung des Wasserdrucks Stellen Sie den Wasserdruck mittels dieser zwei Tasten ein (5 Stufen). „HI“ erhöht den Druck und „LO“...
  • Page 13: Funktion Pulse

    7.10 Funktion PULSE Drücken Sie diese Taste während der Reinigung, damit der Wasserstrahl pulsiert. 7.11 Kinder-Funktion Drücken Sie diese Taste, damit die Reinigung für Kinder angepasst ausgeführt wird. Düse positioniert sich weiter vorne • Wasserdruck ist schwächer • Sitztemperatur ist geringer •...
  • Page 14: Hygiene Der Reinigungsdüse

    Nachdem der Boiler entleert und das Sieb gereinigt ist schliessen Sie das Gerät wieder an und führen Wasser und Strom zu. Um das Dusch-WC vom Klosett zu trennen, drücken Sie bitte den Hebel gemäss Abbildung und ziehen Sie das Dusch-WC nach vorne. Trennen Sie aber vorher die Wasser- und Stromver- sorgung und entleeren Sie den Boiler vollständig.
  • Page 15: Fehlerbericht

    Fehlerbericht Kaufdatum: __________________________ Kundenadresse: __________________________ Verkaufsstelle: __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ Zutreffendes bitte ankreuzen! Störung Ursache Evtl. Abhilfe Absenkautomatik WC-Deckel defekt Gerät zurücksenden Absenkautomatik WC-Ring defekt Gerät zurücksenden Keine Funktion Netzstecker ist nicht eingesteckt. Netzstecker einstecken. Stromversorgung unterbrochen. Stromversorgung kontrol- lieren.
  • Page 16 SOMMAIRE INFORMATIONS IMPORTANTES MAINTENANCE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Nettoyage du tamis et vidange MISES EN GARDE Propreté de la buse de rinçage INSTALLATION Dépannage et maintenance Description des pièces Rapport de dérangements Accessoires Matériel nécessaire Procédure de montage RACCORDEMENT DE L'ARRIVÉE D'EAU Préparation Chasse d'eau attenante avec raccordement d'eau à...
  • Page 17: Informations Importantes

    MERCI DE VOTRE ACHAT Merci de votre confiance. Vous venez d'acquérir un produit de haute qualité. Nous vous féli- citons de votre achat. Le WC-douche se raccorde directement sur l'alimentation en eau et s’adapte à la plupart des systèmes de raccordement. Vous disposez de plusieurs possibilités de raccordement (chasse d'eau attenante avec raccordement d'eau à...
  • Page 18: Caracteristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Raccordement électrique 220-240 Volt, 50/60 Hz, 660 Watt, Consommation d'électricité max. 1'270 Watt Câble électrique 1.5 m avec sortie à l'arrière à droite Raccordement au réseau d'eau Pression d'eau 1.0 – 4.0 bar Consommation d'eau Douche anale douce max. 0.6 l/min Douche anale max.
  • Page 19: Mises En Garde

    MISES EN GARDE Le WC-douche est un appareil électrique sous tension. Pour éviter des dommages ou des blessures pouvant être mortelles, il est impératif de respecter les précautions suivantes : Ne pas démonter le WC-douche. Les réparations doivent impérativement être •...
  • Page 20: Installation

    Ne pas mettre sous tension si le WC-douche, la fiche ou le câble électrique sont • endommagés. Mettre l'installation hors tension et vider totalement la réserve d’eau avant de • nettoyer le WC-douche ou avant de le démonter. Ne pas tourner ou mettre le WC-douche sur le côté (important pour le transport). •...
  • Page 21: Accessoires

    Accessoires Matériel nécessaire Procédure de montage a) Mettez hors service l'alimentation d'eau et le circuit électrique pendant l'installation. Assurez-vous de la proximité du raccordement en eau et en électricité avant de positionner le WC-douche (longueur du câble électrique 120 cm, tuyau renforcé de raccordement d'eau 100 cm).
  • Page 22 c) Fixez le WC-douche sur votre installation sanitaire en suivant le schéma ci-dessous : d) Raccordez le WC-douche à la canalisation d'eau (voir 5. RACCORDEMENT DE L'ARRI- VÉE D'EAU). Dusch-WC Aquaperl 6750.697 Installations- und Bedienungsanleitung 22/29 WC-Douche Aquaperl 6750.697 mode d’emploi et d’installation...
  • Page 23: Raccordement De L'arrivée D'eau

    RACCORDEMENT DE L'ARRIVÉE D'EAU Préparation Assurez-vous que l'alimentation d'eau et d'électricité est coupée. Actionnez la chasse d'eau pour vider complètement le réservoir. Etanchéifiez les tuyaux et les pièces de raccordement à l’aide du matériel fourni (joints et bandes Teflon). Chasse d'eau attenante avec raccordement d'eau à droite ou à gauche Raccordez le té...
  • Page 24: Chasse D'eau Attenante Avec Arrivée D'eau Centrale

    Chasse d'eau attenante avec arrivée d'eau centrale Raccordez le té (1) au robinet en équerre mural. Raccordez le robinet flotteur au té (1) au moyen du raccordement existant entre le robinet d’équerre et le robinet flotteur. Utilisez toujours les joints fournis. Raccordez le tuyau renforcé de 40 cm (3) avec le té (1). Mettez le raccord coudé...
  • Page 25: Utilisation

    UTILISATION 6.1. Mise en service 1. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau, vérifiez l'étanchéité de l’ensemble et étanchéifiez les raccords le cas échéant. 2. Branchez la fiche d’alimentation électrique dans la prise. La buse avance puis revient à son emplacement initial. Un signal sonore se fait entendre. 3.
  • Page 26: Arrêt D'une Fonction

    Arrêt d'une fonction A l'aide de cette touche, vous pouvez à tout moment interrompre une fonction. Vous pouvez mettre l’appareil hors service en appuyant sur la touche pendant 3 secondes. Réglage de la pression d'eau Le réglage de la pression d’eau s’effectue à l’aide de ces deux touches (5 niveaux). Appuyez sur „HI“...
  • Page 27: Fonction Pulse

    7.10 Fonction PULSE Vous pouvez utiliser la fonction PULSE au cours du rinçage. Lorsque vous appuyez sur la touche, la buse de rinçage projette de l'eau en jets intermittents. 7.10 Fonction nettoyage pour enfants L’usage de cette touche permet l’adaptation automatique du rinçage à un enfant : Positionnement avancé...
  • Page 28: Propreté De La Buse De Rinçage

    Pour séparer le WC-douche de votre installation sanitaire, actionnez le levier situé sous le filtre à odeurs et tirez le WC-douche vers l'avant. Assurez-vous d'avoir auparavant débranché l'arrivée d'eau et l'alimentation électrique. Ne retournez jamais l'appareil ! Propreté de la buse de rinçage La buse se nettoie automatiquement avant et après chaque utilisation.
  • Page 29 Rapport de dérangements Date d'achat : __________________________ Adresse du client : __________________________ Lieu d'achat : __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ __________________________ Merci de cocher les cases correspondantes Dysfonctionnement Cause possibles Dépannage Abaissement automatique du couvercle Renvoyer l’appareil défectueux Abaissement automatique du siège Renvoyer l’appareil défectueux L’appareil ne fonctionne pas...

Table des Matières