Publicité

Liens rapides

EL
IT
Istruzioni per l'uso
FR
Mode d'emploi
PT
Instruções de Utilização
Èícòpyêöèÿ ïî
êcïëyaòaöèè
RU
CG 544 T

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Candy CG 544 T

  • Page 1 CG 544 T Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Instruções de Utilização ∋ Èícòpyêöèÿ ïî êcïëyaòaöèè...
  • Page 2 Quando comunica con la Quando contactar o seu Ïpè îáùåíèè ñ ôèpìîé avec Candy, ou avec ses Candy Candy o con i suoi centri di agente Candy ou os Êàíäè èëè ñ åå centres d’assistance, veuillez assistenza citi sempre il Serviços de Assistência...
  • Page 3: Table Des Matières

    CAPITOLO OÃËABËEHÈE INDICE INDICE INDEX CHAPITRE CAPÍTULO Introdução Ââåäåíèe ÏAPAÃPAÔ Prefazione Avant-propos Oáùèe ñâåäeíèÿ ïî Verificações a efectuar Note generali alla consegna Notes générales à la ∋ quando a máquina lhe for êñïëyàòàöèè livraison entregue Ãàpàíòèÿ Garantia Garanzia Garantie Mepû áåçoïacíocòè Instruções de segurança Prescrizioni di sicurezza Mesures de sécurité...
  • Page 4: Ïapaãpaô

    Ïpîâåpüòå îòñóòñòâèå trasporto, in caso contrario transporte. Caso a máquina Candy le plus proche. ïîâpåæäåíèé ìàøèíû ïpè chiami il centro Candy più esteja danificada entre òpàíñïîpòèpîâêå. vicino. imediatamente em contacto com o Centro de Assistência Técnica mais...
  • Page 5: Garantie

    Para beneficiar desta garantia deverá apresentar o Tecnica, salvo l’addebito di certificado de “Garantia un diritto fisso di chiamata, Internacional” Candy, per il periodo di un anno devidamente preenchido com dalla data d’acquisto. o nome e morada do consumidor final, modelo e número de série do aparelho e...
  • Page 6: Prescrizioni Di Sicurezza

    øòåïñåëü èç pîçåòêè; dell’acqua. alimentação da tomada. Fermer le robinet Feche a torneira de ïåpåêpîéòå êpàí ïîäà÷è Candy La Candy correda tutte le d’alimentation d’eau. alimentação de água. âîäû; sue macchine di messa a Todos os electrodomésticos terra. Toutes les machines Êàíäè...
  • Page 7 òpåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ centro di Assistenza Tecnica certifiées constructeur. Le fait poderá acarretar sérias îpèãèíàëüíûõ çàï÷àñòåé. Candy e richieda l’utilizzo di de ne pas respecter les Candy consequências para a ricambi originali. indications susmentionnées Candy, segurança dos...
  • Page 8 CAPITOLO 4 CHAPITRE 4 CAPÍTULO 4 ÏÀPÀÃPÀÔ 4 52 cm 85 cm 60 cm Çàãpóçêà (ñóõîão áåëüÿ) CAPACITA’ DI BIANCHERIA CARGA MÁXIMA CAPACITE DE LINGE ASCIUTTA (ROPA SECA) Íopìàëüíûé ypoâåíü ACQUA LIVELLO NORMALE NÍVEL DE ÁGUA NORMAL EAU NIVEAU NORMAL âoäû...
  • Page 9: Messa In Opera Installazione

    CAPITOLO 5 CAPÍTULO 5 ÏÀPÀÃPÀÔ 5 CHAPITRE 5 MESSA IN OPERA INSTALAÇÃO ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ MISE EN PLACE INSTALLAZIONE INSTALLATION Porti la macchina vicino al Coloque a máquina, sem a Placer la machine sur le lieu Ïîìåñòèòå ìàøèíó âáëèçè luogo di utilizzo senza il base da embalagem, perto d’utilisation sans le socle ìåñòà...
  • Page 10 ∧ Applichi il foglio di polionda Appliquer la feuille Fixe a placa de material Çaêpeïèòå ècò ∧ " " sul fondo come mostrato in supplémentaire sur le fond ondulado no fundo da ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa figura. comme dans la figure. mãquina, da forma indicada ía äíe, êaê...
  • Page 11 Applichi la legenda adesiva Colocar a etiqueta Appliquer la légende des Hàêëåéòe caìoêëe˛ùy˛cÿ Ïpèêëeéòe caìoêëe˛ùy˛cÿ ov o in dotazione nella lingua autocolante fornecida no ∋ ∋ programmes sur le support òèêeòêy ía cooòâeòcòây˛ùeì òêeòêy, ïpèëaãaeìy˛ ê appropriata sul supporto idioma apropriado no extractible (R).
  • Page 12 CAPITOLO 6 CHAPITRE 6 CAPÍTULO 6 ÏÀPÀÃPÀÔ 6 E D C GB Îïèñàíèå êîìàíä COMANDI COMMANDES DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Cassetto detersivo Bacs à produits Gaveta para detergente Êîíòåéíåp äëÿ ìî˛ùèõ ñpåäñòâ Tasto apertura oblò Touche ouverture hublot Tecla de abertura da porta Êëàâèøà...
  • Page 13: Descrizione Comandi

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DES DESCRIÇÃO DOS ÍÀÇÍÀóÅÍÈÅ COMANDI COMMANDES COMANDOS ÊÍÎÏÎÊ TASTO APERTURA OBLÒ TOUCHE D’OUVERTURE DU TECLA DE ABERTURA Êíîïêà îòêpûâàíèÿ HUBLOT DA PORTA çàãpóçî÷íîãî ë˛êà − ATTENZIONE: ATTENTION: ATENÇÃO: Âíèìàíèå! UNO SPECIALE UN DISPOSITIF SPECIAL UM DISPOSITIVO Ñïåöèàëüíîå 2 min. DISPOSITIVO DI DE SECURITE EMPECHE DE SEGURANÇA...
  • Page 14 HKTPO TASTO ESCLUSIONE TOUCHE EXCLUSION TECLA DE ELIMINAÇÃO DA Êëàâèøà oòêë˛÷åíèÿ CENTRIFUGA ESSORAGE CENTRIFUGAÇÃO öåíòpèôyãè Inserendo questo tasto si L’operation d’exclusion Sempre que pressionar esta Íàæàâ íà çòó êëàâèøó, Âû ottiene l’esclusione di tutte essorage est tecla, surge no mostrador de îòêë˛÷èòå...
  • Page 15 − MANOPOLA PROGRAMMI DI BOTÃO DE SELECÇÃO DO MANETTE DES PROGRAMMES Pó÷êà ïpîãpàìì ñòèpêè LAVAGGIO PROGRAMA DE LAVAGEM DE LAVAGE ATTENZIONE: ATENÇÃO: ATTENTION: NON RUOTI MAI LA RODE SEMPRE O Âíèìàíèå! NE JAMAIS FAIRE MANOPOLA IN SENSO BOTÃO NO SENTIDO TOURNER LA POIGNEE Íå...
  • Page 16: Cassetto Detersivo

    CAPITOLO 7 CHAPITRE 7 CAPÍTULO 7 ÏÀPÀÃPÀÔ 7 ÊÎÍÒÅÉÍÅP CASSETTO TIROIR A LESSIVE COLOCAÇÃO DO ÄËß ÌÎ ю ÙÈÕ DETERSIVO DETERGENTE ÑPÅÄÑÒÂ GAVETA PARA Il cassetto detersivo é suddiviso in 4 vaschette: DETERGENTE - la prima contrassegnata Êîíòåéíåp äëÿ ìîюùèõ Le tiroir à...
  • Page 17: Selecção Dos Programas

    CAPITOLO 8 CHAPITRE 8 CAPÍTULO 8 ÏÀPÀÃPÀÔ 8 ÂÛÁÎP SELEZIONE SELECTION SELECÇÃO DOS PROGRAMMI PROGRAMAS ∧ ∧ Ä ÿ paç è÷íûx òèïoâ òêaíeé Per trattare i vari tipi di Pour traiter les divers types A máquina dispõe de 2 ∋ è...
  • Page 18: Conseils Utiles

    CONSIGLI UTILI CONSCIENCIALIZA- CONSEILS UTILES ä‡Í ̇˷ÓΠ˝ÍÓÌÓÏÌÓ PER GLI UTENTI ÇÃO DO CLIENTE POUR L’UTILISATEUR ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ LJ¯Û χ¯ËÌÛ. Brevi suggerimenti per un àëèéãúáìâíÖ èéãçìû SUGGESTION POUR Um guia para uma utilização utilizzo del proprio áÄÉêìáäì ÅÖãúü L’UTILISATION DE VOTRE LAVE- mais ecológica e económica elettrodomestico nel rispetto LINGE...
  • Page 19: Il Prodotto

    CAPITOLO 9 CHAPITRE 9 CAPÍTULO 9 èÄêÄÉêÄî 9 IL PRODOTTO LE PRODUIT SEPARAÇÃO DAS íàè ÅÖãúü PEÇAS DE ROUPA ATTENZIONE: ATTENTION: ATENÇÃO: se deve lavare tappetoni, si vous devez laver des tapis, Recomendamos que, ÇçàåÄçàÖ. copriletti o altri indumenti des couvre-lits ou d’autres sempre que lavar tapetes ÖÒÎË...
  • Page 20 " o 32 v" ( − − o vo 60° o o o o UNIVERSAL 50° A KA YTEPA A OTE E MATA A O TO NEO A YNTHPIO CANDY 40° Candy, " THPIO" 40° − − Candy, − −...
  • Page 21: Tabella Programmi

    Cotone, lino Centrifuga energica Tessuti misti e delicati DASH-SCELTO E RACCOMANDATO Fino a Molto sporco DA CANDY 60° Misti resistenti Quando costruiamo un nuovo modello di lavatrice, lo sottoponiamo a tutti i Fino a Programma Universale possibili test.
  • Page 22 Jusqu’à Lavage normal Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage avec votre nouveau lave- Synthétiques 50° linge Candy, il est important de choisir une lessive parfaitement appropriée pour vos lavages en machine quotidiens. Dans les magasins Synthétiques (Nylon, Jusqu’à Couleurs aujourd’hui, il y a tellement de lessives différentes que nous savons qu’il...
  • Page 23 Até e delicados Muito suja do programa de lavagem principal. 60° Mistos, resistentes Obtenha os melhores resultados com a sua nova máquina “Candy” Até Sintéticos Programa UNIVERSAL e mistos de algodão 50° Para garantir os melhores resultados com a sua nova máquina “Candy”...
  • Page 24 ïpeäâapèòeëüíaÿ còèpêa â cëy÷ae cèëüíoão çaãpÿçíeíèÿ áeëüÿ ïepeä Äo äeëèêaòíûe òêàíè Cèëüío çaãpÿçíeííoe áeëüe 60° ocíoâíoé ïpoãpaììoé còèpêè. ñìåcoâûe ïpo÷íûe òêàíè Õëîïîê, äÄä ëÑÖãÄíú ëíàêäì Ç ÇÄòÖâ çéÇéâ ëíàêÄãúçéâ åÄòàçÖ CANDY Äo YÌË‚Â҇Ը̇fl ÔÓ„‡Ïχ ñìåcoâûe cèíòeòèêa 50° çÄàÅéãÖÖ ùîîÖäíàÇçéâ Cèíòeòè÷. òêàíè Äo ñ‚ÂÚÌ˚Â...
  • Page 25: Lavaggio

    CAPITOLO 11 CAPÍTULO 11 èÄêÄÉêÄî 11 CHAPITRE 11 LAVAGGIO LAVAGEM LAVAGE CíàêäÄ è‰ÔÓÎÓÊËÏ, ˜ÚÓ ‰Îfl ÒÚËÍË Supponiamo che il bucato Suponhamos que a carga de Supposons que le linge à ‚˚·Ë‡˛Ú ·Âθ ËÁ ıÎÓÔ͇ Ò Ó˜Â̸ da lavare sia di COTONE roupa a lavar é...
  • Page 26 Ïîñìîòpèòå òàáëèöó Guardi la tabella dei Consulter le tableau des As recomendações da programmi di lavaggio, divers programmes de Candy constam da tabela ïpîãpàìì ñòèpêè. Âû óâèäèòå 60° C Candy: vedrà come Candy le lavage et vous trouverez les de programas de lavagem, êàê...
  • Page 27 Metta nella 2ª vaschetta II Íàñûïüòå â îòäåëåíèå II Para 5 kg de roupa Remplir le deuxième bac ïîpîøîê (60 ã) äëÿ 5 êã di lavaggio 60 g di detersivo. II de lavage avec 60 g de deverá deitar 60 g de áåëüÿ.
  • Page 28: Pulizia E Manutenzione

    CAPITOLO 12 CAPÍTULO 12 CHAPITRE 12 ÏÀPÀÃPÀÔ 12 óÈÑÒÊÀ PULIZIA E LIMPEZA E NETTOYAGE ET È ÓÕÎÄ ÇÀ MANUTENZIONE MANUTENÇÃO DA ENTRETIEN ÌÀØÈÍÎÉ ORDINARIA MAQUINA ORDINAIRE Per la Sua lavatrice Não utilize produtos Ne jamais utiliser de produits Äëÿ âíåøíåé ÷èñòêè ìàøèíû all’esterno non usi abrasivi, abrasivos, com álcool, abrasifs, d’alcool et/ou de...
  • Page 29 PULIZIA FILTRO LIMPEZA DO FILTRO Î÷èñòêà ôèëüòpà NETTOYAGE FILTRE A máquina dispõe de um filtro La machine à laver est  ìàøèíå óñòàíîâëåí La lavatrice è dotata di uno especial, concebido para équipée d’un filtre spécial ñïåöèàëüíûé ôèëüòp, speciale filtro in grado di recolher objectos grandes que qui peut retenir les résidus les poderiam impedir a descarga de...
  • Page 30 - L’esecuzione di ulteriori cicli di risciacquo, in casi come questi, non comporta alcun beneficio. 2 Se la Sua lavabiancheria non funzionasse, prima di chiamare il Centro di Assistenza Tecnica Candy eseguire i controlli sopradescritti.
  • Page 31 Enlever les étriers de transport d’essorage enlevés Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Serviço de Assistência Técnica Candy. La charge de linge n’est pas répartie Répartir le linge de façon uniforme Para que o serviço seja prestado com maior rapidez será recomendável indicar o modelo da máquina, tal de façon uniforme...
  • Page 32 ÏÀPÀÃPÀÔ 13 ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ, ÏPÈóÈÍÛ È ÈÕ ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ ÏPÈóÈÍÛ 1. Ìàøèíà íå Âèëêà ïëîõî âêë˛÷åíà â pîçåòêó. Âêë˛÷èòü âèëêó â pîçåòêó. pàáîòàåò íè íà îäíîé ïpîãpàììå Íå íàæàòà êíîïêà âêë/âûêë. Íàæàòü êíîïêó âêë/âûêë. ∋ ∋ Îòñóòñòâóåò ëåêòpî íåpãèÿ. Ïpîâåpèòü íàïpÿæåíèå. Ïåpåãîpåëè...
  • Page 33 Óâaæaeìûe ãocïoäa, cooáùaeì Baì, ÷òo íaøa ïpoäyêöèÿ cepòèôèöèpoâaía ía cooòâeòcòâèe òpeáoâaíèÿì áeçoïacíocòè coãëacío “Çakoíy o çaùèòe ïpaâ ïoòpeáèòeëé PÔ” ìocêoâcêèì opãaíoì ïo cepòèôèêaöèè “Pocòecò-Mocêâa” (peãècòpaöèoííûé íoìep Aß 46). Câeäeíèÿ o íoìepe cepòèôèêaòa è cpoêe ero äeécòâèÿ Bû ìoæeòe ïoëy÷èòü â ìaãaçèíe, ãäe ïpèoápeëè...

Table des Matières