Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MINIMIX
Manuel de l'utilisateur Version 2.1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MCR Technologies MINIMIX

  • Page 1 MINIMIX Manuel de l’utilisateur Version 2.1...
  • Page 2 MCR Procédés & Technologies a développé des produits utiles pour aider les opérateurs dans leur travail quotidien. Le Minimix est l'un de ces produits et a pour but de rendre l'essai de la décantabilité des boues dans le décanteur secondaire plus représentatif de la réalité.
  • Page 3: Table Des Matières

    4.2.4 Panneau de contrôle et alimentation électrique ................7 4.2.5 Base d'éclairage ..........................8 4.2.6 Mallette de transport ........................8 Panneau de contrôle du Minimix ....................9 Démarrage ............................9 5.1.1 Mise en marche de l’instrument, processus de démarrage ............9 5.1.2 Sélection du mode d’opération .....................
  • Page 4 Spécifications ..........................29 Pièces de rechange ........................30 DÉpannage ..........................31 ASSISTANCE TECHNIQUE......................32 Figures Figure 4.1 : Composantes principales du Minimix ..................5 Tables Tableau 5.1 : Clavier alphanumérique 
 ....................12 Tableau 11.1: Guide de dépannage ......................31...
  • Page 5: Introduction

    à être encombrantes, lourdes, et sujettes à divers problèmes de fonctionnement. MCR propose plusieurs équipements de jar test (Minimix, CLM4 et CLM6), chacun destiné à un but différent. Le Minimix est spécifiquement conçu pour avoir des dimensions et une légèreté qui facilite son transport et son utilisation.
  • Page 6: Inspection À La Réception

    Retirez ce ruban lors du déballage de l'équipement. Pour le transport dans votre véhicule, le Minimix peut être transporté en toute sécurité à l'intérieur de sa mallette rembourrée sans cette bande d'expédition pourvu que des précautions minimales soient utilisées lors de la manipulation.
  • Page 7: Faire Et À Ne Pas Faire

    Toujours débrancher l’appareil avant manipulation ou nettoyage; • Le Minimix est conçu pour fonctionner à partir d'une source 12 volts de courant continu. Le système est fourni avec un bloc d'alimentation plug-in, qui fournit 12V DC à partir de prises de courant AC.
  • Page 8: À Ne Pas Faire

    Avertissement • Le Minimix est destiné à être utilisé avec des échantillons ayant une consistance analogue à l'eau (eau potable brute, eaux usées, liqueurs mixtes, boues à une concentration maximale de 3%, solution de polymère à 0,5% maximum de solides).
  • Page 9: Identification Et Description Générale Des Composantes

    Même si le Minimix dispose d'un moteur à couple élevé, il y a toujours une limite. Le Minimix a été conçu pour réaliser des essais de jar test sur l'eau potable, les eaux usées, les boues primaires et secondaires et la préparation de solution de polymères.
  • Page 10: Composantes Principales

    Manuel de l’utilisateur Version 2.1 4.2.1 Composantes principales La figure 4.1 illustre les cinq composantes principales du Minimix à savoir: 1. L'unité de mélange; 2. L'ensemble de 4 jars (ports d'échantillonnage en option); 3. Le panneau de contrôle et l'alimentation électrique;...
  • Page 11: Panneau De Contrôle Et Alimentation Électrique

    4.2.4 Panneau de contrôle et alimentation électrique Le Minimix est alimenté à 12V DC par le biais d'un port d'alimentation situé à l'arrière de l'appareil. Le port d'alimentation est conçu pour accepter un connecteur cylindrique de 2,1 mm de diamètre intérieur, 5,5 mm de diamètre extérieur et 12 mm de longueur.
  • Page 12: Base D'éclairage

    Un éclairage adéquat est essentiel pour l'observation visuelle des différentes étapes de l'essai. Le Minimix intègre un système de LED à haute efficacité pour l'éclairage de la base des jars. La base d'éclairage est indépendante du bâti principal du Minimix. Un bouton On/Off active ou ferme l'éclairage au besoin de l'utilisateur.
  • Page 13: Panneau De Contrôle Du Minimix

    MINIMIX Manuel de l’utilisateur Version 2.1 5 PANNEAU DE CONTRÔLE DU MINIMIX Démarrage 5.1.1 Mise en marche de l’instrument, processus de démarrage 1. Brancher le câble d’alimentation une prise de courant. 2. Mettez l’instrument marche appuyant brièvement sur le bouton de démarrage On/Off situé...
  • Page 14: Mode Manuel

    Mode programmable, il faut arrêter complètement la vitesse de rotation du moteur en tournant le bouton dans le sens anti-horaire jusqu’au bout ; le Minimix retourne automatiquement en Mode Programmable. 5.1.4 Mode programmable En Mode programmable, les actions suivantes sont disponibles à...
  • Page 15: Opération Standard En Mode Programmable

    • Appuyer sur les boutons, mots ou icônes pour les sélectionner. 
 5.2.1.2 Sélection de la langue Le logiciel du Minimix comprend deux options de langue. 1. Dans le Menu principal, sélectionner Langage; 2. Les langages disponibles apparaissent; 3. Sélectionnez langue souhaitée;...
  • Page 16: Utilisation Du Clavier Alphanumérique

    MINIMIX Manuel de l’utilisateur Version 2.1 5.2.1.3 Utilisation du clavier alphanumérique
 
Le clavier alphanumérique sert à entrer des lettres, des chiffres et des symboles pour la programmation de l'instrument. Les icônes situées à droite et à gauche de l'écran sont décrites dans le Tableau 5.1.
  • Page 17: Configuration Des Séquences

    MINIMIX Manuel de l’utilisateur Version 2.1 5.2.2 Configuration des séquences Le Minimix est livré avec des paramètres par défaut. Ceux-ci peuvent être modifiés par l'utilisateur. 5.2.2.1 Configuration de base des séquences de Jar Test 1. Dans le Menu Principal, sélectionner Configuration de base Jar Test.
  • Page 18: Configuration De Base Des Séquences De Préparation De Polymères

    Maturation: 0 RPM 30 min. 5.2.3 Réalisation d’un essai de Jar Test Le Minimix permet de garder en mémoire 16 séquences de Jar test préprogrammées différentes auxquelles vous pouvez accéder par le menu SÉLECTIONNER du Menu principal. 5.2.3.1 Sélection d’une séquence de Jar Test préprogrammée 1.
  • Page 19: Exécuter Une Séquence

    MINIMIX Manuel de l’utilisateur Version 2.1 À partir de la fenêtre d'une séquence, vous pouvez également sélectionner nouvelle séquence, appuyant Sélectionner. Par contre, il n'est pas possible de sélectionner une séquence pendant qu’une séquence est en cours d'exécution; appuyer d’abord sur Annuler, pour interrompre la séquence en cours.
  • Page 20: Barre De Progression

    En brassage - En attente Ajouter chimiques appuyez DEMARRER SEQ 250 RPM Cela indique que le Minimix est prêt à commencer la séquence. 10. Ajouter rapidement les produits chimiques dans chaque jar. 11. Puis appuyez sur Démarrer séq. et la séquence commence.
  • Page 21 Minimix, émet un bip sonore 13. Au cours de la décantation, la minuterie émet un bip sonore à chaque 5 minutes. 14. À la fin de la séquence, le Minimix sonne trois fois pour indiquer que la séquence est terminée.
  • Page 22 MINIMIX Manuel de l’utilisateur Version 2.1 15. La barre de progression indique "Séquence terminée." 16. Une minuterie indique alors depuis quand la séquence est terminée. 17. Lorsque l'utilisateur clique sur Menu ou Sélectionner et que la valeur d’un paramètre a été modifiée (nom, RPM ou Durée) depuis la dernière sauvegarde, une fenêtre...
  • Page 23: Réalisation D'une Préparation De Polymère

    MINIMIX Manuel de l’utilisateur Version 2.1 5.2.4 Réalisation d’une préparation de polymère Le Minimix permet de garder en mémoire 4 séquences de préparation préprogrammées différentes, auxquelles vous pouvez accéder par le menu SÉLECTIONNER du Menu principal. 5.2.4.1 Sélection d’une séquence de préparation de polymère préprogrammée 1.
  • Page 24 4. Une fois la valeur modifiée, appuyer sur OK. La première fois qu'un paramètre par défaut est changé, le Minimix vous demandera d'enregistrer la séquence comme une nouvelle séquence (voir la section 5.2.5). Si vous ne souhaitez pas l’enregistrer immédiatement, cliquez sur Annuler, autrement, se référer à...
  • Page 25 10. La barre de progression indique où est rendue la séquence (dissolution, maturation) avec le RPM et le temps écoulé. Entre chaque étape le Minimix, émet un bip sonore. 11. À la fin de la séquence, le Minimix sonne trois fois pour indiquer que la séquence est terminée.
  • Page 26 MINIMIX Manuel de l’utilisateur Version 2.1 12. La barre de progression indique "Séquence terminée." 13. Une minuterie indique depuis quand la séquence est terminée. 14. Lorsque l'utilisateur clique sur Menu ou Sélectionner et que la valeur d’un paramètre a été modifiée (nom, RPM ou Durée) depuis la dernière sauvegarde, une fenêtre...
  • Page 27: Sauvegarde D'une Séquence

    1. Appuyer en tout temps sur Annuler, l’écran ci- contre apparait, 2. Le brassage arrête. Le Minimix est alors prêt à redémarrer une nouvelle séquence. Le système conserve les paramètres. Par exemple, si le flash mix de 250 RPM pendant 10 sec a été...
  • Page 28: Procédures De Jar Test

    Bien sûr, chaque situation est unique, avec ses propres objectifs et conditions de conception et d'opération. Par conséquent, seule une procédure d'essai générale et simplifiée peut être donnée; elle doit être modifiée et adaptée à chaque situation spécifique. Matériel • Minimix et accessoires • Chaudière ; • Palette d'agitation.
  • Page 29: Procédure De Base Suggérée

    MINIMIX Manuel de l’utilisateur Version 2.1 Procédure de base suggérée 1. Échantillonner l'eau ou le liquide devant faire l'objet de l'essai. 2. Remplissez les jars à la marque de 500 ml avec l'échantillon à tester. 3. Placer l'ensemble de jars sur la base d'éclairage;...
  • Page 30: Interférences

    Les variations de température de la suspension, les méthodes d'échantillonnage et d'agitation, et le temps entre le prélèvement et début de l'essai affectent de manière significative les résultats; • Ne pas exposer le Minimix au soleil, car cela affectera la décantation. Recommandations •...
  • Page 31: Entretien Et Maintenance

    Version 2.1 7 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Généralités Le Minimix requiert peu de maintenance, autrement qu'un nettoyage après utilisation et à l'occasion une lubrification des roulements. Nettoyage L'appareil doit être nettoyé immédiatement après chaque utilisation, en particulier les jars. Si des solides comme de la boue ont séchés sur des surfaces des composantes, ils peuvent être beaucoup plus difficile...
  • Page 32: Garantie

    MINIMIX Manuel de l’utilisateur Version 2.1 8 GARANTIE Ce que nous couvrons: MCR garantit que ses instruments et accessoires sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et de service pour une période de 12 mois à compter de la date d'expédition par MCR.
  • Page 33: Spécifications

    Electrical supply (to mixer unit) 12V DC Courant maximum 5.0 amp Dimensions Unité Minimix complète 400 x 197 x 91 mm (15,75 x 7,75 x 3.6 in.) Mallette 425 x 305 x 108 mm (16,75 x 12.0 x 4,25 in.) Carton d'expédition...
  • Page 34: Pièces De Rechange

    MINIMIX Manuel de l’utilisateur Version 2.1 10 PIÈCES DE RECHANGE Ces pièces sont disponibles chez MCR: • Un ensemble de 4 jars en acrylique avec échelle graduée • Transformateur 12V • Palettes en AI 304 • Mallettes de transport pour transport par avion.
  • Page 35: Dépannage

    MINIMIX Manuel de l’utilisateur Version 2.1 11 DÉPANNAGE Tableau 11.1: Guide de dépannage Problèmes Vérification Solutions Moteur ne tourne pas Que le cordon d'alimentation est bien Si après avoir vérifié les points #1 à #6 le branché; moteur ne tourne toujours pas, alors Que le voltage d'alimentation du contactez-nous.
  • Page 36: Assistance Technique

    MINIMIX Manuel de l’utilisateur Version 2.1 12 ASSISTANCE TECHNIQUE Si vous avez des questions sur l’utilisation de cet appareil, n'hésitez pas à nous contacter au: MCR Procédés & Technologies Téléphone : (418) 650-9154 (Alain Durocher) adurocher@mcrpt.com Courriel...

Table des Matières