Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SHAFTALIGN
touch
®
Aide en ligne

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fluke SHAFTALIGN touch

  • Page 1 SHAFTALIGN touch ® Aide en ligne...
  • Page 2 SHAFTALIGN touch Aide en ligne Version: 2.3 Edition: 04.2020 N° de référence: DOC 26.200.FR...
  • Page 3 © 2020 Fluke Corporation. All rights reserved Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable. Le logiciel décrit dans le présent document est mis à disposition dans le cadre d'un accord de licences. Le logiciel peut être copié...
  • Page 4 Contenu Contenu Introduction Utilisation de l’aide au démarrage Documentation Composants Tablette industrielle Interface de l’appareil Chargement de la batterie Capteur et réflecteur sensALIGN 3 Capteur sensALIGN 3 LED du capteur Charge du capteur Réflecteur Étiquetage du capteur et du réflecteur Écran d’accueil Configuration Appareil photo intégré...
  • Page 5 Montage du réflecteur Dimensions Propriétés de la machine Basculer Couleur de la machine Croissance thermique Calculateur de croissance thermique Pieds multiples Propriétés d’accouplement Cibles Tolérances Tableaux des tolérances disponibles Tolérances définissables par l’utilisateur Tolérances asymétriques et symétriques Tableau des tolérances fondé sur le format d’accouplement Suggestions de tolérances d’alignement d’arbres consolidées Ajustement du faisceau laser (sensALIGN 3) Ajuster le capteur et le réflecteur jusqu’à...
  • Page 6 Mesure statique Extension manuelle de la plage de mesure Tableau des mesures Qualité de la mesure Modification des données de mesure Ellipse éclatée Quelle est la conséquence de la désactivation de points individuels ? Résultats Options des résultats Convention de signe Résultats de pieds multiples Corrections de pied Écran Live Move...
  • Page 7 Machines verticales à bride Marquage des positions de mesure Configuration Machines verticales à bride – Static clock (Horloge statique) Mesure à l’aide du mode de mesure statique Résultats verticaux Modes de calage Convention de signe Live Move – machines verticales Correction de l’angularité Correction de la concentricité...
  • Page 8 Aide en ligne Introduction La présente aide au démarrage contient des informations utiles pour les utilisateurs de SHAFTALIGN touch. Utilisation de l’aide au démarrage Il est possible d’accéder à l’aide depuis l’écran d’accueil. Pour ouvrir l’aide, appuyez sur l’icône "Home" (Accueil)  , puis sur l’icône en forme de point d’interrogation ...
  • Page 9 Aide en ligne La flèche de masquage du panneau de navigation vous permet de masquer les options du menu de navigation. Appuyez sur cette flèche pour masquer ou afficher les options du menue de navigation. Cette icône d’aide spécifique à certains écrans vous permet d’accéder à l’aide contextuelle.
  • Page 10 Aide en ligne Composants Les principaux composants de mesure pour l’alignement d’arbres sont la tablette industrielle, le capteur et le réflecteur. Tablette industrielle SHAFTALIGN touch...
  • Page 11 Aide en ligne Touche Power (Alimentation) : utilisée pour allumer la tablette industrielle. Appuyez sur la touche Power (Alimentation) et maintenez-la jusqu’à ce que la tablette s’allume. Objectif avant Capteur de luminosité Touche de volume bas (voir note ci-dessous) Sangles (sur chaque côté de l’appareil) (6)Objectif arrière (7)Flash (8)Pied rabattable –...
  • Page 12 Aide en ligne Appuyez sur l’icône "Power off" (Mise hors tension) pour éteindre la tablette industrielle. L’application d’alignement d’arbres peut être fermée et l’appareil mis en mode veille en appuyant sur l’icône de mise hors tension [ ] qui est affichée sur l’écran d’accueil. Un message invitant à...
  • Page 13 Aide en ligne Le connecteur multifonction de la tablette industrielle (11) permet de charger l’appareil et de le connecter à un PC. Après raccordement à un PC, il est possible de transférer des données de la tablette ou d’effectuer une mise à jour du programme interne de l’appareil. Chargement de la batterie Chargez la batterie avant d’utiliser la tablette industrielle pour la première fois ou lorsque la tablette n’a pas été...
  • Page 14 Aide en ligne Capteur et réflecteur sensALIGN 3 Capteur sensALIGN 3 Le capteur comporte une communication Bluetooth intégrée et comprend un détec- teur de position qui mesure la position du faisceau laser pendant la rotation des arbres. Le capteur intègre aussi un inclinomètre électronique pour mesurer la rota- tion des arbres.
  • Page 15 Aide en ligne Ne retirez en aucun cas les six vis Torx du boîtier : ceci entraînerait l’annulation de la garantie. LED du capteur LED d’état du faisceau laser et Laser allumé / LED de la com- Activité de charge munication Bluetooth Démarrage S’allume rouge pendant 1 seconde, S’allume bleu pendant 1 seconde puis rouge ou vert (en fonction de la...
  • Page 16 Aide en ligne Le câble micro USB fourni permet de connecter la source de charge au capteur. Réflecteur Le réflecteur est toujours monté sur l’arbre ou sur l’accouplement solide de la machine à dépla- cer. Il réfléchit le faisceau laser dans le détecteur de position lorsque les arbres sont pivotés. Le levier de blocage se retourne en position horizontale, face vers l’avant, afin de retenir le réflecteur sur les montants du support.
  • Page 17 Aide en ligne 1 : levier de déblocage rapide ; 2 : bouton de réglage de l’angle horizontal ; 3 : prisme 90° ; 4 : molette de réglage de la position verticale ; 5 : marque de mesure = centre des montants ; 6 : montant de support (ne fait pas partie du réflecteur) ; 7 : capuchon anti-pous- sière du réflecteur ATTENTION Ne frottez pas trop vigoureusement pour préserver le revêtement anti-reflet.
  • Page 18 Aide en ligne Conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, sauf exceptions indiquées dans la Laser Notice N° 50, datée du 24 juin 2007. Type ALI 21.901 PRUFTECHNIK GmbH 85737 Ismaning www.pruftechnik.com N° de série 2191 XXXX Fabrication alle- mande Date MM-AAAA MM-AAAA Contient CI : 5123A-BGTBT121 Contient ID FCC : QOQBT121 Contient une batterie rechargeable lithium-ion 3,7 V 5 Wh R 209-J00171 MSIP-CRM-BGT-...
  • Page 19 Aide en ligne Écran d’accueil L’écran d’accueil est affiché au démarrage de l’appareil. Vous pouvez aussi accéder à l’écran d’accueil en appuyant sur l’icône "Home" (Accueil). Vous pouvez accéder aux fonctions suivantes en appuyant sur l’icône correspondante : L’icône "Horizontal alignment" (Alignement horizontal) permet d’accéder à l’application d’alignement horizontal.
  • Page 20 Aide en ligne Pour toute installation ouverte, différentes applications telles que l’alignement d’arbres et la mesure du pied bancal peuvent être exécutées. L’icône "Camera" (Appareil photo) permet d’accéder à l’appareil photo intégré. L’icône "Asset park" (Parc d’installations) permet d’afficher toutes les installations et tous les modèles enregistrés.
  • Page 21 Aide en ligne Configuration Les paramètres et options suivants sont accessibles en cliquant sur l’icône de configuration : L’option 'System settings' (Paramètres système) permet de définir les options suivantes : > Language (Langue, langue du système) ; > Date (Date) ; > Time (Heure) ; > Time zone (Fuseau horaire) ;...
  • Page 22 Aide en ligne d’horloge active requis pour l’obtention de résultats. Entre 3 et 5 points peuvent être défi- nis. Bien qu’un minimum de 3 points de mesure soit requis pour avoir des résultats, il est recommandé de prendre un maximum de points disponibles. Vous pouvez également définir le relevé...
  • Page 23 Aide en ligne Note La tablette industrielle peut être connectée uniquement à des réseaux WiFi ne nécessitant pas l’ouverture de navigateurs Web séparés pour se connecter.                                 'Sensor list' (Liste des capteurs) affiche l’ensemble des capteurs disponibles. L’écran "About" (À propos) affiche le numéro de série de l’appareil, la version de micro- programme et l’espace mémoire disponible.
  • Page 24 Aide en ligne SHAFTALIGN touch...
  • Page 25 Aide en ligne Appareil photo intégré Appuyez sur l’icône 'Camera' (Appareil photo)  pour accéder à cette fonction. Orientez l’appareil vers l’objet à prendre en photo. L’objet apparaît à l’écran. Paramètres de l’appareil photo pour la prise d’images en intérieur, en extérieur et de nuit, avec réglage automatique de la luminosité...
  • Page 26 Aide en ligne Appuyer sur  vous permet de revenir à l’écran des paramètres d’image, où des objets peuvent être photographiés. Appuyer sur  ouvre l’écran d’accueil. Appuyez sur n’importe quelle miniature pour afficher l’image à grande échelle. Les images peuvent être supprimées de la galerie en appuyant sur l’image souhaitée. Celle-ci est alors affichée en taille réelle et peut être supprimée en appuyant sur l’icône de corbeille ...
  • Page 27 Aide en ligne RFID La tablette industrielle utilise cette technologie d’identification automatique pour réaliser les tâches suivantes : Identifier les installations devant être alignées Ouvrir les installations correspondantes directement dans le dispositif Stocker automatiquement données et résultats sous l’installation appropriée Affecter une installation enregistrée à une étiquette RFID Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur l’icône "Asset park"...
  • Page 28 Aide en ligne Symbole d’antenne NFC (Near Field Communication) Dès que des données ont été écrites sur l’étiquette RFID, le message correspondant est affiché à l’écran. Appuyez sur pour quitter l’écran. Note Si des données ont déjà été attribuées à l’étiquette RFID, un message vous demandant d’écraser ces données est affiché...
  • Page 29 Aide en ligne Appuyez sur  pour ouvrir la mesure d’installation. Le nom de l’installation est affiché sur l’écran d’accueil. Appuyez sur l’icône d’alignement d’arbres [1] pour lancer l’application. Note Si aucune donnée n’a déjà été écrite sur l’étiquette RFID, un message concernant l’absence d’informations est affiché...
  • Page 30 Aide en ligne Utilisation du nuage Pour configurer le nuage PRUFTECHNIK, une licence ALIGNMENT RELIABILITY CENTER 4.0 (ARC 4.0) est requise. Le nuage vous permet de partager des mesures d’installations actua- lisées depuis plusieurs appareils via le logiciel PC ARC 4.0. Note La connexion sans fil entre la tablette industrielle et un réseau doit être établie afin de permettre le transfert des installations via ARC 4.0.
  • Page 31 Aide en ligne Appuyez sur l’icône "Asset park" (Parc d’installations)  pour ouvrir l’installation sur la tablette industrielle. Version:2.3...
  • Page 32 Aide en ligne Montage des composants Montage des supports Note Le système est livré avec des supports entièrement assemblés et avec le laser et le réflecteur sensALIGN 3 déjà assemblés. Dans ce cas, le support auquel est fixé le cap- teur est monté sur l’arbre du côté gauche des accouplements ou sur le moyeu d’accouplement solide sur la gauche (généralement la machine stationnaire).
  • Page 33 Aide en ligne Le système devrait désormais être correctement serré sur l’arbre. Ne poussez ou ne tirez pas le support pour contrôler l’installation puisque ceci risque de desserrer le montage. Pour retirer les systèmes de serrage, desserrez la vis à ailettes, puis retirez la chaîne de son crochet d’ancrage.
  • Page 34 Aide en ligne Montage du réflecteur Montez le réflecteur sur les montants du support fixés sur l’arbre de la machine de droite (généralement la machine mobile) – depuis la position de travail normale. Levier Le bouton jaune à l’avant du réflecteur vous permet d’ajuster l’angle horizontal du fais- ceau laser réfléchi.
  • Page 35 Aide en ligne zontale pour fixer le réflecteur sur les montants. Le capteur et le réflecteur doivent être à la même hauteur, le plus bas possible, mais suf- fisamment haut pour que le faisceau balaye la bride d’accouplement. Ils doivent par ailleurs être visuellement alignés l’un par rapport à...
  • Page 36 Aide en ligne Dimensions Les icônes grisées sont désactivées dans l’écran actif. L’icône "Measure" (Mesure) est activée une fois toutes les dimensions saisies. Appuyez sur l’icône des unités de mesure  pour définir les unités souhaitées. L’icône bascule entre "mm" et "inch" (pouce). Appuyez sur le champ des dimensions et saisissez toutes les dimensions requises.
  • Page 37 Aide en ligne Appuyez sur pour passer à la mesure. Version:2.3...
  • Page 38 Aide en ligne Propriétés de la machine Les schémas de machine réalistes suivants sont disponibles: 1. machine standard générique ; 2. moteur ; 3. pompe ; 4. pompe à plan de joint ; 5. ventilateur ; 6. ventilateur suspendu par le centre ; 7. souffleuse ; 8. compresseur ; 9. boîte de vitesses ;...
  • Page 39 Aide en ligne Balayez la palette de couleurs vers le haut ou le bas pour sélectionner la couleur souhaitée, puis appuyez sur  pour confirmer la sélection et revenir aux dimensions, la machine ayant désormais la couleur voulue. Croissance thermique La croissance thermique est le mouvement des axes d’arbres associé ou dû à un changement de température de l’équipement entre les conditions de veille et de fonctionnement.
  • Page 40 Aide en ligne Les valeurs de la croissance thermique sont activées en faisant glisser l’icône  vers la droite [1]. Lorsque les valeurs de la croissance thermique sont activées, la machine cor- respondante au sein du petit encadré avec le train en haut à droite est affichée en orange [2]. Une fois les valeurs de la croissance thermique saisies, appuyez sur ...
  • Page 41 Aide en ligne Appuyez sur l’onglet 'Calculator' (Calculateur) [3] pour accéder à l’écran du calculateur de la croissance thermique. Appuyez sur (1) et sélectionnez une machine. L’expansion thermique linéaire correspondante est affichée. Saisissez les trois valeurs [2] requises pour calculer la valeur de la croissance thermique pour la paire de pieds sélectionnée à...
  • Page 42 Aide en ligne Pieds multiples L’option "Multiple feet" (Pieds multiples) est initialement utilisée afin de déterminer les cor- rections de pied sur une machine à pieds multiples et est donc accessible également dans l’écran des résultats. La dimension entre les pieds peut être définie dans l’écran 'Multiple feet' (Pieds multiples) accessible en appuyant sur l’option "Multiple feet"...
  • Page 43 Aide en ligne Appuyez sur  pour ajouter des pieds intermédiaires. La paire de pieds intermédiaires est ajoutée après les pieds avant. Saisissez cette dimension dans la ligne qui est affichée. Si nécessaire, les pieds intermédiaires peuvent être supprimés en appuyant sur  Appuyez sur ...
  • Page 44 Aide en ligne Propriétés d’accouplement Balayez le carrousel vers le haut ou le bas et sélectionnez le type d’accouplement souhaité. Les types d’accouplement suivants peuvent être sélectionnés : Flex court – Ces accouplements comprennent des éléments de transmission ajustés com- prenant du jeu (tels que des dentures, des mâchoires ou des boulons) ou des éléments de connexion élastiques comme des « pneus »...
  • Page 45 Aide en ligne Les valeurs de spécification de la cible sont activées en faisant glisser l’icône  [1]. Lorsque les valeurs de cible sont activées, l’accouplement [2] au sein du petit encadré avec le train en haut à droite est affiché en orange. Une fois les valeurs de cibles saisies, appuyez sur  pour continuer.
  • Page 46 Aide en ligne Tolérances La comparaison de ces paramètres avec les tolérances variables selon les dimensions et la valeur RPM (révolutions par minute) spécifiées pour la machine permet d’apprécier la qualité de l’alignement. Les plages de tolérances sont intégrées sous forme de tableaux en fonction du type d’accouplement, du format d’accouplement, du diamètre (pour la valeur d’ouverture) et de la vitesse de rotation.
  • Page 47 Aide en ligne Balayez l’icône (1) vers la droite pour activer les tolérances. Appuyez sur (2) pour sélec- tionner le type souhaité de tolérance. Un menu pop-up (3) affiche les tolérances disponibles. Appuyez sur le type souhaité afin d’afficher le tableau des tolérances correspondant (4). Tolérances définissables par l’utilisateur Version:2.3...
  • Page 48 Aide en ligne Balayez l’icône (1) vers la droite pour activer les tolérances définies par l’utilisateur. Des tolé- rances asymétriques (2) peuvent être activées uniquement si les tolérances définies par l’utilisateur sont activées. Dans les tolérances asymétriques, les valeurs de tolérance des deux plans d’accouplement ne sont pas les mêmes.
  • Page 49 Aide en ligne Tableau des tolérances fondé sur le format d’accouplement Pour le même type de tolérance, vitesse de rotation et diamètre d’accouplement, la valeur des tolérances varie en fonction du format d’accouplement sélectionné. Le format d’accouplement (1) est ouverture/concentricité pour l’accouplement flex court et (2) est angle/concentricité pour l’accouplement flex court.
  • Page 50 Aide en ligne Vitesse métrique (mm) impérial (mils) de rota- tion Acceptable Excellent Acceptable Excellent Accouplements 0,15 0,10 14,9 10,0 "flexibles" courts 0,12 0,08 12,3 Ouverture (pour 100 mm ou diamètre de 10") 0,10 0,07 10,5 1000 0,10 0,06 1200 0,08 0,05 1500 0,07...
  • Page 51 Aide en ligne Vitesse métrique (mm) impérial (mils) de rota- tion Acceptable Excellent Acceptable Excellent Accouplements d’arbres 0,30 0.18 de transmission et à 0,24 0,14 membrane (disque) Concentricité (pour 100 mm 0,20 0,12 de longueur d’espacement ou pour 1" de longueur 1000 0.18 0,11...
  • Page 52 Aide en ligne Ajustement du faisceau laser (sensALIGN 3) Ajuster le capteur et le réflecteur jusqu’à ce que le témoin LED de l’état du faisceau laser clignote vert Note Vérifiez que la lentille du réflecteur et du capteur soient propres. Utilisez un chiffon doux non pelucheux.
  • Page 53 Aide en ligne Le levier (3) doit toujours être en position horizontale excepté lors du montage et du démontage. Horizontalement : desserrez l’un des supports sur l’arbre et faites-le tourner légè- rement avant de le resserrer. Cette correction est nécessaire si le faisceau laser est trop à gauche ou trop à droite. 4.
  • Page 54 Aide en ligne Réglage du faisceau laser Assistant d’ajustement du laser L’assistant d’ajustement du laser est la principale fonctionnalité d’ajustement du faisceau laser de l’appareil tactile. Si le capteur est initialisé et si le faisceau laser n’est pas centré, uti- lisez cet assistant pour ajuster le faisceau laser correctement.
  • Page 55 Aide en ligne L’amplitude et l’occurrence des flèches de l’assistant diminuent au fur et à mesure que le statut du faisceau laser s’améliore, voire disparaissent complètement une fois le fais- ceau laser centré. Il est possible de démarrer la mesure une fois le faisceau laser centré. Version:2.3...
  • Page 56 Aide en ligne Vue XY La fonction "XY View" (Vue XY) facilite le centrage du faisceau laser sur le détecteur de posi- tion avant de poursuivre avec la mesure. Appuyez sur la zone de détection indiquée pour accéder directement à l’écran Vue XY. Vous pouvez accéder à l’écran Vue XY à l’aide de l’élément de menu "XY View" (Vue XY) affiché...
  • Page 57 Aide en ligne Si le statut du faisceau laser est "OK" ou "Centered" (Centré) [1], appuyez sur "Set to zero" (Définir sur zéro) [2] pour définir la position actuelle du point laser sur 0,0. Les valeurs rX,rY sont ensuite surveillées pour vérifier leur stabilité. Appuyez sur "Absolute" (Absolues) pour revenir à...
  • Page 58 Aide en ligne Initialisation du capteur Le message "Erreur de communication" [1] indique que le capteur n’a pas été initialisé bien que le faisceau laser puisse avoir été ajusté correctement. Appuyez sur la zone de détection et du capteur [2] pour accéder à l’option 'Sensor list' (Liste des capteurs).
  • Page 59 Aide en ligne Mesure Active Clock (Horloge active) est le mode de mesure par défaut pour les machines hori- zontales et Static Clock (Horloge statique) est le mode par défaut pour les machines ver- ticales. Pour les machines horizontales, le mode de mesure Static Clock (Horloge statique) peut être sélectionné...
  • Page 60 Aide en ligne connaissant des vibrations accrues des machines. Le calcul de la moyenne avec davantage de mesures améliore également la précision de la mesure des coussinets de palier, des paliers en métal blanc et des paliers radiaux. Définissez le calcul de la moyenne en appuyant sur le bouton 'Averaging' (Calcul de la moyenne) [1].
  • Page 61 Aide en ligne Modes de mesure Les modes de mesure suivants sont disponibles dans SHAFTALIGN touch : Active Clock (Horloge active) est le mode de mesure par défaut utilisé pour mesurer les machines horizontales couplées standard. Dans ce mode, les points de mesure sont pris à...
  • Page 62 Aide en ligne Mesure Active Clock (Horloge active) Dans le mode Active Clock (Horloge active), les points de mesure sont relevés sur les 8 secteurs disponibles. La plage dans laquelle les secteurs deviennent actifs et donc où des points peuvent être relevés est la position horaire (en degrés) + 11,25 degrés. Par exemple, la position horaire 1:30 sera active lorsque le capteur et le réflecteur se situent à...
  • Page 63 Aide en ligne Une fois la mesure effectuée, le secteur est mis en surbrillance rouge. Cela indique le niveau de qualité de la mesure. Faites tourner les arbres vers le secteur suivant et réitérez l’étape précédente pour les points actifs définis. La couleur des secteurs mesurés indique le niveau de qualité...
  • Page 64 Aide en ligne Angle de rotation couvert par les arbres Points de mesure de l’horloge active pris (dans cet exemple, le nombre de points défini est atteint) Qualité de la mesure obtenue Message (dans cet exemple, le nombre de points défini est atteint) Les résultats d’accouplement sont affichés dès que la qualité...
  • Page 65 Aide en ligne cette position et attendez que la mesure soit prise automatiquement. Réitérez cette procédure jusqu’à ce que tous les points de mesure de l’horloge active soient relevés. Version:2.3...
  • Page 66 Aide en ligne Mesure statique Ce mode de mesure est utilisé pour les arbres non couplés, les arbres non rotatifs et les machines verticales sur pied ou à bride. Si ce n’est déjà fait, saisissez les dimensions, puis centrez le faisceau laser. Utilisez le carrousel des modes de mesure et sélectionnez le mode de mesure statique (Static Clock ou Horloge statique).
  • Page 67 Aide en ligne pour positionner le capteur et le laser affichés, puis prenez le point de mesure suivant en appuyant sur le M clignotant [2]. Note Après avoir pris un point de mesure, le capteur et le réflecteur affichés se déplacent vers la position horaire suivante affichée à...
  • Page 68 Aide en ligne Extension manuelle de la plage de mesure La plage de mesure peut être étendue manuellement dans le mode de mesure Active Clock (Horloge active) et le mode de mesure statique. Cette extension de plage vous permet d’ajuster le faisceau laser de manière à ce qu’il ne manque pas la surface de détection lors de la mesure d’arbres avec un grand défaut d’alignement ou un défaut d’alignement angulaire sur de grandes distances.
  • Page 69 Aide en ligne Une fois le faisceau laser centré, appuyez sur  , puis poursuivez la mesure en fai- sant pivoter les arbres davantage. Une fois que les arbres ont pivoté sur un angle aussi large que possible, appuyez sur (1) pour passer aux résultats, puis sur (2) pour afficher les résultats.
  • Page 70 Aide en ligne Tableau des mesures Le tableau des mesures est utilisé pour enregistrer et afficher tout alignement d’arbre et toute mesure Live Move prise sur les accouplements actuels. Accédez au tableau de mesure en appuyant soit sur le tableau de résultats de reproductibilité soit sur les résultats d’accouplements / (3).
  • Page 71 Aide en ligne Appuyez sur la case à cocher pour inclure la mesure dans le calcul de la moyenne des résultats qui est affichée sur l’écran des résultats. Les mesures insérées ont une coche verte. La coche reste grisée si la mesure n’est pas sélectionnée. Les mesures dans l’ordre chronologique Le mode de mesure utilisé...
  • Page 72 Aide en ligne (12) Le sens de rotation de l’arbre lors de la mesure (13) Le numéro de série du capteur utilisé et la date d’échéance du recalibrage Le résultat d’accouplement "AVANT CORRECTIONS" (14) montre l’état d’alignement initial des machines avant qu’un Live Move ne soit effectué. Le résultat affiché peut être une moyenne des mesures sélectionnées.
  • Page 73 Aide en ligne Equal point distribution (Répartition homogène des points) – dans les mesures des points, il est conseillé de prendre des mesures à intervalles angulaires réguliers, p. ex. 0°, 45°, 90°, 135°. Environmental vibration (Vibration environnementale) – niveau de vibration externe, p. ex. de la/des machine(s) voisine(s) en cours d’exploitation Rotation evenness (Régularité...
  • Page 74 Aide en ligne Modification des données de mesure Afin d’améliorer la qualité des résultats d’alignement, il est possible de modifier les données de mesure pouvant avoir été affectées par des facteurs extérieurs tels que des supports tou- chant la tuyauterie. Les options de modification sont accessibles depuis le tableau des mesures.
  • Page 75 Aide en ligne Appuyez sur ou sur pour parcourir les points. Le point actuellement sélectionné est actif. Le point est désactivé en appuyant sur 'Deactivate' (Désactiver). Affiche les résultats d’accouplement pour la mesure sélectionnée. Dans cet exemple, tous les points de mesure sont actifs. Appuyez sur pour sélectionner automatiquement le point présentant la plus grande déviation au sein du diagramme.
  • Page 76 Aide en ligne Quelle est la conséquence de la désactivation de points individuels ? Vous pouvez désactiver des points individuels afin de diminuer la valeur de la déviation stan- dard. La modification de la déviation standard a des répercussions sur les résultats V et H affi- chés dans le tableau de reproductibilité...
  • Page 77 Aide en ligne Résultats Affiche simultanément les résultats de pied verticaux et horizontaux Permet d’afficher les résultats de pied verticaux uniquement Permet d’afficher les résultats de pied horizontaux uniquement Permet d’afficher les résultats de pied en 2D Permet d’afficher les résultats de pied en 3D Démarre le Live Move.
  • Page 78 Aide en ligne Résultats de la position du pied vertical Résultats de la position du pied horizontal Résultats de l’accouplement vertical Résultats de l’accouplement horizontal Mode de résultats sélectionné Icône de tolérance de l’état d’alignement Résultats de pied horizontaux et verticaux en 2D SHAFTALIGN touch...
  • Page 79 Aide en ligne Options des résultats Les résultats d’alignement peuvent être affichés selon trois options différentes. Appuyez sur 1 pour accéder aux options disponibles. Utilisez le carrousel des modes de résultats pour sélectionner l’option de résultats souhaitée, puis appuyez sur  pour confirmer votre sélection. Les options suivantes sont disponibles : 'Actual' (Réel) –...
  • Page 80 Aide en ligne que la machine est tournée vers le haut ou du côté opposé à l’opérateur. Des valeurs néga- tives indiquent que la machine est tournée vers le bas ou vers l’opérateur. SHAFTALIGN touch...
  • Page 81 Aide en ligne Résultats de pieds multiples Corrections de pied Les corrections de pied pour une machine à pieds multiples peuvent être visualisées depuis l’écran des résultats. Si les résultats sont affichés en 3D, appuyez sur la machine (1) afin d’accéder à l’écran des résultats des pieds multiples.
  • Page 82 Aide en ligne Appuyez sur  pour ajouter des pieds intermédiaires. Saisissez la dimension entre les pieds avant et les pieds intermédiaires dans la ligne qui appa- raît, puis appuyez sur  Les valeurs de correction de pied pour les pieds intermédiaires sont affichées dans la ligne cor- respondante.
  • Page 83 Aide en ligne Écran Live Move Note L’alignement des machines implique un mouvement vertical (calage des pieds des machines) et un mouvement horizontal (déplacement latéral des machines). Si l’état d’alignement des machines est situé dans les limites de tolérance (indiqué par  ou ...
  • Page 84 Aide en ligne Dans le mode de mesure statique, autre positions à 45° (10:30, 1:30, 4:30 et 7:30 vues en direction du capteur) sont disponibles. Dans le mode Active Clock (Horloge active), l’écran Live Move est affiché sur le laser a été cen- tré...
  • Page 85 Aide en ligne Appuyez sur  pour confirmer le changement de plan Live Move. L’écran de sélec- tion de l’emplacement du capteur-réflecteur est affiché. Positionnez le capteur affiché tel que cela est décrit plus haut.                         Après avoir desserré les boulons d’ancrage, corrigez l’état d’alignement en déplaçant les pieds de la machine dans le sens des grandes flèches colorées, tout en observant l’émoticône affi- chée à...
  • Page 86 Aide en ligne Si le faisceau laser est centré, appuyez sur  pour démarrer Live Move auto- matiquement. Si le faisceau laser n’est pas centré, utilisez l’assistant d’ajustement du faisceau laser ou l’écran Vue XY pour centrer le point laser. Appuyez sur la zone de détection à l’écran [1] pour accéder à...
  • Page 87 Aide en ligne Enregistrement des mesures d’installations Enregistrement d’une installation Avant d’éteindre le dispositif, vous pouvez soit enregistrer dimensions, mesures, résultats et autres paramètres pour analyse, utilisation future ou stockage dans la mémoire de l’appareil, soit les transférer vers le logiciel PC ARC 4.0 via le nuage ou un support USB. Les mesures d’installations sont enregistrées depuis l’écran des résultats.
  • Page 88 Aide en ligne L’enveloppe de statut indique si une installation a été mesurée ou non. Cette icône montre que l’installation a été importée depuis ARC 4.0, mais n’a pas encore être ouverte. Cette icône montre que l’installation a été ouverte, mais que la mesure d’alignement n’a pas été...
  • Page 89 Aide en ligne (2) Affecte l’installation sélectionnée à une étiquette RFID. (3) Ouvre l’installation sélectionnée en tant que nouvelle installation. La nouvelle ins- tallation sera une copie de l’installation sélectionnée sans la dimension capteur-réflec- teur et sans mesures d’installations. Lancez l’application souhaitée en appuyant sur l’icône correspondante sur l’écran d’accueil.
  • Page 90 Aide en ligne tolérances, le mode de mesure préféré, les icônes de machine et les types d’accouplement préférés. > Une fois l’installation créée et enregistrée, elle est répertoriée dans la liste des ins- tallations. > Appuyez sur  pour enregistrer l’installation en tant que modèle. > Saisissez le nom du modèle, puis appuyez sur ...
  • Page 91 Aide en ligne > Le modèle créé est à présent répertorié dans la liste des modèles. (6) Permet de supprimer l’installation sélectionnée. (7) Permet de quitter l’écran de la liste des installations/modèles et de revenir à l’écran d’accueil. (8) Cette icône ( ) signifie que l’installation sélectionnée est ouverte en arrière- plan.
  • Page 92 Aide en ligne Modèle par défaut Il peut être nécessaire de définir un modèle en tant que modèle par défaut. Le modèle par défaut est utilisé dès qu’une nouvelle installation est ouverte au sein de l’écran d’accueil. > Tous les modèles disponibles sont répertoriés dans la liste des modèles. > Sélectionnez un modèle devant être désigné...
  • Page 93 Aide en ligne Remarque : si aucun modèle n’est sélectionné, toutes les options de la liste des modèles sont indisponibles. Version:2.3...
  • Page 94 Aide en ligne Génération de rapports Génération de rapports de mesure Les rapports de mesure des installations peuvent être enregistrés directement sur la tablette industrielle au format PDF. Les rapports de mesure sont générés depuis l’écran des résultats. Appuyez sur l’option de menu "Report" (Rapport). L’écran "Generating report" (Génération de rapport) s’ouvre.
  • Page 95 Aide en ligne Les informations relatives à la machine suivantes peuvent être saisies une fois l’option "Machine alignment information" (Informations d’alignement de la machine) activée. (2) Emplacement où est positionnée l’installation (3) ID de l’installation (machine) (4) Nom de l’opérateur (5) Toute autre remarque utile sur la machine (6) La date est automatiquement définie (7) Dans ce cas, l’option "Results as found"...
  • Page 96 Aide en ligne si l’option "Show report logo" (Afficher le logo du rapport) est activée (1). Lorsque la tablette industrielle est connectée à un PC et que l’accès est autorisé, enre- gistrez le logo souhaité dans le dossier "Logos" (Logos) accessible au chemin "SHAFTALIGN touch\Tablet\Media\Logos".
  • Page 97 Aide en ligne Remarque : l’icône de suppression est active. Dans ce cas, le logo ajouté peut être sup- primé de la galerie. Version:2.3...
  • Page 98 Aide en ligne Enregistrement d’un rapport sur clé USB Les rapports de mesure d’installations peuvent être enregistrés au format PDF sur une clé USB. Les rapports de mesure sont générés depuis l’écran des résultats. Connectez la tablette industrielle à une clé USB à l’aide de l’adaptateur USB C–USB A fourni, puis appuyez sur l’option "Report"...
  • Page 99 Aide en ligne La première fois qu’une clé USB est raccordée à la tablette industrielle en vue d’enregistrer un rapport, l’écran suivant est affiché. Cet écran vous permet de déterminer l’emplacement d’enregistrement du rapport. Appuyez sur l’icône en forme de hamburger à côté de "Recent" (Récent). Un menu déroulant s’ouvre.
  • Page 100 Aide en ligne Qu’entendons-nous par pied bancal ? Un pied bancal déforme le bâti de la machine. Tout phénomène causant la déformation du bâti de la machine lorsque cette dernière est ancrée dans ses fondations est un pied bancal. Les principales causes sont les suivantes : Surfaces de montage de la machine non-coplanaires Bâti ou pieds de machine déformés Forces externes, par ex.
  • Page 101 Aide en ligne Dans le cas d’un pied bancal angulaire, la base du pied forme un angle avec ses fondations et ils ne sont que partiellement en contact. Dans ce cas, le pied en question est contrôlé avec une jauge d’épaisseur et corrigé en construisant une 'cale' sur mesure ou en usinant le dessous du pied.
  • Page 102 Aide en ligne Pied bancal La mesure du pied bancal peut être lancée depuis n’importe quel écran où l’icône "Soft foot" (Pied bancal) [ ] est active. Appuyez sur pour lancer la mesure du pied bancal. Les valeurs peuvent être déterminées par mesure avec capteur ou saisies manuellement à partir de valeurs établies avec des méthodes manuelles telles que les jauges d’épaisseur et les cales.
  • Page 103 Aide en ligne Une fois le capteur et le réflecteur positionnés horizontalement, l’aiguille affichée à l’écran se situe dans le secteur vert respectif et l’écran d’ajustement suivant est affiché. Desserrez le boulon de pied correspondant (voir message 1). La valeur de pied bancal relevée est affichée [2].
  • Page 104 Aide en ligne Appuyez sur  pour poursuivre avec la mesure du pied bancal. L’écran suivant s’affiche. Faites tourner les arbres afin de positionner le capteur et le réflecteur à la position angulaire appropriée. Utilisez l’aiguille affichée à l’écran (2) comme guide. L’aiguille doit se situer dans le secteur vert.
  • Page 105 Aide en ligne Machines verticales à bride Une configuration de machine verticale standard comprend une machine montée sur une autre avec une bride boulonnée. Les machines montées sur bride peuvent avoir une orientation verticale ou horizontale. Dans les deux cas, la correction de l’alignement s’effectue directement sur la bride. L’angularité...
  • Page 106 Aide en ligne Marquez une position de référence sur la machine, à proximité de l’arbre et en ligne avec une référence externe ou une vis à collerette idéalement placée. De même, mar- quez un point de référence sur l’arbre. Mesurez la circonférence de l’arbre et divisez-la par huit. Utilisez cette distance pour inscrire sept autres marques séparées par un espace régu- lier sur l’arbre, en commençant par le point de départ que vous avez choisi.
  • Page 107 Aide en ligne Configuration Montez le capteur et le réflecteur de chaque côté de l’accouplement en vous assurant qu’ils sont précisément alignés avec le 0 ou la marque de référence. Allumez l’appareil tactile, puis appuyez sur dans l’écran d’accueil pour lancer l’application d’alignement vertical.
  • Page 108 Aide en ligne Appuyez sur 'Flange' (Bride) pour accéder à l’écran "Flange details" (Détails de la bride) où vous pouvez modifier la bride. Appuyez sur la zone 'Shape' (Forme) [1] pour sélectionner la forme de la bride dans le menu pop-up [2] affiché. Dans l’exemple ci-dessus, la forme sélectionnée pour la bride est "Circle"...
  • Page 109 Aide en ligne Machines verticales à bride – Static clock (Horloge sta- tique) Mesure à l’aide du mode de mesure statique Centrez le faisceau laser. Note Le mode de mesure statique est utilisé pour les machines montées verticalement.                            Pivotez les arbres sur la première position de mesure. Si vous utilisez la convention de numérotation du boîtier de l’accouplement, il convient d’aligner ou de faire correspondre la marque de référence et la position de mesure 0.
  • Page 110 Aide en ligne Appuyez sur  pour consulter les résultats de mesure. Note La couleur de l’icône "Proceed" (Poursuivre) [ ] reflète la qualité de mesure obtenue.                                  Note Si les dimensions de bride n’ont pas été définies, l’icône de bride  est affi- chée.
  • Page 111 Aide en ligne Résultats verticaux Correction de bride dans le sens 0-6 Correction de bride dans le sens 3-9 Position du boulon Valeurs de calage Ouverture et concentricité de l’accouplement dans le sens 0-6 Ouverture et concentricité de l’accouplement dans le sens 3-9 Modes de correction par calage Mode de correction par calage utilisé...
  • Page 112 Aide en ligne Convention de signe OUVERTURE POSITIVE ouvre vers 0:00 ou 3:00 DÉCENTRAGE POSITIF si la moitié supérieure de l’accouplement est décentrée vers 0:00 ou 3:00 Le point de vue s’entend toujours en regardant vers le capteur depuis le réflecteur. Remarque : la petite horloge présente sur le capteur est là...
  • Page 113 Aide en ligne Live Move – machines verticales L’alignement est réalisé en corrigeant l’angularité et le décentrage. Les corrections de l’angularité sont réalisées à l’aide de cales au niveau des empla- cements de boulons indiqués. Les corrections de la concentricité sont réalisées en déplaçant la machine laté- ralement.
  • Page 114 Aide en ligne 2. Appuyez sur  pour démarrer Live Move. Un message s’affiche et vous invite à posi- tionner le capteur et le réflecteur dans l’une des quatre positions à 45° indiquées (10:30, 1:30, 4:30 et 7:30 – vues en direction du capteur). 3.
  • Page 115 Aide en ligne Sens Live Move sélectionné (dans cet exemple : de 3 à 9) Les flèches indiquent le sens et l’amplitude du déplacement de la machine Ouverture codée de la tolérance et valeurs d’accouplement de la concentricité Appuyer sur l’icône 'Undo' (Annuler la dernière action) permet à l’opérateur de mesurer à...
  • Page 116 Aide en ligne 6. Appuyez sur  pour modifier le sens de correction de la concentricité. Réitérez les étapes 2 à 5 ("Correcting offset" (Correction de la concentricité)). 7. Lorsque la concentricité est dans la tolérance – ce qu’indique une émoticône souriante [ (tolérance excellente) ou une icône OK [ ] (tolérance acceptable) –, resserrez les boulons de bride et appuyez sur ...
  • Page 117 Aide en ligne Mise à jour du microprogramme du capteur sensALIGN 3 Mise à jour du microprogramme du capteur vers une version plus récente Il est possible d’effectuer une mise à jour du microprogramme du capteur directement depuis l’appareil tactile touch. Si un capteur avec une ancienne version du microprogramme est connecté...
  • Page 118 Aide en ligne Une fois la procédure de mise à jour correctement terminée, l’écran suivant est affiché. Le capteur est maintenant à jour avec la dernière version disponible sur l’appareil renforcé touch. Appuyez sur  pour quitter l’écran de mise à jour. La nouvelle version du microprogramme du capteur est affichée dans la rubrique "Sensor pro- perties"...
  • Page 119 Aide en ligne Si la mise à jour du microprogramme du capteur n’est pas exécutée lors de l’affichage de la notification, l’action de mise à jour peut être initiée depuis "Sensor properties" (Propriétés du capteur). Un message "UPDATE" (MISE À JOUR) est affiché en regard de l’ancienne version du microprogramme du capteur.
  • Page 120 Aide en ligne La précision du calibrage du capteur doit être contrôlée tous les deux ans, comme indi- qué sur l’étiquette ronde située à l’arrière du capteur. Le capteur doit être retourné à un centre de services PRUFTECHNIK agréé pour contrôle du calibrage.
  • Page 121 Aide en ligne Si la date d’échéance du calibrage du capteur a expiré et que le capteur est connecté via Blue- tooth à l’appareil renforcé touch, une notification d’expiration du calibrage est affichée à l’écran. Appuyez sur  pour fermer cette notification. Version:2.3...
  • Page 122 Aide en ligne Bonnes pratiques Montage du capteur et du réflecteur L’écran 'Dimensions' (Dimensions) affiche les côtés où doivent être montés le capteur et le réflecteur. Si nécessaire, utilisez l’icône "Caméra" (Appareil photo)  pour faire pivoter la vue sur l’écran afin de permettre aux machines d’être vues telles qu’elles apparaissent physiquement.
  • Page 123 Aide en ligne Initialisation du capteur En cas de message "Communication error" (Erreur de communication), appuyez sur la zone de détection sous le message "Communication error" (Erreur de communication), puis sur "Sensor list" (Liste de capteurs) afin de vérifier que le capteur a été cor- rectement détecté.
  • Page 124 Aide en ligne Annexe Mise à jour de SHAFTALIGN touch vers une nouvelle version du micro- programme Rendez-vous sur le site de PRUFTECHNIK (www.pruftechnik.com) pour obtenir la dernière ver- sion. En cas de doute, contactez votre représentant local ou PRUFTECHNIK Condition Moni- toring.
  • Page 125 Aide en ligne Une fois le fichier de mise à jour copié dans le dossier "FirmwareUpdate", déconnectez la tablette industrielle du PC. Le message suivant est affiché. Note N’appuyez PAS sur la tablette ou sur une touche. Attendez l’affichage du message suivant.                                ...
  • Page 126 Aide en ligne Note Suivez scrupuleusement toutes les instructions de mise à jour et confirmez toutes les installations demandées.                                 Une fois la mise à jour terminée, un message vous demandant de redémarrer la tablette est affiché. Appuyez et maintenez brièvement la touche d’alimentation. Les icônes "Power off" (Mise hors tension) et "Restart"...
  • Page 127 Aide en ligne Données techniques – Appareil renforcé touch Appareil renforcé SHAFTALIGN touch Processeur : Exynos 7 Octa, cœur Octa 1,6 GHz (Cortex® A53) Mémoire : RAM 3 Go, mémoire flash 16 Go Écran Technologie : Résolution TFT : 1280 x 800 pixels Dimensions : 203,1 mm (8")
  • Page 128 Aide en ligne Données techniques – capteur sensALIGN 3 Capteur sensALIGN 3 Principe de mesure Faisceau laser coaxial, réfléchi Témoins LED 1 LED pour le statut du faisceau laser et le niveau de la bat- terie ® 1 LED pour la communication Bluetooth Alimentation Batterie : batterie rechargeable lithium-ion 3,7 V / 5 Wh Autonomie : 10 heures (utilisation continue) Temps de charge : Avec chargeur –...
  • Page 129 Aide en ligne Conformité CE Voir le certificat de conformité CE sur www.pruftechnik.com Certifications Approbations accordées pour certaines régions (voir le docu- radio nationales ment fourni 'Safety and general information' (Informations de sécurité et générales) Données techniques – réflecteur (prisme) Réflecteur (prisme) Type Prisme 90°...
  • Page 130 Aide en ligne Index Correction de la concen- tricité;alignement vertical 112 Correction de;pied bancal 100 Couleur de la machine 37 Croissance thermique 38 Active Clock (Horloge active) 58, 61, 82 Adaptateur;USB C–USB A 97 Aide au démarrage 7 Déviation standard 58, 70 Aide contextuelle 7, 125 Documentation 125 Antenne NFC 26...
  • Page 131 Qualité de la mesure 58, 62 Machines verticales 104, 108 Mesure statique 60 Rapports de mesure 93 Mise à jour de SHAFTALIGN touch 123 Réflecteur 15-16 Mise à jour du microprogramme 124 Reproductibilité 75 Mode de mesure par défaut 61 Résultats 76...
  • Page 132 Aide en ligne Tolérances;définies par l’utilisateur 46 update notification 116 Vue XY 55, 85 SHAFTALIGN touch...