Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel
Z100-H642.15 S11W2
Broche haute fréquence
Changement de cône pneumatique

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jager Z100-H642.15 S11W2

  • Page 1 Manuel Z100-H642.15 S11W2 Broche haute fréquence Changement de cône pneumatique...
  • Page 2 Étiquetage de la broche HF Type de broche Réf. N° de série Type de broche Réf..N° de série Pmaxi. S6-60 % S1-100 % Vitesse de rotation nominale Performances Nos broches-HF reflètent en permanence l'état le plus récent de la technique ; nous nous réservons par conséquent le droit d'apporter des modifications techniques et des différences par rapport à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire: Traduction du manuel original Capteur de vitesse de rotation et de position (sinus, Information préliminaire  5 accessoires en option)............  27 Objet du manuel .............. 5 6.8.1 pignon de mesure .......... 27 Explication des symboles.......... 5 6.8.2 Spécifications techniques........ 27 Transport et emballage  6 Capteur de vitesse de rotation et de position (TTL, Contenu de la livraison de la broche HF......
  • Page 4 Sommaire: Traduction du manuel original 10.3 Station de changement d'outil (accessoires en op- tion).................. 40 10.3.1 Changement de cône pneumatique ....  40 10.3.2 Installer la station de changement.... 40 10.3.3 Entretien .............. 40 10.4 Organigramme .............. 41 10.4.1 Organigramme pneumatique...... 41 10.4.2 Organigramme électrique........  42 10.4.3 Signaux..............
  • Page 5: Information Préliminaire

    Information préliminaire Information préliminaire La broche haute fréquence (broche HF) est un outil de grande précision desti- né à l'usinage à grande vitesse. Objet du manuel Le manuel est un élément important de la broche haute fréquence. Ü Conserver soigneusement le manuel. Ü...
  • Page 6: Transport Et Emballage

    Transport et emballage Transport et emballage Éviter les fortes secousses ou les chocs pendant le transport car ils risquent d'endommager les roulements à billes de la broche HF. Ü Tout endommagement diminue la précision de la broche haute fréquence. Ü Tout endommagement limite le fonctionnement de la broche HF.
  • Page 7: Documentation Fournie

    Transport et emballage 2.1.2 Documentation fournie Les documents stipulés ci-après sont fournis avec la broche haute fréquence. Manuel La déclaration de montage fait partie intégrante du présent manuel. Rapport de contrôle Ü Vérifier au moment de la livraison si les documents fournis sont complets. Le cas échéant, en demander un nouvel exemplaire.
  • Page 8: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme La broche HF est une « machine incomplète » dans le sens de la directive Ma- chines ; en tant que telle, elle ne peut remplir aucune fonction. La broche HF doit être associée à une machine-outil et à un convertisseur de fréquence. Types d'usinage admissibles La broche haute fréquence a été...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité La broche haute fréquence est conçue selon les règles reconnues de la tech- nique et son fonctionnement est sûr. Des dangers peuvent néanmoins résulter de la broche haute fréquence si elle est : installée par un personnel non formé. utilisée de façon incorrecte.
  • Page 10: Travailler De Manière Sûre

    Consignes de sécurité Travailler de manière sûre Observer la totalité des consignes de sécurité qui figurent dans le manuel, la réglementation nationale de prévention des accidents de même que les règles de travail, d'utilisation et de sécurité existantes. DANGER : Projection de pièces. Un outil mal serré...
  • Page 11: Immobilisation De La Broche Hf

    Consignes de sécurité Le diamètre de coupe de l'outil (X) ne doit pas être supérieur à la plage de serrage maximale (Y). Ü Serrer toujours l'outil aussi court que possible. Ü Observer la cote (Z) petite. Ä (Y) voir chapitre : Spécifications techniques  14].
  • Page 12: Description Technique Raccordements De La Broche Hf

    Description technique Description technique Raccordements de la broche HF Raccordement électrique pour : Phases du moteur Raccordement électrique pour : Contrôle du cône de l'outil, PTC, Pt1000 Raccordement électrique pour : Régulation vectorielle (accessoires en option) Raccordement électrique pour : Capteur à courant de Foucault (accessoires en option) Eau de refroidissement G 1/4“...
  • Page 13: Raccordement Électrique

    Description technique Raccordement électrique La broche HF doit toujours être utilisée avec un convertisseur de fréquence (CF). Ü Vérifier si les caractéristiques de courant, de tension et de fréquence de la broche HF sont identiques aux caractéristiques de sortie du convertisseur de fréquence (CF).
  • Page 14 Spécifications techniques Spécifications techniques Paliers Roulements à billes hybride (pièce) Graissage à vie sans entretien Surveillance de température Pt1000 Valeurs de puissance Pmax./5s S6-60% S1-100% Refroidi par liquide Puissance nominale 16,1 11,5 [kW] Couple 6,85 5,19 [Nm] Tension Courant 38,4 28,5 25,7 Données du moteur...
  • Page 15: Spécifications Techniques Dimensions

    Spécifications techniques 3 positions serré, desserré, éjecté Plage de serrage jusqu’à 13 mm Marche à droite et marche à gauche 5 pôles (ECTA 133) Phases du moteur Connecteur 12 pôles (ECTA 133) Capteurs Poids ~ 15 kg Planéité cône intérieur < 1 µ Planéité <...
  • Page 16: Données Du Moteur

    Spécifications techniques Données du moteur Les puissances (S1, S6, S2) Courbe caractéristique de la broche KL 8510 sont valables pour des cou- Technologie de moteur Moteur AC rants sinusoïdaux et des ten- sions sinusoïdales. Type de moteur ACM 82/50/80-4E Les performances de la broche Puissance nominale 10 kW haute fréquence dépendent...
  • Page 17: Diagramme De La Courbe De Puissance

    Spécifications techniques Valeurs mesurées : S2-Pmax./5 s Vitesse de rotation no- 5 000 10 000 15 000 20 000 25 000 30 000 42 000 tr/min minale Vitesse de rotation 3 796 8 945 13 933 18 921 23 909 28 625 39 955 tr/min Fréquence...
  • Page 18 Spécifications techniques Remarque : Détérioration si valeurs de puissance incorrectes. Les valeurs des paramètres se rapportent exclusivement au moteur. Valeurs de la broche HF : voir les tableaux S1-100 %, S6-60 % et S2-Pmax. Paramètre Signification Valeur Unité p0304 Tension assignée Vrms p0305 Courant assigné 22,5 Arms p0307...
  • Page 19 Spécifications techniques Paramètre Signification Valeur Unité Régime de décharge 40.082 tr/min Inductivité principale à régime max. 4,472 Facteur de saturation 1,187 Facteur de réduction du couple de bascule- 58,09 ment (**) Paramètres complémentaires Heidenhain Numéro de article 10406075, Version 01 19 ( 52 )
  • Page 20: Schéma Du Circuit

    Spécifications techniques Schéma du circuit Remarque : Ne pas modifier l'affectation par défaut. Toute modification peut être à l'origine de surtensions dans les composants électriques (par ex. PTC, magnétorésistance). Gerätestecker FS5 (S11) spindle plug FS5 (S11) Spindel Stator BN / *RD / **RD / ***BN 0,2mm²...
  • Page 21 Spécifications techniques Spindelstecker S12 (ECTA) (S13) spindle plug S12 (ECTA) (S13) 0,14mm² output 0,14mm² 0,14mm² output 0,14mm² output 0,14mm² 0,14mm² 0,14mm² Widerstand 220Ω resistor 0,14mm² 0,14mm² 0,25mm² RD/ *BN PT1000/ *KTY 0,25mm² WH/ *WH Kundenseite customer side (3x) Induktiver Näherungsschalter + Inductive proximility switch + Feldplatte Signal signal transmitter...
  • Page 22: Schéma De Connexions (Accessoires En Option)

    Spécifications techniques 6.3.1 Schéma de connexions (accessoires en option) Référence 1-003 Spindelstecker FS17 (S10) Vektor spindle plug FS17 (S10) Vektor Zahnradgeber GEL 244 encoder GEL 244 2.Spur 0,25 mm² COS- +/-5% 0,25 mm² VCC_FB 0,25 mm² 0,25 mm² 1.Spur 0,25 mm² SIN- 1.Spur 0,25 mm²...
  • Page 23: Schéma De Connexions (Accessoires En Option)

    Spécifications techniques 6.3.2 Schéma de connexions (accessoires en option) Référence 1-010 Spindelstecker FS17 (S10) Vektor Zahnradgeber GS04T08 Mis spindle plug FS17 (S10) Vektor encoder GS04T08 Mis 2.Spur COS- 0,25 mm² +/-5% 0,25 mm² 0,25 mm² 0,25 mm² 1.Spur SIN- 0,25 mm² 1.Spur SIN+ 0,25 mm²...
  • Page 24: Protection Du Moteur Pt1000

    Spécifications techniques Protection du moteur Pt1000 Capteur de température à platine Modèle conforme à : DIN EN 60751 Classe de précision B Raccordement à 2 conducteurs Spécifications techniques Rapport température/résistance (plage de valeurs de base) /°C (*) Résistance à la température t /°C [Ω] 1000 1004...
  • Page 25: Protection Du Moteur Ptc 150 °C

    Spécifications techniques Protection du moteur PTC 150 °C Résistance CTP avec isolation de protection Courbes caractéristiques des températures de réponse nominales de 90  °C à 160 °C conformément à la norme DIN VDE V 0898-1-401. Spécifications techniques M135 Type = 0 … 40 °C) V  Tension de service maximale 30 V –...
  • Page 26: Détection De La Vitesse (Disque Fixe Numérique)

    Spécifications techniques Détection de la vitesse (disque fixe numérique) Un bon câblage est nécessaire pour une parfaite évaluation. Ü Utiliser des câbles torsadés et blindés. Ü Raccorder la broche HF selon l'exemple de raccordement ci-dessous. Remarque : Résistance (Rx). Si la résistance (Rx*) est déjà intégrée à l'analyseur (CF) : Raccorder uniquement le signal et la masse.
  • Page 27: 6.8 Capteur De Vitesse De Rotation Et De Position

    Spécifications techniques Capteur de vitesse de rotation et de position (sinus, accessoires en option) Référence 1-003 Le MiniCoder détecte un corps de mesure (pignon de mesure) en métal ferro- magnétique. Le champ magnétique du capteur est modulé par le corps de mesure en mouvement.
  • Page 28: 6.9 Capteur De Vitesse De Rotation Et De Position

    Spécifications techniques Capteur de vitesse de rotation et de position (TTL, accessoires en option) Référence 1-010 Le MiniCoder détecte un corps de mesure (pignon de mesure) en métal ferro- magnétique. Le champ magnétique du capteur est modulé par le corps de mesure en mouvement.
  • Page 29: Capteur À Courant De Foucault (Sgs, Accessoires En Option)

    Spécifications techniques 6.10 Capteur à courant de Foucault (SGS, accessoires en option) Référence 1-001 6.10.1 Principe de mesure Le système de mesure du déplacement fonctionne sans contact, sur la base des courants de Foucault. Un champ électromagnétique dans la bobine induit des courants de Foucault, modifiant ainsi la résistance de la bobine intégrée.
  • Page 30: 6.11 Capteur À Courant De Foucault

    Spécifications techniques 6.11 Capteur à courant de Foucault (analogique, accessoires en option) Référence 1-007 6.11.1 Données générales Distance de mesure 0 … 2 mm < 0,001 mm (statique) Résolution < 0,005 mm (dynamique) Répétitivité < 0.02 mm Image de raccordement Écart de linéarité ± 100 µm Dérive thermique ± 5 % 6.11.2 Données électriques Temps de réponse < 1 ms plage de tension de service...
  • Page 31: Bruits Aériens

    Spécifications techniques 6.13 Bruits aériens ATTENTION : Le bruit nuit à la santé. Toujours porter une protection auditive lors du fonctionnement de la broche haute fréquence. Numéro de article 10406075, Version 01 31 ( 52 )
  • Page 32: Lieu D'utilisation

    Lieu d'utilisation Lieu d'utilisation DANGER : Projection de pièces. Si la broche haute fréquence est mal fixée, elle peut se détacher pendant le fonctionnement et être projetée par les forces en jeu. Bien serrer la broche haute fréquence. AVERTISSEMENT : Risque de blessure dû à la projection de pièces. La broche haute fréquence fonctionne à...
  • Page 33: Installation

    Installation Installation Avant l'installation : Ü Vérifier que la broche haute fréquence est complète et ne présente aucun dommage. Si la broche haute fréquence a été entreposée longtemps : Ü Effectuer toutes les opérations décrites au chapitre Mise en service après l'entreposage. Installer la broche haute fréquence Effectuer les opérations suivantes dans l'ordre pour installer la broche haute fréquence :...
  • Page 34: Diamètre De La Conduite D'alimentation En Fluides

    Installation Diamètre de la conduite d'alimentation en fluides Ü Sélectionner le diamètre nominal des tuyaux d'alimentation en fluide dans le tableau suivant : Fluide Air comprimé 2,8 mm “ 4 mm “ Air comprimé 4 mm “ 6 mm “ Air comprimé 6 mm “ 8 mm “...
  • Page 35: Air Comprimé

    Installation Air comprimé 8.4.1 Catégories de pureté de l'air (ISO 8573-1) Classe 3 Impuretés solides Degré de filtration meilleur que 5 µm pour les matières solides Classe 4 Teneur en eau Point de rosée max. +3 °C Classe 3 Teneur totale en huile Teneur max.
  • Page 36: Valeurs De Réglage

    Mise en service 8.4.3 Valeurs de réglage Voir le chapitre «  „Catégories Ü Respecter les valeurs suivantes : de pureté de l'air (ISO 8573-1) Nettoyage du cône 4,5 - 6 bar  35] » pour les consignes de qualité de l'air. Système pneumatique de changement d'outil 6 bar Mise en service DANGER : Projection de pièces.
  • Page 37: Mise En Marche Quotidienne

    Mise en service Mise en marche quotidienne Procéder de la façon suivante pour préchauffer et préserver le graissage du palier : Ü Utiliser la broche haute fréquence lorsque l'outil est serré (sans usinage). Ä Environ 2 minutes. Ä À 50 % maximum de la vitesse de rotation maximale admissible. (Voir le chapitre Mise en service  36]) La broche haute fréquence atteint ainsi sa température de service.
  • Page 38: Changement D'outil

    Changement d’outil Changement d’outil ATTENTION : Risque d'entraînement généré par l'arbre en rotation. Si l'arbre tourne encore, les doigts et la main risquent d'être happés et écra- sés. L'arbre doit être immobile pour le changement d'outil. Remarque : Assurer le fonctionnement. Ne jamais utiliser la broche haute fréquence sans une queue d'outil bien serrée.
  • Page 39: Changement De Cône Pneumatique

    Changement d’outil 10.2 Changement de cône pneumatique DANGER : Projection de pièces. Le nettoyage du cône peut engendrer une pression dans le cône à tige creuse (HSK) lors du changement du cône d'outil. Cette pression expulse le cône à tige creuse en cas de libération subite. Arrêter impérativement le nettoyage du cône lorsque le cône à...
  • Page 40: Station De Changement D'outil (Accessoires En Option)

    Changement d’outil 10.3 Station de changement d'outil (accessoires en option) Lors du changement d'outil, la broche haute fréquence se déplace à la station de changement avec l'outil serré. Ü Respecter les valeurs suivantes lors de la mise en place de la station de changement afin d'ajuster la course d'éjection (X) : Montée sur ressort X = 2 - 5 mm...
  • Page 41: Organigramme

    Changement d’outil 10.4 Organigramme 10.4.1 Organigramme pneumatique Message d'arrêt de la broche haute fréquence par la commande machine. (Vitesse de rotation = 0 pour la broche haute fréquence avec un disque fixe) (Fréquence = 0 et retard d'au moins 2-3 secondes pour la broche haute fréquence sans disque fixe) Raccord Air comprimé...
  • Page 42: Organigramme Électrique

    Changement d’outil 10.4.2 Organigramme électrique Cône d'outil Air comprimé Serré Desserré Éjecté marche Pas de signal Pas de signal Signal= 1 en place Pas de signal Pas de signal en place Signal= 1 Pas de signal Pas de signal Signal= 1 serré...
  • Page 43: Outils Pour L'usinage À Grande Vitesse Hsc

    Outils pour l'usinage à grande vitesse HSC Outils pour l'usinage à grande vitesse HSC DANGER : Projection de pièces. Si le sens de rotation est incorrect, la charge peut endommager l'outil. Le morceau cassé est projeté par les forces centrifuges. N'utiliser que des outils dont le sens de rotation est adapté à la broche haute fréquence.
  • Page 44: Entretien

    Entretien Entretien L'entretien de la broche doit être effectué par un personnel qualifié. La broche haute fréquence doit être à l'arrêt avant chaque travail d'entretien. Ü S'assurer que l'arbre de la broche haute fréquence est totalement à l'arrêt. Ü Avant d'exécuter un travail, relire attentivement le chapitre correspondant dans le manuel.
  • Page 45: À Chaque Changement D'outil

    Entretien 12.2.2 À chaque changement d'outil Ü Nettoyer le cône intérieur de l'arbre de la broche haute fréquence. Le cône intérieur doit être débarrassé des copeaux et des salissures. Ü Nettoyer le cône d'outil. Ü Nettoyer la pince de serrage et le logement de la pince de serrage. Ü...
  • Page 46: Démontage

    Démontage Démontage Procéder comme suit pour le démontage de la broche haute fréquence : Ü Couper complètement l'alimentation en énergie (courant). Ü Couper entièrement l'arrivée des fluides (air et liquides). Ü S'assurer que l'arbre de la broche haute fréquence est totalement à l'arrêt. Ü...
  • Page 47: Entretien Et Réparation

    Entretien et réparation Entretien et réparation DANGER : Choc électrique. Un choc électrique peut causer des brûlures graves et des blessures mor- telles. Exclure les dangers liés à l'énergie électrique (voir les détails par ex. dans les réglementations VDE et de la société de fourniture d'électricité). Couper l'alimentation de la broche haute fréquence avant de commencer le travail.
  • Page 48: Dysfonctionnements

    Entretien et réparation 14.2 Dysfonctionnements La liste ci-après permet d'examiner et d'éliminer rapidement les défauts. La broche haute fréquence Cause suppression du défaut ne tourne pas Contrôler le convertisseur de fréquence (CF). Contrôler la machine. Absence d’alimentation élec- Vérifier tous les branchements électriques. trique Vérifier tous les conducteurs dans le câble du moteur.
  • Page 49 Entretien et réparation La broche haute fréquence Cause suppression du défaut fait du bruit Utiliser exclusivement des outils équilibrés. (Voir également le chapitre « Outils pour l'usinage à grande vi- tesse HSC [} 43] »). Outil inadapté Vérifier l’état de l’outil. Remplacer l’outil s’il est endommagé. N'utiliser que des supports de broche compris dans les ac- La broche HF n'est pas cessoires d'origine ou des supports de broche fabriqués en...
  • Page 50 Entretien et réparation La broche haute fréquence Cause suppression du défaut vibre/oscille Utiliser exclusivement des outils équilibrés. (Voir également le chapitre « Outils pour l'usinage à grande vi- tesse HSC [} 43] »). Outil inadapté Vérifier si l'outil est adapté à l'application. Vérifier l’état de l’outil. Remplacer l’outil s’il est endommagé.
  • Page 51: Déclaration De Montage

    Produit Broche haute fréquence Type Z100-H642.15 S11W2 N° de série Voir la dernière page du manuel est conforme aux exigences de base de la directive de la machine 2006/42/CE dans la mesure où le contenu de la livraison le permet.
  • Page 52 Alfred Jäger Youtube Channel Scanner ce code QR avec l'application Jä- +49 (0)6002-9123-0 ger ou avec un scanner de codes QR de sales@alfredjaeger.de votre choix. www.alfredjaeger.de Numéro de série Type Z100-H642.15 S11W2 Numéro de article 10406075 Version Date 13.10.2021 Language...

Table des Matières