Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
NED
DEU
ENG
NOTICE
INSTRUCTIONS
Glaçon Express'
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lagrange Glacon Express'

  • Page 1 NOTICE INSTRUCTIONS Glaçon Express' ®...
  • Page 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ de terre et de fils de section égale ou supérieure à 0 , 75 mm ² . Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver Cet appareil peut être utilisé par des enfants afin de pouvoir le consulter ultérieurement. âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou Toujours dérouler complètement le cordon puis...
  • Page 3 Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il fonctionne. le bouton marche/arrêt une seconde fois), pour Ne pas encastrer l’appareil. éviter d’endommager le compresseur. Ne jamais recouvrir l’appareil d’un linge lorsqu’il Ne jamais insérer d’objets métalliques ou est en fonctionnement. électriques dans l’appareil pour éviter tout risque Ne pas faire tomber l’appareil au risque d’incendie ou de court-circuit.
  • Page 4 emprisonné dans les glaçons, ce qui n’affectera Cet appareil est exclusivement destiné à un usage ni la qualité ni le goût de la glace. domestique. Tout autre usage (professionnel) est Le gaz réfrigérant et isolant est inflammable ; exclu. Le fabricant décline toute responsabilité en il faudra donc de se débarrasser de l’appareil cas de non-respect de ce principe.
  • Page 6 •4 Glaçons Express’ ® Type...
  • Page 7 DESCRIPTION DE L’APPAREIL LE TABLEAU DE BORD Prise Couvercle transparent Cuve de fabrication des glaçons Voyant Voyant glaçons Bouton de « manque d’eau » de petite taille sélection de la taille Evaporateurs des glaçons Bascule à glaçons Voyant Voyant glaçons de Bouton «...
  • Page 8 CARACTÉRISTIQUES ENVIRONNEMENT Corps en inox Protection de l’environnement – DIRECTIVE 2012/19/UE Capacité : kg en heures soit environ glaçons toutes les Afin de préserver notre environnement et notre santé, minutes l’élimination en fin de vie des appareils électriques doit se Capacité...
  • Page 9 MISE EN SERVICE ET UTILISATION Par défaut, la taille des glaçons choisie sera la grande. Par appuis successifs, sélectionnez la taille des glaçons. Un témoin lumineux va s’allumer au-dessus UTILISATION ÈRE de l’illustration correspondante. En déballant votre appareil, veillez à enlever soigneusement tous Un appui long de secondes sur le bouton de les éléments de calage.
  • Page 10 LA REALISATION DES GLAÇONS ETAPE : REMPLISSAGE DU RESERVOIR Retirez le panier à glaçons. Remplissez le réservoir en veillant à ne pas dépasser le niveau ETAPE : PREPARATION DE L’APPAREIL maximum indiqué par le trait et le marquage « MAX ». Placez toujours l’appareil sur une surface plane, horizontale, sèche et dégagée (laissez un espacement de cm autour de votre appareil).
  • Page 11 Sélectionnez la plus petite taille lorsque la température ambiante Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt, ce qui va mettre l’appareil en est inférieure à °C et la plus grosse taille lorsque la température veille et éteindre le voyant « manque d’eau ». ambiante est supérieure à...
  • Page 12 GUIDE DE DEPANNAGE En cas de débranchement intempestif du cordon ou si vous avez appuyé sur le bouton Marche/Arrêt en cours de fonctionnement, des petits morceaux de glaçons peuvent se former et se loger sur la bascule à glaçons et la bloquer. Si cela arrive, débranchez votre appareil et enlevez les morceaux de glaçons en poussant la bascule à...
  • Page 13 ENTRETIEN Panier à glaçons : Nettoyez-le avec une éponge humide et du produit vaisselle. Séchez-le bien avant de le réinstaller dans l’appareil. ATTENTION : Ne jamais plonger l’appareil ou la prise dans Système de fabrication des glaçons : Nettoyer fréquemment la cuve de fabrication des glaçons, les évaporateurs et la bascule l’eau et ne jamais les passer au lave-vaisselle.
  • Page 14 En cas de défectuosité technique dans les jours suivant l’achat, France les appareils sont échangés. E-mail : conso@lagrange.fr Après ce délai ils sont réparés par le service après-vente Pour pouvoir bénéficier de cette garantie, l’usager devra impérativement présenter une copie de la facture précisant la date...
  • Page 16 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN sectiedraden met een diameter van 0 , 75 mm ² of groter. Lees deze handleiding aandachtig door en bewaar Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen hem zodat u hem later nog kunt raadplegen. van 8 jaar en ouder en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of Rol het snoer altijd volledig uit.
  • Page 17 Niet buiten gebruiken. Laat het apparaat niet te vaak achter elkaar Haal de stekker uit het stopcontact vóór hantering opstarten (minimaal 5 minuten tussentijd voordat van het apparaat. u een tweede keer op de start/stop knop drukt) Verplaats het apparaat niet terwijl het in werking om schade aan de compressor te vermijden.
  • Page 18 Het koel- en isolatiegas is licht ontvlambaar; Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk lever het apparaat daarom aan het einde van zijn gebruik. Elk ander gebruik (professioneel) is levensduur in bij een bevoegd afvalinzamelpunt. uitgesloten. De fabrikant wijst elke aansprakelijkheid Buiten bereik van open vuur houden.
  • Page 19 N E D...
  • Page 20 •4 Glaçons Express’ ® Type...
  • Page 21 BESCHRIJVING VAN HET HET BEDIENINGSPANEEL APPARAAT Stekker Waarschuwingslampje grote ijsblokken Transparant deksel Waarschuwingslampje Knop voor kleine ijsblokjes selectie van de Bak voor productie van ijsblokjes afmeting van Waarschuwingslampje de ijsblokjes Verdampers "mandje vol" Start/stop knop IJsblokjesklep Waarschuwingslampje "watertekort" Bedieningspaneel Waterreservoir IJsblokjesmandje Aftapdop IJsblokjesschep...
  • Page 22 KENMERKEN MILIEU Roestvrij stalen body Milieubescherming – RICHTLIJN 2012 Capaciteit: kilo in uur, ongeveer ijsblokjes per minuten Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen moeten Inhoud van het waterreservoir: elektrische apparaten aan het einde van hun levensduur Inhoud van het ijsblokjesreservoir: verwijderd worden volgens nauwkeurig vastgestelde IJsblokjes in afmetingen...
  • Page 23 VOOR GEBRUIK VAN HET APPARAAT GEBRUIK VAN HET BEDIENINGSPANEEL Het waarschuwingslampje van de Start/Stop knop Laat het apparaat voor het eerste gebruik gedurende zal knipperen als het apparaat op de stroom is op een vlakke ondergrond staan zonder het aan te sluiten, aangesloten, het apparaat is in stand-by stand.
  • Page 24 Als het ijsblokjesmandje vol is, knippert het Om het reservoir te reinigen (zie stap ), vult u het met water en waarschuwingslampje en stopt de machine de productie opent u de aftapdop om het gebruikte water weg te laten lopen van ijsblokjes.
  • Page 25 STAP : PROGRAMMERING productie van ijsblokjes, trekt u het mandje er uit en vult u het reservoir met water, waarbij u het maximumniveau niet overschrijdt. Druk op de Start/Stop knop om het apparaat in te schakelen. Druk daarna op de Start/Stop knop, hierdoor gaat het apparaat Kies de afmeting van de ijsblokjes (klein of groot) door meerdere over op de stand-by stand en gaat het waarschuwingslampje malen op de selectieknop voor de afmeting van de ijsblokjes te...
  • Page 26 EERSTE HULP BIJ PROBLEMEN naar de achterkant van de productiebak te duwen. Start het apparaat daarna opnieuw op. Als de stekker ongewenst uit het stopcontact wordt gehaald, of per Volg altijd zorgvuldig het voorbereidingsproces zoals beschreven ongeluk op de Start/Stop knop wordt gedrukt tijdens de productie, in deze handleiding.
  • Page 27 Wacht tot het apparaat is afgekoeld. ontdooiproces anders dan die aanbevolen Leeg het reservoir als het apparaat niet direct opnieuw gebruikt. door LAGRANGE Maak alle onderdelen van het apparaat altijd goed schoon en droog voordat u ze terugplaatst. Roestvrijstalen body van het apparaat: Schoonmaken met een...
  • Page 28 Wilt u de garantie gratis met een jaar verlengen, schrijf u dan in op gegarandeerd in het land van aankoop van het product. de website van (www.lagrange.fr). De garantie geldt voor onderdelen en manuren en dekt fabricagefouten. Buiten de Portokosten van retourzendingen...
  • Page 29 N E D...
  • Page 30 SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Personen mit eingeschränkten Diese Bedienungsanweisung aufmerksam lesen körperlichen, sensorischen oder geistigen und zum späteren Nachlesen aufbewahren. Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Wissen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt Geräteschnur stets vollkommen abwickeln.
  • Page 31 Vor jeglicher Tätigkeit am Gerät den Stecker Das Gerät nicht mehrmals hintereinander ein- und ziehen. ausschalten (mindestens 5 Minuten warten, bevor Das Gerät während des Betriebs nicht bewegen. der Ein/Aus-Knopf ein zweites Mal gedrückt wird), Das Gerät nicht einbauen. damit der Kompressor nicht leidet. Das Gerät während des Betriebs auf keinen Fall Auf keinen Fall Metallgegenstände oder elektrische mit einem Tuch abdecken.
  • Page 32 Weise Qualität und Geschmack der Eiswürfel Benutzen Sie aus Sicherheitsgründen nur Zubehör beeinträchtigt. und Ersatzteile von , da sie auf Ihr Das kühlende und isolierende Anblasgas ist Gerät abgestimmt sind. zündfähig; das Gerät muss daher an einer Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch zugelassenen Sammelstelle entsorgt werden.
  • Page 33 D E U...
  • Page 34 •4 Glaçons Express’ ®...
  • Page 35 BESCHREIBUNG DES GERÄTS BEDIENFELD Stecker Anzeigelampe Durchsichtiger Deckel große Eiswürfel Eiswürfelfrierbehälter Knopf zur Wahl Anzeigelampe der Eiswürfelgröße kleine Eiswürfel Verdampfer Anzeigelampe Eiswürfelwippe « Korb voll » Knopf Ein/Aus Bedienfeld Anzeigelampe « Wassermangel » Wasserbehälter Eiswürfelkorb Entleerungsstopfen Eiswürfelschaufel D E U...
  • Page 36 MERKMALE UMWELT Umweltschutz – RICHTLINIE Gehäuse aus rostfreiem Stahl 2012 Gefrierleistung: kg in Stunden, d.h. alle Minuten rund Zum Schutz der Umwelt und unserer Gesundheit Eiswürfel müssen für die Entsorgung ausgedienter Elektrogeräte Fassungsvermögen des Wasserbehälters: präzise Regeln beachtet werden, die jeden betreffen, Fassungsvermögen des Eiswürfelbehälters: sowohl Händler als auch Benutzer.
  • Page 37 INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Wenn Sie die Einstellung nicht verändern, werden große Eiswürfel hergestellt. Durch Drücken der Knopfs können Sie die ERSTMALIGE BENUTZUNG Eiswürfelgröße bestimmen. Über der entsprechenden Wenn Sie Ihr Gerät auspacken, achten Sie darauf, dass alle Darstellung leuchtet jeweils die Anzeigelampe auf. Durch einen längeren Druck von Sekunden auf diesen Transportsicherungen sorgfältig entfernt werden.
  • Page 38 ISWÜRFELBEREITUNG SCHRITT : VORBEREITUNG DES GERÄTS Das Gerät stets auf einer ebenen, trockenen und freien Fläche aufstellen (um das Gerät soll cm freier Raum vorhanden sein). SCHRITT : REINIGUNG DES BEHÄLTERS UND DES GEFRIERSYSTEMS Der Wasserbehälter und das Gefriersystem müssen vor der Benutzung N.B.
  • Page 39 SCHRITT : ENTNEHMEN DER EISWÜRFEL SCHRITT : BEENDIGUNG DER EISWÜRFELBEREITUNG N.B. Bei den drei ersten Arbeitsgängen können die Wenn Sie genügend Eiswürfel haben, können Sie den Eiswürfel etwas kleiner, weniger zahlreich und in der Größe Herstellungsvorgang durch Drücken des Ein/Aus-Knopfes anhalten. ungleichmäßig sein.
  • Page 40 PROBLEMHILFE Befolgen Sie stets genau die Vorbereitung des Geräts, wie Sie in dieser Bedienungsanweisung beschrieben ist. Dadurch gehen Sie schon den meisten Unannehmlichkeiten aus dem Weg. Falls Sie Wenn während des Betriebs der Stecker unabsichtlich gezogen oder Probleme haben, finden Sie in der nachstehenden Tabelle Hinweise auf den Ein/Aus-Knopf gedrückt wird, können sich kleine Eisstückchen für die Ursache und wie Sie das Problem lösen können.
  • Page 41 Nach dem Gebrauch den Gerätestecker ziehen. Beschleunigen der andere Abtauvorgang Warten, bis das Gerät abgekühlt ist. als diese empfohlen von LAGRANGE. Wenn Sie das Gerät nicht gleich wieder benutzen, den Behälter leeren. Alle Teile vor dem Wiedereinsetzen immer gut reinigen und trocknen lassen.
  • Page 42 Tritt innerhalb von acht Tagen nach dem Kauf ein technischer Defekt VOURLES 69390 auf, wird das Gerät ersetzt. Frankreich Nach Ablauf dieser Frist werden die Geräte vom E-mail : conso@lagrange.fr -Kundendienst repariert. Um diese Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss der Anwender eine Rechnungskopie mit Kaufdatum des Geräts vorlegen.
  • Page 43 D E U...
  • Page 44 SAFETY INSTRUCTIONS Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children Read these instructions carefully and keep them unless they are older than 8 and supervised. for future reference. Keep the unit and the power cord out of reach of children under the age of eight.
  • Page 45 cleaning, disconnect it from the electrical power cubes, which does not affect the quality or the taste supply. of the ice. Never turn the product over and do not incline it The refrigerant and insulation blowing gas is by more than 45 °. flammable, when disposing of the appliance, do Do not put objects too close to the unit ( 8 cm so only at an authorized waste disposal center.
  • Page 46 •4 Glaçons Express’ ® Type...
  • Page 47 DESCRIPTION OF THE UNIT THE CONTROL PANEL Plug Transparent cover Ice cube making tray “Lack of water” Small ice cubes Ice cube size indicator light indicator light selection button Evaporators Ice cube tray tilting device “Dish full” Large ice cubes On/off indicator light indicator light...
  • Page 48 CHARACTERISTICS ENVIRONMENT Stainless steel body Protection of the environment – DIRECTIVE 2012 Capacity: kg in hours or about ice cubes every minutes In order to protect our environment and our health, Capacity of water tank: electrical units at the end of their working lives must be Capacity of the ice cube dish: disposed of according to very specific rules requiring sizes of ice cubes...
  • Page 49 START-UP AND USE By default, the ice cube size will be large. Select the desired ice cube size by pressing successively. An indicator light will go on above ST USE the corresponding illustration. When you unpack the unit, make sure that you remove all of the Pressing the selection button for seconds will start packaging materials.
  • Page 50 MAKING ICE CUBES STEP : FILLING OF THE TANK Remove the ice cube dish. Fill the tank, making sure that you do not go beyond the maximum STEP : PREPARATION OF THE UNIT level indicated by the line and the “MAX” marking. Always put the unit on a flat, dry and uncluttered surface (leave a clearance of cm around your unit).
  • Page 51 STEP : RECOVERY OF THE ICE CUBES STEP : DRAINING OF THE UNIT N.B. During the first three cycles, the ice cubes may be smaller, fewer and of irregular sizes. Once the dish is full of ice cubes, the “dish full” indicator light will blink and the unit will stop making ice cubes.
  • Page 52 TROUBLESHOOTING GUIDE In the event of unintentional disconnection of the cord or if you press the on/off button during operation, small pieces of ice may form and become stuck in the ice cube tray tilting device and jam it. If this happens, unplug your unit and remove the pieces of ice by pushing the ice cube tray tilting device towards the rear of the ice cube making dish.
  • Page 53 Always wash and dry all of the parts before putting them back process other than those recommended in place. by LAGRANGE. Aerate the unit by opening the cover after use so that it dries on the inside. Stainless steel body of the unit: Clean with a moist sponge Store the unit with the cover closed on a flat and easily and then a soft cloth and a “special stainless steel”...
  • Page 54 In order to receive an additional year of guarantee free of charge, the product was purchased. register on the web site (www.lagrange.fr).The guarantee includes parts and labor and covers manufacturing defects. Shipping costs for returns The guarantee does not cover deterioration due to poor use or non- After the first year which benefits from the dealer’s guarantee, you will...
  • Page 55 E N G...
  • Page 56 17 Chemin de la Plaine ZA les Plattes - CS 30228 69390 VOURLES - France conso@lagrange.fr www.lagrange.fr S421302 V4...