Publicité

Liens rapides

Série G - Réducteurs Industriels
Installation et Maintenance

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Radicon Benzlers G Serie

  • Page 1 Série G - Réducteurs Industriels Installation et Maintenance...
  • Page 2 PRODUCTS IN THE RANGE Serving an entire spectrum of mechanical drive applications from food, energy, mining and metal; to automotive, aerospace and marine propulsion, we are here to make a positive difference to the supply of drive solutions. Series A Series BD Series BS Series C...
  • Page 3 (d) Des améliorations de la conception étant faites continuellement, le contenu du présent catalogue ne doit pas être considéré comme obligatoire Les conseils ci-dessus sont basés sur l’état actuel des connaissances et notre meilleure évaluation des dangers potentiels du fonctionnement des groupes d’engrenages. Toutes informations ou éclaircissements supplémentaires peuvent être obtenus en contactant la société Radicon Transmission UK Ltd.
  • Page 4: Table Des Matières

    SERIE G TABLE DES MATIÈRES Section Description Page No Declaration of Conformity / Incorporation Informations Générales Protection contre les intempéries Comment lire la plaque signalétique Marquage Installation 5.1 Informations générales 5.2 Avant l’installation 5.3 Composants pour raccords des arbres de sortie et d’entrée 5.4 Levage 5.5 Installer le Réducteur à...
  • Page 5 Ce produit ne doit pas être mis en service tant que la machine dans laquelle elle doit être incorporée n’a pas été déclarée conforme aux dispositions de la directive machine 2006/42/EC. d’installation et de maintenance. nues à proximité de l’équipement. produits Signed by: ENGINEERING MANAGER Radicon Transmission UK Ltd Radicon Transmission UK Limited United Kingdom sales@radicon.com www.radicon.com Company No 7397993 England...
  • Page 6: Informations Générales

    SERIE G INFORMATION Informations générales Les instructions qui suivent vous aideront à installer correctement votre réducteur à engrenages standard de la série G en vous garantissant les meilleures conditions possibles pour un fonctionnement durable et sans clients dans de bonnes conditions. Protection de l’unité...
  • Page 7: Marquage

    SERIE G INFORMATION Marquage Les unités qui portent ce symbole sont destinées à être utilisées dans des systèmes industriels. Sous réserve zones 1 et 2 & et catégorie 3 zones 2 et 22. satisfaire aux exigences de cette directive. Si le réducteur à engrenages est fourni dans le cadre d’un l’environnement potentiellement explosif dans lequel l’unité...
  • Page 8: Installation

    SERIE G INFORMATION Installation Informations générales les arbres rotatifs entre les machines qui les entraînent ou celles qu’ils entraînent. Il sera également résultant d’une utilisation incorrecte des articles fournis. à proximité des ouvertures dans les boîtes d’engrenage et les réducteurs à engrenages fournis CAUTION par la société.
  • Page 9: Levage

    SERIE G INSTALLATION Taille de l’Unité Type d’Unité Arbre d’Entrée Arbre de Sortie Parallèle Phase 2 Profondeur M16 x 36 mm 14 & 16 Parallèle Phase 3 & 4 Profondeur M12 x 25 mm Taraudage M30 x 63 mm Angle Droit Phase 3 Profondeur M12 x 32 mm Parallèle...
  • Page 10 SERIE G INSTALLATION Réducteur à engrenages sur pieds renforcée en torsion. principal. étroitement que possible des deux côtés du boulon de scellement. causerait des déformations dans la boîte de vitesse ; ce qui engendrerait des erreurs d’alignement des arbres et de 8.8 minimum.
  • Page 11 SERIE G INSTALLATION Les frettes sont disponibles pour tous les réducteurs à engrenages à arbre la branche de compas doit être montée sur la structure du creux avec des réducteurs à engrenages parallèles ou à angles droits. Elles châssis avec lexibilité. sont fournies en options et sont sécurisées aux carters d’engrenage comme chaque paire des rondelles...
  • Page 12 SERIE G INSTALLATION vis et leurs appuis assurent un scellement hermétique ; ce qui élimine la possibilité de corrosion par frottement. Arbre Client Frette de Serrage Taille Frette Unité Ød1 Ød2 Ød3 Ød4 Type ØD ØG Ta (Nm) 94.5 ×50 109.5 130 ×50 124.5 147...
  • Page 13 SERIE G INSTALLATION 5.6.2.2 Installation Les « frettes de serrage » sont fournies avec des réducteurs à engrenages. Les procédures suivantes devront être suivies lorsque l’on adapte ou retire des unités de l’arbre récepteur. capot. l’extension de l’arbre creux. 5.6.2.2.5 Adaptez la « frette de serrage » sur l’arbre creux à la position montrée sur le schéma 3. 5.6.2.2.6 Serrez toutes les vis de serrage progressivement et successivement.
  • Page 14: Unités Utilisables En Atmosphère Explosive

    SERIE G INSTALLATION Unités utilisables en atmosphère potentiellement explosive 5.7. atmosphère potentiellement explosives. signalétique correspondent aux conditions environnementales du site. 5.7.9. Pour des unités à entraînement à vitesse variable d’une utilisation avec l’onduleur. 5.7.10. Pour les machines de travail à bandes suite à...
  • Page 15: Informations Générales

    SERIE G LUBRICATION 6.1. Informations générales 6.2. Limites de température température de l’environnement de fonctionnement. Consultez le tableau L1. Fourchette Température Ambiante (ISO) -5°C to 20°C (type E) 0°C to 35°C 20°C to 50°C -30°C to 20°C (type H) Tableau L1 6.3.
  • Page 16: Connexions Moteur

    SERIE G MISE EN ROUTE 7. Connexions Moteur À l’alimentation courante: RISK OF La connexion du moteur au terminal: ELECTRICAL SHOCK 7.2. La connexion du moteur au terminal devra être faite conformément à la documentation appropriée fournie par le fabricant du moteur. 8.
  • Page 17: Entretien

    SERIE G ENTRETIEN 10. Entretien 10.1. Avant toute intervention d’entretien 10.1.1. 10.1.2. DANGER 10.2. Bouchons de remplissage d’huile/ ventilateur 10.2.1. Pinch Points Watch Your Hands 10.2.2. 10.2.3. Des recharges ou des remises à niveau doivent être faites par le biais de la position du ventilateur. CAUTION 10.2.4.
  • Page 18: Paliers

    SERIE G ENTRETIEN REMARQUE: schémas se basent sur un fonctionnement normal mais lorsque les conditions sont particulièrement Avertissement CAUTION 10.4. Paliers devront être remplacés conformément à la documentation approuvée. 10.5. 10.6. Nettoyage ventilateur pour faciliter le refroidissement.
  • Page 19: Analyse Des Pannes

    SERIE G RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 11. Analyse des Pannes 11.1. Problèmes du réducteur à engrenages: Symptômes Causes Possibles Solution L’arbre de sortie ne tourne Renvoyez le réducteur à engrenage/ le L’entraînement entre les arbres est fonctionne ou même si interrompu dans le réducteur à engrenages. réparé.
  • Page 20: Annexe 1

    SERIE G ANNEXE 1 Serpentins de refroidissement. Les serpentins de refroidissement peuvent être montés sur tous les types d’unités. Les connexions des serpentins de refroidissement pour les arrivées d’eau et des tuyaux de sortie sont d’un diamètre de 12mm pour toutes les tailles d’unités. Des conduits de serpentins de refroidissement avancés peuvent être connectés sur le système de canalisation du client par le biais d’un accouplement droit adapté.
  • Page 21 SERIE G ANNEXE 2 renouvellement de l’huile sera indiquée à la section 10.3 page 14. CAUTION Taille Unite Type Unité Arbre Parallèle Phase 2 Verticale Arbre Parallèle Phase 3 Verticale Arbre Parallèle Phase 4 Verticale Angle droit Phase 3 Verticale Angle droit Phase 4 Verticale...
  • Page 22 SERIE G ANNEXE 2 L’huile minérale de Type E contient des additifs industriels EP. Ces derniers ont une capacité de charge élevée. Numero Grade Voir Gamme notes Fournisseur page Fourchette Température Ambiante °C -5 à 20 0 à 35 20 à 50 Batoyle Freedom Group Remus Indus...
  • Page 23 SERIE G ANNEXE 2 Table 3: Approved Lubricants Type H These have a medium to high load carrying capacity. Numero Grade Voir Gamme notes Fournisseur Fourchette Température Ambiante page °C -30 à 35 20 à 50 Batoyle Freedom Group Titan Caltex Pinnacle EP Berusynth GP...
  • Page 24 SERIE G ANNEXE 3 Approved Bearing Greases. Températures de fonctionnement Gamme disponibles °C Fournisseur Au-Dessus À Caltex Castrol International Spheerol AP Spheerol EPL Fuchs Lubricants Renolit EP Klüber Lubrication Longtime PD Albida RL Alvania EP B Texaco Limited REMARQUE: 2. Consultez nos responsables d’ingénierie d’application si l’unité fonctionne dans une...
  • Page 25 SERIE G ANNEXE 4 Alignement d’Arbre. Figure 1 Les erreurs d’alignement tombent dans la Figure 2 combinaison des deux. etcorrigées avant les erreurs d’eccentricité. Un alignement conforme à la procédure Figure 3 suivante garantira que les niveaux de vibration Partie 1. Erreurs d’angularité...
  • Page 26 SERIE G ANNEXE 4 Erreurs d’eccentricité La procédure pour mesurer l’eccentricité est précisément analogue à celle utilisée pour l’angularité. Dans des lectures inexactes. Un soin plus particulier doit être porté lorsque des roulements à rouleaux coniques L’erreur d’eccentricité qui peut être permise en plus de celle de l’angularité est: Étant donné...
  • Page 27 SERIE G NOTES...
  • Page 28 CONTACT US AUSTRALIA DENMARK SWEDEN & NORWAY UNITED KINGDOM Radicon Transmission Benzler Transmission A/S AB Benzlers Radicon Transmission UK Ltd (Australia) PTY Ltd Dalager 1 Porfyrgatan Unit J3 DK-2605 Brøndby, 254 68 Helsingborg Lowfields Business Park, Australia Denmark Sweden Lowfields Way, Elland...
  • Page 29 Finlande +358 9 340 1716 France + 33 (0)687 718 711 Suède +46 42 186 800 Pays-Bas +31 77 324 59 00 www.benzlers.com Radicon Thaïlande +66 3845 9044 Royaume-Uni +44 (0) 1484 465 800 USA +1 847 593 9910 www.radicon.com...

Table des Matières