Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LIMIT LIVK224

  • Page 2 Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Toutes les consignes de sécurité fournies dans cette notice sont marquées d'un symbole de mise en garde. Elles indiquent des dangers éventuels. Il est impératif de lire et de suivre ces consignes. Ne pas toucher la fiche du câble d'alimentation avec les mains mouillées ou humides lors du branchement ou du débranchement de l’appareil.
  • Page 3 Si le circuit frigorifique est endommagé : - Il est impératif d'éviter toute flamme ou source d'inflammation. - Bien aérer la pièce où est installé l'appareil. Usage prévu - Cet appareil est destiné à un usage privé. Il est adapté pour la congélation des aliments. - Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage résultant d'une utilisation inappropriée ou autre que celle prévue.
  • Page 4 PANNEAU DE COMMANDE CONTROL PANEL Crystal flips Bacs transparents Tiroirs transparents Crystal drawers Levelling Feet Pieds de nivellement Ice Tray Bac à glaçons Installation Emplacement Lorsque vous choisissez un emplacement pour votre appareil, vous devriez vous assurer que le sol est plat et ferme, et que la pièce est bien aérée avec une température ambiante moyenne entre 16 ℃...
  • Page 5 Un minimum de deux personnes doit déplacer l'appareil. Nivellement du congélateur Retirez le support d'emballage de la base de l'appareil et remplacez-le par les pieds de nivellement. Assurez-vous que l'appareil est à niveau. Utilisez les pieds réglables à l'avant. Si l'appareil n'est pas à...
  • Page 6 Desserrer les vis et retirer la charnière supérieure, puis faire glisser la porte vers le haut et soulever dans la direction opposée à l’appareil. Desserrer les vis et retirer la charnière inférieure sur le côté opposé. Placer la porte sur la charnière inférieure et tourner la charnière supérieure pour fixer la partie supérieure de la porte.
  • Page 7 est en position MIN et arrêt. 2. Tourner le bouton du thermostat dans le sens horaire pour le mettre dans la position souhaitée. Veuillez noter que la température la plus froide correspond à MAX. 3. Pour veiller à ce que le congélateur soit assez froid pour congeler suffisamment vos aliments, attendre 24 heures avant de le remplir de nourriture.
  • Page 8 Vérifiez la température du congélateur Vérifiez la température du compartiment pour aliments surgelés dans le magasin où vous achetez vos aliments congelés. La température affichée doit être inférieure à -18 ℃. Choisissez soigneusement les paquets Jetez un coup d'œil sur l'emballage des aliments surgelés et assurez-vous qu'il est en parfait état. Achetez les aliments surgelés en dernier Toujours acheter des produits surgelés en dernier lors de votre itinéraire de shopping ou de votre visite au supermarché.
  • Page 9 liquide dans un sac en polyéthylène, qui est placé à l'intérieur d'un contenant carré. Congeler le bloc, puis le retirer du récipient et sceller le sac.
  • Page 10 Nettoyage Dégivrage Après un certain temps, du givre s'accumule dans le congélateur. Comme mesure temporaire, ce gel devrait être gratté à l'aide d'un grattoir en plastique de la même matière que les ustensiles de cuisine. Remarque : Ne pas utiliser d’instrument métallique ou pointu et ne pas utiliser d'appareils électriques pour faciliter le dégivrage.
  • Page 11 aucune partie du congélateur. Entretien Déplacement de votre congélateur Attention lors de la manipulation Tenir le congélateur sur les côtés ou au niveau de la base lors du déplacement. En aucun cas, il ne doit être soulevé en tenant les bords de la surface supérieure. Dépannage Coupure de courant Si vous avez un thermomètre de congélateur, placez-le dans le congélateur où...
  • Page 12 Ce symbole sur le produit ou dans la notice signifie que votre équipement électrique et électronique doit être mis au rebut à la fin de sa vie séparément de vos déchets ménagers. Il existe des systèmes sélectifs de collecte pour le recyclage dans l'UE.
  • Page 13 LIVK225 Rechtopstaande DIEPVRIESKAST VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 14 Veiligheidsinstructie Algemene veiligheidsmaatregelen Alle veiligheidsinformatie in deze handleiding wordt met een waarschuwingssymbool gemarkeerd. Zij wijzen op voorhand op mogelijke gevaren. Het is noodzakelijk dat u deze informatie leest en naleeft. De stekker van het netsnoer nooit met natte of vochtige handen aanraken bij het aansluiten of loskoppelen. Levensgevaar door elektrische schok! In geval van nood, de stekker van het apparaat onmiddellijk uittrekken.
  • Page 15 moet u de kamer waarin het toestel geïnstalleerd is, grondig verluchten. Beoogd gebruik Dit apparaat is bedoeld voor privé-gebruik. Het is geschikt voor het invriezen van voedsel. De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade als gevolg van onjuist gebruik of gebruik ander dan het beoogde gebruik.
  • Page 16 CONTROL PANEL CONTROLEPANEEL Crystal flips Vriesvakken met kleppen Crystal drawers Diepvriesladen Levelling feet Stelvoetjes Ice tray IJsblokjesreservoir Installatie Locatie Bij het kiezen van een positie voor uw apparaat moet u ervoor zorgen dat de vloer vlak en stevig is en de ruimte goed geventileerd is met een gemiddelde kamertemperatuur tussen 16 ℃...
  • Page 17 De richting van de deuropening veranderen Zorg ervoor dat het apparaat losgekoppeld (haal de stekker uit het stopcontact) en leeg is. Zet de twee stelvoetjes op hun hoogste stand. Wij raden u aan iemand te hebben om u te helpen. Benodigd gereedschap Schroevendraaier in Philips-stijl Platte schroevendraaier...
  • Page 18 Plaats de deur op het onderste scharnier; draai het bovenste scharnier om de bovenkant van de deur vast te zetten. Zorg ervoor dat de deur horizontaal en verticaal is uitgelijnd en de deur-afdichting aan alle zijden gesloten is vóór het definitief aandraaien van het onderste scharnier. Pas de stelvoetjes opnieuw aan. Plaats de bovenklep met behulp van de schroeven terug goed en plaats het plastic decoratieve stuk in de bovenklep.
  • Page 19 Klokken, sissen Deze geluiden worden veroorzaakt door de circulatie van de koelvloeistof in het koelsysteem. Het is meer uitgesproken geworden sinds de introductie van CFK-vrije gassen. Dit is geen storing en zal geen invloed hebben op de prestaties van uw vriezer. Zoemen, snorren of kloppen Dit is de compressormotor die aan het werken is, want die pompt het koelmiddel door het hele systeem.
  • Page 20 z Denk na over hoe u het voedsel zult willen voorbereiden voordat u het invriest. z Voedsel niet in metalen verpakkingen invriezen als u het misschien rechtstreeks uit de vriezer in de magnetron wilt stoppen. z Gebruik speciale diepvrieszakjes verkrijgbaar bij supermarkten, diepvriesfolie, plastic zakken, plastic verpakkingen, aluminiumfolie (alleen extra stevig, in geval van twijfel, dubbeldik).
  • Page 21 water afspoelen met behulp van een lichtjes vochtige spons of doek. Veeg de vriezer droog voordat u de manden terugplaatst. Steek de stekker in en sluit het toestel terug op het stroomnet aan. De buitenkant van de vriezer reinigen Gebruik een standaard poetsmiddel voor meubels om de vriezer aan de buitenkant te reinigen. Zorg ervoor dat de deur gesloten is, zodat u voorkomt dat er poetsmiddel op de magnetische deurafdichting of in de kast terecht komt.
  • Page 22 gelieve dan contact op te nemen met uw erkende onderhoudsagent. Vermeld het modelnummer van het apparaat, dat wordt weergegeven op de achterkant van het typeplaatje. Probeer uw vriezer niet zelf te repareren want dat kan u en anderen in gevaar brengen. Dit symbool op het product of in de gebruiksaanwijzing betekent dat uw elektrisch en elektronisch apparaat aan het einde van zijn levensduur niet samen met uw huishoudelijk afval mag worden weggegooid.