Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

OPERATION MANUAL
MANUEL D´INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE D'USO
TOS28
Toaster
Grille- pain
Toaster
Toaster
Tostadora
Tostapane

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hkoenig TOS28

  • Page 1 OPERATION MANUAL MANUEL D´INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D’USO TOS28 Toaster Grille- pain Toaster Toaster Tostadora Tostapane...
  • Page 3 ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Please read through the following safety precautions carefully before switching on this appliance. 2. Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Also keep the sales receipt and, if possible, the gift box with the inner packaging. 3.
  • Page 4 heat-resistant surface. Also ensure that the surface can take the weight of the unit during use. 10. This appliance is intended for Household USE and for similar domestic applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; by guests in hotels, motels and other residential type environments including guest houses and bed and breakfast type establishments.
  • Page 5 20. The Pop-up lever rnust be in the 'UP' position before connecting or disconnecting the plug from the mains electrical supply. 21. Do not insert metal objects or other utensils into the 4 Slice Toaster as this will cause an electric shock or cause a fire.
  • Page 6 31. A qualified electrician should do all repairs. Improper repairs may place the user at risk. 32. When handing this product over to a third party, ensure that this instruction manual is supplied with the appliance. 33. Must not immerse in water for cleaning. 34.
  • Page 7 HOW TO USE YOUR 4 SLICE TOASTER 1. Make sure that the 2 crumb trays are always in place in the base of the toaster as they also protect the surface it is standing on from the heat of the elements in the toasting slots. 2.
  • Page 8 Stop button This button is always illuminated blue when the toaster is in use. The toasting operation can be halted at any time by pressing the blue illuminated 'Stop' button. The pop-up lever will lilt the toast automatically and the light will go out. IMPORTANT: • Never use utensils to try to release trapped toast from the slots as it is highly dangerous to do so and it can damage the appliance.
  • Page 9 Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
  • Page 10 FRENCH CONSEILS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ 1. Lisez ces instructions de sécurité avant d´utiliser le grille-pain pour la première fois. 2. Conservez ce manuel pour toute référence future, ainsi que le reçu et si possible l´emballage. 3. Le non-respect des instructions de sécurité peut provoquer des blessures, l´électrocution, etc.
  • Page 11 11. Ne utiliser dans environnements professionnels, il n´est pas étudié pour. 12. Ne pas utiliser pour toute autre fonction que celle pour lequel il est prévu. 13. Ne pas déplacer le grille-pain lorsqu´il est branché ou en cours d´utilisation. 14. Ne pas utiliser de système minuteur avec cet appareil. 15.
  • Page 12 temps ou pendant que vous le nettoyez. 26. Pour prévenir les risques d´électrocution, ne jamais immerger le câble ou toute autre partie du grille-pain dans de l´eau ou tout autre liquide. 27. Le contact avec de l´eau ou tout autre liquide peut endommager l´appareil irrémédiablement ou causer des disfonctionnements pouvant s´avérer dangereux en provocant des risques d´électrocution.
  • Page 13 mental à moins d´être sous la responsabilité d´un adulte responsable de leur sécurité. 39. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes présentant des capacités réduites sur le plan physique, mental ou sensoriel ou bien manquant d'expérience ou de connaissance, (y compris les enfants), sauf si elles ont eu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 14 Fonction d´expulsion des tartines Une fois les tartines grillées, il peut rester des miettes coincées dans les grilles qui sont parfois difficiles à enlever. Ne jamais utiliser de couteau ou autre objet métallique ou pointu pour déloger les morceaux de pain coincés. Avant d´essayer de déloger les résidus de pain coincés dans les grilles, débranchez le grille-pain.
  • Page 15 électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
  • Page 16 DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN 1. Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen. 2. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort für die Zukunft auf. Behalten Sie auch den Kaufbeleg und, wenn möglich, die Verpackung mit der Innenverpackung.
  • Page 17 auf sichere Weise angewiesen werden, und sie es verstehen. Es sollte Kindern nur erlaubt sein den 4 Scheiben-Toaster reinigen, wenn Erwachsenen beaufsichtigt werden. 8. Halten Sie den 4 Scheiben-Toaster und das Netzkabel immer aus der Reichweite von Kindern. Nahe Aufsicht von Erwachsenen ist erforderlich, wenn der Toaster mit oder in der Nähe von Kindern verwendet wird.
  • Page 18 können. 16. Achten Sie darauf, wenn Sie den 4 Scheiben-Toaster benutzen, da er sehr hohe Temperaturen erreicht und die Außenflächen während der Benutzung heiß werden. Berühren Sie NICHT die Außenflächen während des Betriebs, insbesondere im Bereich des Röstschachtes. 17. Brot kann verbrennen; deshalb sollte der Scheibe 4 Toaster nicht in der Nähe oder unterhalb von Vorhängen und anderen brennbaren Materialien eingesetzt werden.
  • Page 19 ausgeschaltet Stecker Netzstromversorgung entfernt wird, wenn er nicht in Gebrauch ist, bevor er gereinigt wird und während er repariert wird. 26. Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, geben Sie das Netzkabel, den Stecker, oder ein nicht abnehmbares Teile dieses 4 Scheiben-Toaster nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Page 20 36. Das Brot kann brennen, deshalb verwenden Sie den Toaster nicht in der Nähe oder unter brennbaren Stoffen, wie Vorhängen. 37. Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist. 38. Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt sind, es sei denn, sie...
  • Page 21 7. Sobald der ausgewählte Röstvorgang vollständig abgelaufen ist, wird der Pop Up-Hebel freigegeben und der Toast wird automatisch angehoben. Das Licht der Schaltfläche 'Stopp' erlischt. 8. Um den Toast weiter aus dem Schlitz heraus zu heben, heben Sie den Pop-up-Hebel in die höchste Position.
  • Page 22 WICHTIG: • Verwenden Sie niemals Utensilien, um zu versuchen ein eingeschlossene Toast zwischen dem Schlitz zu lösen, da es sehr gefährlich ist, dies zu tun, und es kann das Gerät beschädigen. • Schalten Sie die Netzstromversorgung aus und ziehen Sie den Netzstecker. • Lassen Sie den Toaster abkühlen, drehen Sie ihn dann um schütteln Sie es, um leicht gefangen Toast / Brot-Teilchen zu lösen.
  • Page 23 Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
  • Page 24 NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. Lees de volgende veiligheidsvoorschriften zorgvuldig vóór het inschakelen van dit apparaat. 2. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. Houd ook de kassabon en, indien mogelijk, geschenkdoos innerlijke verpakking. 3. Niet alle instructies vermeld kan leiden tot elektrische schokken, brand of ernstig lichamelijk letsel tot gevolg.
  • Page 25 bereik kinderen. Sluiten toezicht volwassene is noodzakelijk wanneer de broodrooster wordt gebruikt door of in de buurt van kinderen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. 9. Plaats de 4 Slice Toaster altijd op een stabiele, vlakke, hittebestendige ondergrond. Ook voor zorgen dat het oppervlak van het gewicht van het apparaat tijdens gebruik kan maken.
  • Page 26 name op het gebied van het roosterproces slots. 17. Brood kan verbranden; dus de 4 Slice Toaster mag niet gebruikt worden in de buurt van of onder gordijnen en andere brandbare materialen. 18. Laat de kabel of een ander voorwerp niet plaats over het roosteren slots, terwijl de 4 Slice Toaster in werking 19.
  • Page 27 onderdelen van deze 4 Slice Toaster in water of een andere vloeistof. 27. De 4 Slice Toaster mag niet worden ondergedompeld in water, zoals elk contact met de elektrische onderdelen van het risico van storingen en elektrische schok zou leiden. Gebruik het apparaat niet met natte handen gebruiken.
  • Page 28 gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze zijn geweest geven toezicht of instructie over het gebruik van het apparaat door de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid . 39. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met een verminderd lichamelijk, mentaal of sensorisch vermogen of gebrek aan ervaring en kennis (inclusief kinderen), tenzij zij instructies hebben gehad om het apparaat te gebruiken door een persoon die...
  • Page 29 Hoogte-functie Na het roosteren kunt u kleine toast / brood deeltjes in de broodrooster te vinden en kan het moeilijk zijn om ze uit de sleuven te verwijderen. til de broodrooster hendel omhoog om het gemakkelijker maken om de toast / brood deeltjes uit de broodrooster te verwijderen. Gebruik geen mes, vork of ander gereedschap om het brood uit de broodrooster of decaan van de broodrooster te verwijderen.
  • Page 30 Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
  • Page 31 ESPAGNOL PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Por favor, lea las siguientes precauciones de seguridad antes de encender este electrodoméstico. 1. Mantenga este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas. También hay que tener el recibo de compra y, si es posible, la caja de regalo con el embalaje interior.
  • Page 32 de alimentación fuera del alcance de los niños. Supervisión de un adulto es necesaria cuando el tostador es usado por o cerca de niños. Los niños no deben jugar con el aparato. 8. Siempre coloque la tostadora de 4 entradas sobre una superficie plana, estable y resistente al calor.
  • Page 33 16. El pan puede arder; Por lo tanto, el tostador no debe utilizarse cerca o por debajo de las cortinas y otros materiales combustibles. 17. No coloque el cable o cualquier otro objeto sobre las ranuras de tostado, mientras que la unidad está en funcionamiento.
  • Page 34 que cualquier contacto con las partes eléctricas crearía el riesgo de mal funcionamiento y descargas eléctricas. No utilice el aparato con las manos mojadas. 27. No utilice la tostadora al aire libre. 28. Para desenchufar el aparato, sujete firmemente el enchufe desconecte eléctrica...
  • Page 35 38. Este dispositivo no debe ser utilizado por personas con capacidad física, mental o sensorial reducida o sin experiencia y conocimientos (incluidos niños), a menos que hayan recibido instrucciones de uso del aparato por parte de una persona responsable de su uso seguro del dispositivo.
  • Page 36 No utilice un cuchillo, tenedor u otro utensilio para eliminar el pan del tostador. Si el pan / pan se aloja en el tostador, desenchufe la tostadora de la red eléctrica de alimentación antes de intentar eliminarlo. Tostar pan congelado: botón de descongelación 1.
  • Page 37 X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
  • Page 38 ITALIANO ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 1. Leggere attentamente le seguenti istruzioni di sicurezza prima di accendere l'apparecchio. 2. Conservare questo manuale di istruzioni in un luogo sicuro per future consultazioni. Conservare la ricevuta d’acquisto e, se possibile, la scatola e tutto l’imballaggio interno.
  • Page 39 fuori dalla portata dei bambini. Particolare attenzione e supervisione di un adulto è necessaria quando il tostapane viene utilizzato in presenza di bambini. I bambini non dovrebbero giocare con l'apparecchio. 9. Collocare il tostapane a 4 fette su una superficie stabile, piana e resistente al calore.
  • Page 40 18. Durante l’uso, non posizionare il cavo o qualsiasi altro oggetto sopra le fessure di tostatura. 19. Mentre il tostapane è in funzione, non tentare di rimuovere il cibo. 20. La leva deve essere nella posizione 'UP' (su) prima di collegare o scollegare la spina dalla rete elettrica.
  • Page 41 29. Per staccare la spina, afferrarla saldamente e rimuoverla dalla presa elettrica. NON TIRARE IL CAVO. 30. Non usare mai il tostapane se è danneggiato in alcun modo. 31. Solo un elettricista qualificato deve effettuare tutte le riparazioni poiché riparazioni scorrette possono mettere l'utente al rischio.
  • Page 42 persona responsabile del loro uso di sicurezza dell'apparecchio e capire i rischi coinvolti. bambini dovrebbero essere sorvegliati assicurarsi che non giochino con il dispositivo 40. La pulizia e manutenzione dell’utente non devono essere effettuate da parte di bambini senza sorveglianza. 41.
  • Page 43 doratura desiderata come se il pane da tostare fosse scongelato. 3. Abbassare la leva fino a quando non scatta in posizione e quindi premere il pulsante 'Defrost' (scongelamento). Entrambi i pulsanti 'Defrost' e 'Stop' si accendono di blu. 4. Una volta tostato il pane, la leva solleverà il pane automaticamente ed entrambe le spie si spegneranno.
  • Page 44 (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Toas28