OLIMAC DRAGO Gold Manuel D'utilisation Et De Maintenance

Cueilleur à tournesol
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et de maintenance
CUEILLEUR À TOURNESOL
Rév. 00
Instructions originales
Page 1 /69

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OLIMAC DRAGO Gold

  • Page 1 Manuel d'utilisation et de maintenance CUEILLEUR À TOURNESOL Rév. 00 Instructions originales Page 1 /69...
  • Page 2: Table Des Matières

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold SOMMAIRE 1. INTRODUCTION ..........................5 2. SÉCURITÉ ............................6 COMPRENDRE LA SIGNIFICATION DES SIGNAUX ............... 8 PRÉCAUTIONS POUR LA SÉCURITÉ DES UTILISATEURS ............... 9 PRÉCAUTIONS POUR LES OPÉRATIONS DE MAINTENANCE ............10 3. DÉCALCOMANIES DE SÉCURITÉ ...................... 13 4.
  • Page 3 Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold 12.4.1 CONTRÔLE HUILE PRÉ-SAISON .................... 62 12.4.2 RÉGLAGE/INSPECTION PRÉ-SAISON ..................63 12.5 TOUTES LES 100 HEURES GRAISSE/LUBRIFICATION ET RÈGLAGE ..........63 12.6 APRÈS-SAISON........................64 12.6.1 GRAISSE/LUBRIFICATION APRÈS-SAISON ................65 12.6.2 RÉGLAGE/INSPECTION APRÈS-SAISON ................67 12.7...
  • Page 4 Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold Les présentes instructions se réfèrent à la machine : Nom : CUEILLEUR À TOURNESOL Modèle : DRAGO Gold Fabricant : OLIMAC s.r.l. Via Cuneo, 41 - 12040 Margarita (CN) – ITALIE Rév. 00...
  • Page 5: Introduction

    Les côtés droit et gauche de la machine sont définis en fonction du poste de conduite de moissonneuse- batteuse. La garantie est fournie par OLIMAC SRL comme programme de support aux clients qui opèrent et entretiennent le cueilleur à tournesol comme indiqué dans ce manuel. La garantie couvre les composants reconnus comme défectueux pendant toute la saison de récolte de l'année d'acquisition.
  • Page 6: Sécurité

    DRAGO Gold 2. SÉCURITÉ Étant donné que l'équipement appelé "DRAGO Gold", présente des caractéristiques impliquant un degré de dangerosité relativement important au regard de la nature du système de récolte, il est demandé à l'opérateur et aux personnes se trouvant éventuellement dans le rayon d'action de l'équipement de tenir pleinement compte des précautions décrites dans le présent manuel ainsi que dans le manuel de...
  • Page 7 Si l'on a des doutes sur les procédures d'exploitation présentées dans ce manuel, ne pas hésiter à contacter son revendeur OLIMAC pour n'importe quel type d'assistance avant d'effectuer n'importe quelle action. Maintenir le cueilleur à tournesol dans de bonnes conditions de travail. Les modifications non autorisées peuvent endommager les fonctions de sécurité...
  • Page 8: Comprendre La Signification Des Signaux

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold COMPRENDRE LA SIGNIFICATION DES SIGNAUX On trouve dans tout le manuel et dans les décalcomanies situées sur le cueilleur à tournesol, des instructions à caractère de précaution, qui comprennent les symboles d’alerte suivants.
  • Page 9: Précautions Pour La Sécurité Des Utilisateurs

    à tournesol et consulter le manuel de la moissonneuse-batteuse pour le lest nécessaire. Pour tout cueilleur à tournesol non énuméré dans la section 6 contacter OLIMAC SRL. 6. Faire attention à la charge admise sur l'axe et aux poids totaux.
  • Page 10: Précautions Pour Les Opérations De Maintenance

    Outre l'obligation de l'utilisateur de vérifier l'exposition effective du travailleur en fonction des conditions d'utilisation, OLIMAC recommande l'utilisation de protections adaptés comme un casque ou des bouchons anti-bruit pour se protéger contre l'exposition au bruit.
  • Page 11 Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold Éviter le contact avec des fluides à haute pression Les projections de buses à haute pression peuvent pénétrer dans la peau et provoquer des blessures graves. Conserver ces instruments de pulvérisation de manière à ce qu'ils n'entrent pas en contact avec les mains ou le corps.
  • Page 12 OLIMAC SRL est à la recherche constante d'améliorations et de développement de son produit. OLIMAC SRL se réserve le droit d'effectuer des changements, des modifications et des ajouts sur ses appareils sans qu'il soit nécessaire de les mettre aussi en œuvre sur les machines vendues précédemment.
  • Page 13: Décalcomanies De Sécurité

    Reprendre les décalcomanies et les instructions fournies par ce manuel avec l'opérateur de la machine. Conserver les décalcomanies propres et lisibles. En cas d'absence de celles-ci aux endroits concernés, s'en procurer d'autres auprès d'un revendeur OLIMAC. Rév. 00 Instructions originales...
  • Page 14 Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold CUEILLEUR - VUE ARRIÈRE TESTATA - VISTA POSTERIORE CUEILLEUR - VUE AVANT TESTATA - VISTA ANTERIORE CUEILLEUR - VUE LATÉRALE GAUCHE CUEILLEUR - VUE LATÉRALE DROITE TESTATA - VISTA LATERALE SX TESTATA - VISTA LATERALE DX Rév.
  • Page 15 Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold LES DÉCALCOMANIES SONT LES SUIVANTES : DANGER - Projections de corps étrangers. Ne pas s'approcher de la machine en mouvement. Dans le cas contraire, il y a un risque de blessures graves et de mort.
  • Page 16 Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold Marquage CE Contacter OLIMAC elle endommagée ou manquante. Marquage de conformité européenne TOP ROTATION Utilisé sur les cardans à rotation de 30 degrés VÉRIFICATION La chaîne dans la transmission à bain d'huile doit être vérifiée après les 20 premières heures d'utilisation et ensuite...
  • Page 17: Utilisation Prévue

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold 4. UTILISATION PRÉVUE La machine est conçue et destinée à la récolte du tournesol/sorgho à la suite de la fixation à la moissonneuse-batteuse. La transmission mécanique et les éventuelles alimentations hydraulique et électrique dérivent de la moissonneuse-batteuse.
  • Page 18: Exploitation De La Machine

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold EXPLOITATION DE LA MACHINE L’utilisation du cueilleur à tournesol requiert le raccordement à la force motrice par cardan. Dans le cas d'options telles que les vis sans fin latérales ou les broyeurs, le raccordement du bloc électrohydraulique du cueilleur à...
  • Page 19: Contre-Indications D'utilisation

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold 5. CONTRE-INDICATIONS D'UTILISATION La machine ne doit jamais être utilisée : 1. Pour des utilisations autres que les usages exposés au chapitre 4. 2. Dans des environnements à atmosphère potentiellement explosive. 3. Par du personnel non informé, non formé et non entraîné à son utilisation.
  • Page 20: Spécifications Cueilleurs À Tournesol

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold 6. SPÉCIFICATIONS CUEILLEURS À TOURNESOL Important : tous les poids et les largeurs reportés dans le tableau ci-dessous sont approximatifs et changeront en fonction des éléments optionnels qui seront ajoutés au cueilleur à tournesol.
  • Page 21: Moment De Torsion Des Vis

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold MOMENT DE TORSION DES VIS DIAMÈTRE DES VIS (POUCES) LBFT CLASSE 5/16 7/16 9/16 5/16 7/16 9/16 MÉTRIQUE DIAMÈTRE DES VIS (MM) LBFT CLASSE 11,8 21,3 28,8 42,3 57,3 30,5 41,3 60,3 81,8 Page 21 /69 Rév.
  • Page 22: Réglage Machine Première Fourniture

    FOURNITURE Le cueilleur pour la récolte du tournesol OLIMAC est équipé de supports fixes appliqués dans la partie basse du châssis. Pour des raisons d'espace, le cueilleur peut être doté d'un chevalet (A) qui permet de stocker l'outil en position verticale et favorise un accès facile aux réglages et aux lubrifications à...
  • Page 23: Réglage Cueilleur

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold 1. Kit tablier (A) avec fixations relatives (B) 2. Rehausses standard ou avec vis sans fin latérales (C, D) en option, avec fixations correspondantes (E, F) 3. Étriers d’assemblage rehausse-tablier (G, H) avec fixations relatives (I, J, K, L) 4.
  • Page 24: Réglage Optionnel De Broyeurs

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold Assemblage de vis sans fin (en option) Retirez les vis (F) et les rondelles (E) présentes sur l’étrier inférieur de la rehausse de la vis sans fin (C). Posez la rehausse sur le capot en faisant correspondre le bord antérieur à...
  • Page 25 Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold Montage du kit de leviers de levage Positionnez le kit de levage (E) sur la nervure arrière du châssis du cueilleur, en correspondance avec les tuyaux de refoulement / retour d'huile. Fixez les étriers au cueilleur à tournesol à l’aide des vis (D). Il est conseillé...
  • Page 26 Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold Branchement du système d’alarme niveau d’huile Brancher le câble (l) dans la fiche allume-cigare placée à l’intérieur de la cabine de la moissonneuse- batteuse. L’avertisseur sonore sonne dès que le niveau de l’huile diminue ; immédiatement remplir le réservoir.
  • Page 27 Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold Raccordement des tuyaux de la ligne de transmission broyeur (châssis jusqu’à 9 rangs). Raccordement tuyaux ligne de transmission broyeur (châssis 10 rangs et plus). Rév. 00 Instructions originales Page 27 /69...
  • Page 28 Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold Raccordement des tuyaux du filtre à huile. Raccordement des tuyaux de réglage automatique de la cylindrée de la pompe. Rév. 00 Instructions originales Page 28 /69...
  • Page 29 Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold Raccordement des tuyaux du réservoir d’huile et de l'échangeur. Les composants sont fournis après fluxage et chargés d’huile sauf le réservoir (M) et l'échangeur (N). Au premier, il est nécessaire de remplir le réservoir (M) avec l’huile fournie à travers le bouchon de remplissage (O).
  • Page 30: Opérations De Transport Et D'attelage

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold 8. OPÉRATIONS DE TRANSPORT ET D'ATTELAGE Danger : Pendant les opérations décrites ci-dessous, porter les EPI nécessaires : casque, gants et chaussures de sécurité. Les opérations décrites dans ce chapitre sont destinées au revendeur.
  • Page 31 Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold spécial, puis verrouillez les cylindres de levage et éteignez la moissonneuse-batteuse. Fixez les supports (C, D) sous les groupes d’unités centrales, puis retirez les blocs sur la moissonneuse-batteuse et abaissez le cueilleur au sol. Relâchez le cueilleur en décrochant la moissonneuse-batteuse.
  • Page 32: Levage

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold LEVAGE Danger : utiliser exclusivement des unités de levage aptes à lever ou abaisser le cueilleur à tournesol. Dans le cas contraire, il y a un risque de blessures graves et de mort.
  • Page 33 Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold Ne pas s'arrêter ou marcher sous le cueilleur à tournesol durant le procédé de levage/déchargement. L'équipement utilisé pour lever ou décharger le cueilleur doit avoir une portée de 25% supérieure par rapport au poids du cueilleur indiqué sur la plaquette métallique située sur le côté droit du châssis. Le non- respect de ces instructions de sécurité...
  • Page 34 Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold Pendant l'exécution des activités de manutention : - Vérifier que toute opération de levage est effectuée par du personnel qualifié, formé et entraîné à l'utilisation des équipements de levage ; - Contrôler que personne ne stationne ni ne transite sous les charges suspendues ou à proximité ;...
  • Page 35: Transport Sur Camion

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold TRANSPORT SUR CAMION Durant les opérations de transport par camion le cueilleur à tournesol doit reposer sur ses propres appuis ou sur le chevalet approprié à la position verticale. L'utilisateur a la responsabilité de garantir la stabilité de l'outil pendant toutes les phases. Pour cela, il est obligatoire d'assurer la machine avec une corde que l'on doit faire passer dans les anneaux d'élingage...
  • Page 36 Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold 2. Contrôler et appliquer la législation pour la circulation routière. Sauf dispositions législatives différentes on recommande, pour les déplacements de la moissonneuse-batteuse avec le cueilleur à tournesol, l'appui d'un véhicule qui précède l'engin pour signaler de manière adéquate le "convoi exceptionnel".
  • Page 37: Attelage/Dételage Cueilleur À Tournesol

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold ATTELAGE/DÉTELAGE CUEILLEUR À TOURNESOL Danger : lorsque on attelle ou dételle le cueilleur à certaines typologies de moissonneuses- batteuses il faut se positionner sous le cueilleur à tournesol. Si c'est le cas, soulever tout le canal de la moissonneuse-batteuse et baisser les soutiens d'arrêt de sécurité...
  • Page 38: Attelage

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold 8.5.1 ATTELAGE Danger : durant le procédé d’attelage, PERSONNE ne doit s'arrêter entre la moissonneuse- batteuse et le cueilleur. Danger : une connexion faible ou défectueuse entre l’adaptateur et la moissonneuse-batteuse peut provoquer un dételage rapide du cueilleur à tournesol. Le non-respect des instructions peut causer des blessures graves et la mort.
  • Page 39: Dételage

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold DÉTELAGE 8.5.2 Danger : durant le procédé de dételage, PERSONNE ne doit s'arrêter entre la moissonneuse- batteuse et le cueilleur. Toujours arrêter le moteur, enclencher le frein de stationnement, enlever la clé de contact, fermer la serrure de sécurité...
  • Page 40: Raccordements Supplémentaires Du Cueilleur À Tournesol

    DRAGO Gold RACCORDEMENTS SUPPLÉMENTAIRES DU CUEILLEUR À TOURNESOL HYDRAULIQUE AUXILIAIRE Certains cueilleurs Drago Gold requièrent l’ajout d’éléments hydrauliques et électriques à la moissonneuse-batteuse (A) pour exercer des fonctions optionnelles. Dans ce cas le cueilleur peut être équipé de blocs à enclenchement multiple dans différentes configurations selon les besoins.
  • Page 41: Fonctionnement De La Machine

    INFORMATIONS GÉNÉRALES La section de récolte du Drago Gold est composée de 3 mécanismes qui travaillent ensemble pour conduire, récolter, regrouper et traiter la plante de tournesol et les fleurs. Cette section du manuel fournit une description globale de chaque composant et de sa fonction.
  • Page 42 Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold qui, lorsqu'il repose sur le levier principal, soulève ou abaisse le dispositif (G). Veillez à limiter l'extension des cylindres de levage broyeurs lorsque vous travaillez avec le cueilleur au sol (H), afin d'éviter tout contact entre le levier (E) avec le sol ou avec les couteaux (F).
  • Page 43: Protections Composants Individuels

    DRAGO Gold PROTECTIONS COMPOSANTS INDIVIDUELS Les cueilleurs Drago Gold sont équipés de protections individuelles sur les composants principaux pour prévenir des dommages causés par d'éventuels corps étrangers. La protection consiste dans un embrayage à axe radial installée à l'intérieur des engrenages rotatifs dans des logements scellés. Ces embrayages ne requièrent pas de maintenance tant qu'ils opèrent à...
  • Page 44: Transfert De Puissance

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold TRANSFERT DE PUISSANCE Ci-après le flux de puissance qui se développe sur Drago Gold : A. Cardan (avec boulon de coupure) B. Boîte de transmission C. Vis sans fin D. Arbres de service/groupes-rangée Rév.
  • Page 45 Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold S'il y a un broyeur optionnel, le flux d'énergie supplémentaire est développé par : A. Cardan B. Transmission hydraulique C. Tuyaux sur leviers de levage D. Tuyau de distribution au premier moteur hydraulique E.
  • Page 46: Avant La Mise En Œuvre

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold AVANT LA MISE EN ŒUVRE Toujours arrêter le moteur, enclencher le frein de stationnement, enlever la clé et fermer la serrure de sécurité de l'alimentateur sur le vérin élévateur avant de travailler sous la machine ou le canal.
  • Page 47: Début Du Travail Dans Les Champs

    630 et 700 RPM. Attention, cette fourchette de RPM n'est pas la vitesse du canal. Pour obtenir les rapports corrects de transmissions et les vitesses recommandées du canal, contacter un revendeur agréé Drago Gold. En cas d'engorgement de certains organes de récolte, l'opérateur doit suivre les instructions suivantes : Inverser le sens de la marche de la machine principale et la déplacer de quelques mètres ;...
  • Page 48: Réglages Et Remplacement

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold RÉGLAGES ET REMPLACEMENT Les interventions décrites dans le présent chapitre doit exclusivement être effectuées par du personnel qualifié, formé et autorisé, en possession des compétences et de l'expérience appropriées. Avant de commencer toute intervention, porter les EPI adaptés.
  • Page 49: Angle Cueilleur À Tournesol

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold 11.1 ANGLE CUEILLEUR À TOURNESOL Danger : avant de réparer ou de régler n'importe quel élément du cueilleur, activer les soutiens d'arrêt de sécurité du canal, le frein de stationnement, arrêter la moissonneuse- batteuse, enlever la clé...
  • Page 50: Réglage Du Raccord

    Le raccord/adaptateur (A) par rapport au châssis (B) du Drago Gold est réglable en trois positions différentes. Se référer au catalogue des pièces de rechange pour vérifier les correspondances entre les trous du raccord (C) et du châssis du cueilleur (D) qui permettent d’obtenir les trois angles disponibles.
  • Page 51: Réglage Pointes De Récolte

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold 11.2 RÉGLAGE POINTES DE RÉCOLTE Danger : avant de réparer ou de régler n'importe quel élément du cueilleur à tournesol, activer les soutiens d'arrêt de sécurité du canal, le frein de stationnement, arrêter la moissonneuse- batteuse, enlever la clé...
  • Page 52: Disques De Coupe

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold 11.3 DISQUES DE COUPE Danger : avant de réparer ou de régler n'importe quel élément du cueilleur à tournesol, activer les soutiens d'arrêt de sécurité du canal, le frein de stationnement, arrêter la moissonneuse-batteuse, enlever la clé...
  • Page 53: Tension Chaînes Cueilleuses / Remplacement

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold 11.4.1 TENSION CHAÎNES CUEILLEUSES / REMPLACEMENT La tension des chaînes cueilleuses est déterminée par la position longitudinale du support de chaîne (A) par rapport à l’étrier central (C). Les opérations décrites ci-dessous s’entendent à réaliser après le retrait des capots.
  • Page 54: Chaînes Disque

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold 11.5 CHAÎNES DISQUE Danger : avant de réparer ou de régler n'importe quel élément du cueilleur à tournesol, activer les soutiens d'arrêt de sécurité du canal, le frein de stationnement, arrêter la moissonneuse-batteuse, enlever la clé et placer un signal de danger sur la plate-forme de l'opérateur.
  • Page 55: Boîte De Transmission

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold Remarque : Les chaînes ne doivent jamais être utilisées après avoir atteint 3% d'allongement. Si l'on ne remplace pas les chaînes, les chaînes pourraient rompre et entrer à l'intérieur de la moissonneuse-batteuse. Les couronnes dentées pourraient s’endommager.
  • Page 56: Protecteur Arrière

    Dans le cas contraire, il y a un risque de blessures graves et de mort. Tous les Drago Gold sont équipés d'un protecteur arrière (A) pour aider à contenir tout type de matériau qui pourrait être rejeté par le canal de la moissonneuse-batteuse.
  • Page 57: Lubrification Et Maintenance

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold LUBRIFICATION ET MAINTENANCE Ne pas effectuer la maintenance recommandée peut causer de déficiences dans l'utilisation du cueilleur avec perte de temps. La fréquence des interventions de maintenance recommandées dans des conditions de travail moyennes.
  • Page 58 Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold Maintenance pré-saisonnière Une inspection attentive du cueilleur à tournesol après la période annuelle de stockage évitera tout dommage dû à des pertes de fluides ou d’ultérieurs dommages encourus durant le stockage. 1. Inspecter le cueilleur pour relever toute perte de fluides. Remplacer les joints qui gouttent ou qui sont détériorés.
  • Page 59 Important : utiliser uniquement des pièces de rechange originales approuvées et recommandées par OLIMAC SRL. La non-utilisation de lubrifiants autorisés et recommandés peut causer des périodes d'inactivité et entraîner la déchéance de la garantie. Page 59 /69 Rév.
  • Page 60: Type De Lubrifiant Et Capacité

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold 12.1 TYPE DE LUBRIFIANT ET CAPACITÉ POSITION CAPACITÉ LUBRIFIANT Boîtier groupe 2,5 l Mobil SHC 634 huile de synthèse Boîte de transmission par chaîne Mobil 600 XP 680 Chaînes cueilleuses SAE 30W huile Chaînes disque...
  • Page 61: Fiches Lubrifiants

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold 12.3 FICHES LUBRIFIANTS PÉRIODE ZONE CONTRÔLER RÉGLER LUBRIFIER Boîtier groupe Tension chaînes cueilleuses Tension chaînes disque Boîte de transmission par chaîne PRÉ-SAISON Niveau de l’huile dans le réservoir de coupe Boîte de transmission de coupe Boîte de renvoi de coupe...
  • Page 62: Pré-Saison

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold 12.4 PRÉ-SAISON Danger : avant de lubrifier ou d’entretenir n'importe quel élément du cueilleur à tournesol, activer les soutiens d'arrêt de sécurité du canal, le frein de stationnement, arrêter la moissonneuse-batteuse, enlever la clé et placer un signal de danger sur la plate-forme de l'opérateur.
  • Page 63: Réglage/Inspection Pré-Saison

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold Boîte de transmission du broyeur À la fin de la saison, vérifiez que le niveau d'huile de la boîte de vitesse se trouve au milieu du bouchon-indicateur lorsque la boîte est horizontale par rapport au niveau du sol, sinon remplissez par le bouchon d'évent au-dessus de la boîte.
  • Page 64: Après-Saison

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold Niveau de l’huile dans le réservoir du broyeur Toutes les 100 heures d'utilisation, vérifiez le niveau d'huile dans le réservoir comme indiqué dans le chapitre Errore. L'origine riferimento non è stata trovata.. Type de lubrifiant : Mobil SHC 629 Capacité...
  • Page 65: Graisse/Lubrification Après-Saison

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold 12.6.1 GRAISSE/LUBRIFICATION APRÈS-SAISON Boîtiers groupe En fin de la saison, contrôler le niveau d’huile dans les boîtiers groupe. Baisser le cueilleur en position de travail et enlever la jauge de niveau (A) sur chaque rangée. Le niveau d'huile doit se trouver entre les signes minimum et maximum sur la jauge (A).
  • Page 66 Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold Boîte de transmission par chaîne En fin de saison, contrôler le niveau d’huile de la boîte de transmission par chaîne. Baisser le cueilleur en position de travail et desserrer le bouchon d’indication de niveau (A). L’huile doit arriver au niveau du bouchon et par conséquent couler si l’on...
  • Page 67: Réglage/Inspection Après-Saison

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold Leviers parallèles À la fin de la saison, graissez les points d'appui des leviers parallèles du broyeur (A). Type de lubrifiant : Mobilux EP0 graisse Boîte de transmission du broyeur À la fin de la saison, vérifiez que le niveau d'huile de la boîte de vitesse se trouve au milieu du bouchon-indicateur lorsque la boîte...
  • Page 68: Chaque 2500 Heures Changement D'huile / Filtre Broyeur

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold 12.7 CHAQUE 2500 HEURES CHANGEMENT D'HUILE / FILTRE BROYEUR Danger : avant de lubrifier ou d’entretenir n'importe quel élément du cueilleur à tournesol, activer les système d'arrêt de sécurité du canal, le frein de stationnement, arrêter la moissonneuse-batteuse, enlever la clé...
  • Page 69: Liste Des Normes De Référence

    Manuel d'utilisation et de maintenance DRAGO Gold LISTE DES NORMES DE RÉFÉRENCE La machine en question a été réalisée conformément à la Directive Machines 2006/42/CE. ÉLIMINATION Effectuer l'élimination de la machine et de ses composants conformément aux réglementations en vigueur et en triant les différents matériaux.

Table des Matières