Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation and Owner's Manual
Manual de Instalación y del Propietario
Manuel d'Installation et d'Utilisation
Manual de Instalação e do Proprietário
Touchless Faucet Controller with Heater (English)
Controlador de Grifo sin Contacto con Calentador (Español)
Contrôleur de Robinet sans Contact avec Chauffage (Le français)
Controlador de Torneira sem Contato com Aquecedor (Português)
Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit
our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please
contact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260
(888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toto REAH03B1U

  • Page 74: Caractéristique

    SCHÉMA DE CONFIGURATION ....... 82 MERCI D’AVOIR CHOISI TOTO! La mission de TOTO est de fournir au monde des modes de vie sains, hygiéniques et plus confortables. Nous concevons chaque produit avec l’équilibre de la forme et de la fonction comme principe directeur.
  • Page 75: Pièces Incluses

    Contrôleur de robinet Vis taraudeuse fraisée Vis à bois sans contact avec 5/32”×25/64” 13/64”×1-1/4” Ancrages au mur chauffage (4mm×10mm) (5,1mm×32mm) (Contrôleur) REAH03B1U ROBINET TLE20006U1 #CP TLE21006U1 #CP TLE22006U1 #CP TLE27002U1 #CP TLE28002U1 #CP TLE23007U1 #CP TLE24006U1 #CP TLE24008U1 #CP TLE23010U1 #CP...
  • Page 76: Avertissements

    • Lors du drainage du réservoir, assurez-vous de tourner l’interrupteur « HEAT » à « OFF » pour éviter le tir à sec. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement ou des brûlures. • Utilisez ce produit seulement en combinaison avec le robinet sans contact TOTO. Autrement, une fuite pourrait en résulter.
  • Page 77 AVERTISSEMENTS Mise en garde pour la prise d’alimentation • N’éclaboussez pas d’eau sur le produit ou la prise d’alimentation. • N’installez pas l’unité de contrôleur ou la prise d’alimentation dans une zone où de l’eau, de l’huile, des agents de nettoyage, etc., pourraient être déversés. •...
  • Page 78: Avant L'installation

    AVANT L’INSTALLATION • La pression d’alimentation en eau minimale requise (débit) est de 15psi (100kPa) et la pression d’alimentation en eau maximale (statique) est de 80psi (551kPa). Veuillez utiliser uniquement dans cette plage de pression. • Veuillez inscrire le nom de l’installateur, le fournisseur et la date d’installation. •...
  • Page 79: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Numéro de modèle REAH03B1U Capacité 0,7gallons (2,5L) Tension AC120V Fréquence 60Hz Tarification Consommation de 0,6kw puissance Sortie ouverte Type Une électrovanne est installée juste avant l’orifice d’alimentation en eau du réservoir. Le côté du bec est ouvert. Raccordement d’alimentation en eau Raccord G 1/2 compatible avec le filetage cylindrique NPSM 1/2 Contrôle de la température de l’eau de sortie...
  • Page 80: Nom Des Pièces

    NOM DES PIÈCES Robinet Tuyau de raccord du bec Capteur Cordon du capteur Prise dʼalimentation 3 broches avec mise à la terre Panneau de commande Couvercle avant Tuyau d'alimentation Contrôleur de robinet sans contact avec chauffage (Contrôleur) Robinet dʼarrêt Filtre Régulateur de débit Entrée dʼalimentation Vanne...
  • Page 81: Dimensions

    DIMENSIONS Cordon d’alimentation (27” (700)) Échelle: po (mm) en électricité Sortie d’eau chaude (Hose connection inner diameter 9/32” (7)) Entrée d’alimentation 【Vue du dessus】 (G1/2) 8-17/64” (210) 5-1/8” (130) 1/8” (3) Orifice de drainage (Diamètre intérieur du raccord du tuyau 13/32” (10)) 【Vue avant sans couvercles】...
  • Page 82: Schéma De Configuration

    SCHÉMA DE CONFIGURATION 【Installation à gauche du drain】 Robinet Échelle: po (mm) Contrôleur Cordon d’alimentation en électricité 11-45/64” (297) Robinet d’arrêt 8-17/64” 8-17/64” (210) (210) 【Installation à droite du drain】 【Pour la compatibilité des fauteuils roulants】 Robinet 24”(610) 3-11/16”(94) MINIMUM Cordon d’alimentation en électricité...
  • Page 83: Procédure D'installation

    PROCÉDURE D’INSTALLATION Installez le Bec Verseur Pour installer les modèles montés sur pont Fixez le bec verseur au comptoir avec la quincaillerie d’assemblage fournie. Assurez-vous que le bec est monté avec la tête dirigée vers le centre du lavabo. Écrou Pour installer les modèles muraux STE P 8 2 x 4...
  • Page 84 PROCÉDURE D’INSTALLATION Installation du contrôleur 1) Marquez les emplacements des trous de vis pour les raccords d’installation Fixation sur le plancher Montage sur le mur En se référant au « SCHÉMA DE CONFIGURATION », * Lors de l’installation sur le plancher, tenez à au moins déterminez l’emplacement de fixation du contrôleur 2 po (5 cm) des murs.
  • Page 85 PROCÉDURE D’INSTALLATION Montage sur le mur Utilisez les instructions applicables au type de mur. < En cas de montage sur un mur carrelé ou en béton > Percez un trou de guidage là où vous l’avez indiqué et insérez les ancrages muraux. <...
  • Page 86 PROCÉDURE D’INSTALLATION Fixation sur le plancher Nous recommandons de l’installer dans un endroit couvert, comme sous un comptoir derrière un panneau avant. (Échelle: po (mm)) Lorsqu’il est installé dans un endroit exposé, il existe un risque que le contrôleur REMARQUE puisse basculer si une force externe excessive est appliquée.
  • Page 87: Branchement Du Tuyau D'alimentation

    PROCÉDURE D’INSTALLATION 3) Branchement du tuyau d’alimentation Branchez le robinet d’arrêt et l’entrée d’alimentation avec un tuyau d’alimentation. Avant de connecter l’appareil à l’entrée d’alimentation, assurez-vous d’ouvrir l’alimentation en eau au niveau du robinet d’arrêt, inspectez toutes les connexions pour déceler toute fuite et videz l’eau pour éliminer REMARQUE les débris des tuyaux.
  • Page 88: Branchement Du Bec Au Contrôleur

    PROCÉDURE D’INSTALLATION Branchement du bec au contrôleur 1) Connectez le tuyau de raccordement du bec au contrôleur 1. Si le tuyau de raccord du bec est trop long, coupez-le à la longueur appropriée, en vous assurant que l’extrémité est carrée. 2.
  • Page 89: Installez Le Couvercle Supérieur

    PROCÉDURE D’INSTALLATION 2. Ajustez le connecteur du capteur dans Cordon du capteur Rainure : la rainure de la boîte de raccord pour (Connecteur : blanc) Limite supérieure le fixer. Boîtier de connecteur 3. Fermez la boîte de connexion. 3) Installez le couvercle supérieur Avec la sortie gauche du tuyau Avec la sortie droite de tuyau Retirez la bavure de la...
  • Page 90: Mode D'emploi

    water heater, rotate the central concave portion to the left. MODE D’EMPLOI 開 Opening and shutting tool 1) Remplir le réservoir d’eau Shutoff valve 1. Ouvrez l’alimentation en eau au niveau du robinet d’arrêt et inspectez toutes les connexions pour déceler toute fuite. 2.
  • Page 91 MODE D’EMPLOI 2) Réchauffer l’eau 1. Mettez l’interrupteur « HEAT » à « ON ». Commencez à chauffer l’eau. N’allumez jamais l’interrupteur « HEAT » si le réservoir n’est pas complètement plein. REMARQUE Un tir à sec se produira, ce qui pourrait entraîner un mauvais fonctionnement ou un accident.
  • Page 92: Démarrage Et Arrêt Du Débit D'eau

    MODE D’EMPLOI 3) Démarrage et arrêt du débit d’eau REMARQUE L’eau chaude n’est pas utilisée pour les boissons. Début du flux : L’eau sort lorsque vous tenez votre main. Arrêt du flux : L’eau s’arrête de couler dès que vous retirez votre main.
  • Page 93: Économiseur D'énergie

    MODE D’EMPLOI ■ Économiseur d’énergie Paramètres d’usine : FERMÉ (OFF) Trouvez un moment où l’utilisation d’eau chaude est faible et économisez de l’énergie* Utilisé fréquemment 0:00 Fonctionnement normal (Température de chauffage du réservoir de 70ºC [158ºF]) Utilisé Jamais fréquemment utilisé Utilisé...
  • Page 94: Réglage Du Débit D'eau

    Régulateur de débit Clé de filtre en acier Filtre d’entrée d’alimentation (Attaché au contrôleur) Lors de la modification du régulateur de débit, le régulateur de débit doit REMARQUE être entretenu avec seulement le débit recommandé de TOTO de 1,89L/min (0,5gpm).
  • Page 95 MODE D’EMPLOI ■ Marche à suivre lorsque l’opération s’arrête en raison d’un « tir à sec » * En cas de tir à sec, le voyant « HEAT » de la zone opérationnelle clignotera. Dans ce cas, veuillez effectuer la procédure de réinitialisation comme suit : 1.
  • Page 96: Entretien

    Si moins d’eau (chaude ou autre) sort, veuillez en eau au niveau du robinet d’arrêt et contactez effectuer un nettoyage. TOTO USA Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 TÉL. : 1 888 285-8134 ou 678 466-1300 lorsque...
  • Page 97: Robinet

    ENTRETIEN : ROBINET *Lorsque vous nettoyez le bec, débranchez le cordon d’alimentation de la prise. N’utilisez aucun des éléments suivants qui pourraient endommager le bec, l’interrupteur ou la surface du capteur. • Agents nettoyants acides, javellisant au chlore, agents nettoyants alcalins •...
  • Page 98 ENTRETIEN : ROBINET Nettoyage de la buse 1. Fermez l’approvisionnement en eau à l’aide du robinet d’arrêt. 2. Retirez la buse du bec avec l’outil fourni. Buse 3. Enlevez toute saleté. 4. Réinstallez la buse.
  • Page 99: Réservoir

    ENTRETIEN : RÉSERVOIR En cas d’utilisation prolongée, le tartre, etc. peut s’accumuler à l’intérieur du réservoir. Environ une fois par an, vidangez l’eau du réservoir et nettoyez-la en remplissant et drainant à répétition jusqu’à ce que l’eau soit propre. Avant de purger le réservoir 1.
  • Page 100: Rinçage Du Réservoir

    ENTRETIEN : RÉSERVOIR Rinçage du réservoir Filtre d’entrée 1. Insérez le tube de drainage dans le d’alimentation port de drainage. Placez un récipient sous le tube de drainage. 4.Ouvrir 2. Ouvrez complètement la valve de drainage. 5.Fermer 5.Fermer (Tourner dans le sens antihoraire) Même si la valve de drainage est complètement ouverte, elle ne sortira pas du produit.
  • Page 101: Après Le Rinçage Du Réservoir

    ENTRETIEN : RÉSERVOIR Après le rinçage du réservoir 1. Fixez les couvercles (3 endroits). 2. Insérez la prise d’alimentation. 3. Ouvrez l’alimentation en eau au niveau du robinet d’arrêt, inspectez toutes les connexions pour déceler toute fuite et appuyez sur l’interrupteur « TANK FILL » pour remplir le réservoir avec de l’eau.
  • Page 102: Nettoyage Du Filtre

    ENTRETIEN : FILTRE D’ENTRÉE D’ALIMENTATION Si le filtre d’entrée d’alimentation est obstrué, la quantité d’eau fournie au réservoir sera réduite, ce qui entraînera un mauvais fonctionnement de l’équipement. Lorsque la quantité d’eau chaude diminue, nettoyez le filtre comme suit. Avant de nettoyer le filtre 1.
  • Page 103: Après Le Nettoyage

    ENTRETIEN : FILTRE D’ENTRÉE D’ALIMENTATION 2. Enlevez la poussière du filtre et rincez le régulateur de débit avec de l’eau. Rincez dans l’eau et laver Attention Veillez à ne pas l’échapper dans le drain du lavabo. Filtre d’entrée d’alimentation La poussière s’accumule à l’intérieur du filtre.
  • Page 104: Contrôleur

    ENTRETIEN : CONTRÔLEUR S’il y a présence de saleté Dans des circonstances normales, humectez un chiffon doux avec de l’eau, essorez-le bien et essuyez. Lorsqu’il est extrêmement sale, essuyez-le avec un chiffon doux humidifié avec un produit ménager correctement dilué, puis essuyez avec un chiffon humide. AVERTISSEMENT N’éclaboussez pas d’eau sur le produit ou la prise d’alimentation Une électrocution ou un incendie pourrait survenir.
  • Page 105: Dépannage

    Si vous pensez qu’il y a un dysfonctionnement, lisez d’abord ce chapitre et essayez des actions correctives. TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 TÉL. : 1 888 295-8134 ou 678 466-1300 lorsque vous appelez de l’extérieur des États-Unis.
  • Page 106 La surface du capteur de bec est-elle sale? S’il est sale, essuyez-le. Veuillez éteindre l’alimentation en eau des robinets d’arrêt, L’eau continue-t-elle de couler quoi qu’il arrive? débrancher la prise de courant et contactez TOTO USA. L’eau fuit Questions à confirmer Solution Veuillez éteindre l’alimentation en eau des robinets...
  • Page 107 électriques. Le chauffe-eau peut avoir été corrodé et avoir fui l’électricité. Veuillez communiquer avec : « TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, Si la capacité du disjoncteur n’est pas dépassée. 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 TÉL.
  • Page 108 DÉPANNAGE Phénomène Raison L’eau ne sort plus, sauf La fonction d’apprentissage* peut ne pas fonctionner correctement si les si vous rapprochez votre gouttelettes d’eau ou les débris s’accrochent à la surface du capteur. main ou la bougez plus que Veuillez toujours garder la surface du capteur propre. d’habitude (*) En raison de la façon dont la fonction d’apprentissage* fonctionne, si vous Lorsque vous mettez l’eau...
  • Page 109: Warranty

    466-1300 si vous êtes à l’extérieur des États-Unis. Si, en raison de la taille du Produit ou de la nature du défaut, le Produit ne peut pas être retourné à TOTO, la réception par TOTO de l’avis écrit du défaut ainsi que la preuve d’achat (reçu de vente original) sera acceptée comme la livraison.

Table des Matières