Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notice d'instructions d'origine . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni di funzionamento originali . . . . . . .
it
E146C/E146CV
2
32
51

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Redback E146C

  • Page 1 E146C/E146CV Originalbetriebsanleitung ....Notice d’instructions d’origine ... . . Istruzioni di funzionamento originali ..
  • Page 3 ...
  • Page 16          ...
  • Page 17 Schaumstoffbezug Handgriff Ein/Aus Schalter...
  • Page 21 ...
  • Page 23 ...
  • Page 30 /E146CV...
  • Page 32 Définition des symboles utilisés WARNING! Indique un danger imminent. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner de graves blessures. CAUTION! Indique une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. NOTE Indique des conseils d'application et des informations importantes. Symboles sur la tondeuse Avertissement général de sécurité...
  • Page 33 La lame de coupe et les pièces en rotation peuvent causer de graves blessures. Double classe d'isolation pour la sécurité de l'utilisateur. Ne mettez jamais les mains dans la partie rotative. Le niveau de puissance acoustique est de 96 dB. MISE EN GARDE! La tondeuse ne doit pas être utilisée sans un capot de protection (déflecteur) et un bac de ramassage.
  • Page 34 Informations sur l'élimination Sécurité ATTENTION ! Avant d'utiliser la tondeuse, lisez et suivez les consignes de sécurité et d’utilisation. Utilisateur Tenir hors de la portée des enfants. La tondeuse n’est pas un jouet ! Toute personne utilisant la tondeuse doit être informée des consignes de sécurité et doit bien lire la notice d’utilisation. Utilisation prévue Cet outil de jardinage est exclusivement destiné...
  • Page 35 Tenez les enfants et les spectateurs à l'écart lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions peuvent vous amener à perdre contrôle. Sécurité électrique La fiche de la tondeuse doit correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit.
  • Page 36 Débranchez la fiche de la source d'alimentation et / ou la batterie de la tondeuse avant de faire des ajustements, changer d'accessoires ou lors du stockage. Une telle sécurité préventive réduit les risques. Rangez la tondeuse dans un endroit approprié et hors de la portée des enfants et ne permettez pas aux personnes non familières d’utiliser la tondeuse.
  • Page 37 Inspectez la tondeuse à gazon avant de l'allumer et vérifiez les signes d'usure et d'endommagement. N'utilisez jamais la tondeuse avec des protections endommagées ou manquantes. Faites réparer les dommages par un technicien qualifié ou dans un centre de service agrée. N'utilisez pas une tondeuse dont l'interrupteur est défectueux et ne peut plus être allumé...
  • Page 38 Ne travaillez pas avec la tondeuse dans un environnement potentiellement explosif dans lequel se trouvent des liquides inflammables, des gaz ou de la poussière. Lorsque vous interrompez le travail, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance et conservez-le dans un endroit sûr. Après utilisation de la tondeuse Éteignez l'appareil, retirez la clé...
  • Page 39 Données techniques Tondeuse à gazon Volts EP20 Type de batterie EP40 EP60 Chargeur EC20 EC50 Largeur de carter Hauteur de coupe 25-75 Capacité du bac à herbes Vitesse rotation moteur (à vide) Tr/min 3000 dB(A) Niveau sonore Poids (sans la batterie)
  • Page 40 Descriptif 1. Guidon supérieur 2. Ecrou papillon et vis 3. Guidon inférieur 4. Bac à herbes 5. Batterie 6. Roues 7. Commutateur de 8. gainage mousse 9. Levier marche/arrêt verrouillage 12. Levier de réglage de la hauteur de coupe 10. Levier de traction 11.
  • Page 41 Utilisation Avant la première utilisation Déballez l'outil de jardin et les accessoires et vérifiez qu'aucune pièce n'est manquante ou endommagée. NOTE Les batteries (en option, selon le domaine de livraison) ne sont pas complètement chargées à la livraison. Avant la première utilisation, chargez les batteries complètement. Voir le manuel d'utilisation du chargeur de batterie.
  • Page 42 Assemblage ATTENTION ! Avant d'effectuer tout travail sur l'outil de jardin, retirez la clé de sécurité. Fixation du guidon DANGER ! Les outils ne sont pas nécessaires pour fixer le guidon. Mettez le guidon inférieur vers le haut. Insérez les deux vis dans les deux trous et fixez le guidon avec les vis. Placez le guidon supérieur sur le guidon inférieur.
  • Page 43 Fixation du bac à herbes Soulevez le déflecteur arrière de la tondeuse. Accrochez le sac de ramassage d'herbe à la tondeuse à gazon. Rabattez le déflecteur arrière vers le bas. Fixation du déflecteur et de l’obturateur 1. Soulevez le clapet latéral. 2.
  • Page 44 Réglage de la hauteur de coupe 1. La hauteur de coupe peut être réglée à 7 niveaux : de 25 mm (1) à 85 mm (7) 2. Tirez légèrement la poignée vers l'extérieur. 3. Réglez la hauteur de coupe requise. 4.
  • Page 45 DANGER ! Protégez la batterie lorsqu’elle n’est pas utilisée et la tenir éloignée des pièces métalliques qui peuvent provoquer un court-circuit, un risque d'explosion ou d’incendie ! Allumer / éteindre la tondeuse à gazon Allumage Appuyez sur l'interrupteur de verrouillage et maintenez-le enfoncé. Tirez sur le levier marche / arrêt vers la poignée.
  • Page 46 Enlever et vider le bac à herbe Si le sac de ramassage d'herbe est plein, il doit être vidé immédiatement. Éteignez le moteur. Attendez que la lame de coupe s'arrête. Soulevez le déflecteur arrière. Retirez le bac à herbe. Abaissez à nouveau le déflecteur arrière. Videz le bac à...
  • Page 47 Nettoyage ATTENTION ! N'utilisez pas d'eau ou de détergents liquides. Si possible, nettoyez toujours la tondeuse directement après la tonte. Retirez la batterie. Retirez le bac à herbe. Après la tonte, toujours nettoyer la tondeuse à l'aide d'une brosse à main. Enlevez soigneusement les résidus d'herbe hors de la zone de coupe.
  • Page 48 Les pièces de rechange doivent être conformes aux exigences spécifiées par le fabricant. Utilisez par conséquent uniquement des pièces de rechange d'origine ou des pièces de rechange autorisées par le fabricant. Réparation Vérifiez régulièrement l’état de la tondeuse. En cas de dommages les réparations peuvent être effectuées uniquement par un centre de service agrée.
  • Page 49 Ne jetez pas d'outils électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne 2012/19 / CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à la transposition en droit national, les outils électriques utilisés doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l'environnement. ATTENTION ! Ne jetez pas les accumulateurs / piles dans les ordures ménagères, dans le feu ou dans de l'eau.
  • Page 50 Cette déclaration cessera d'être valable si la machine est modifiée sans notre accord préalable. 1. Description : Tondeuse à gazon à batterie 2. Modèle CAMINEL SAS : E146C/E146CV 3. Directives CE applicables : 2006/42/EC 4. Normes harmonisées usagées : EN 60335-1, EN60335-2-77, EN 62233,...
  • Page 51 Simboli usati nel presente manuale AVVERTENZA! Indica pericolo imminente. La non osservanza della presente avvertenza può portare a morte o infortuni estremamente gravi. PRECAUZIONE! Indica una situazione potenzialmente pericolosa. La non osservanza della presente avvertenza può portare a infortuni o danni alla proprietà. NOTA Indica consigli d’applicazione e importanti informazioni.
  • Page 52 PRECAUZIONE! Utensile da taglio affilato! Tenere mani e piedi lontano dalla barra di taglio! Doppia classe d‘isolamento per la sicurezza dell‘utente Mai mettere le mani nella parte rotante Il livello della potenza sonora garantito è 96 dB PRECAUZIONE! Il dispositivo non deve essere messo in funzione senza un involucro protettivo (sportello dello scarico) e un raccoglierba.
  • Page 53 Riciclare per proteggere l’ambiente Informazioni sullo smaltimento Per la sicurezza AVVERTENZA! Prima di usare l’utensile da giardinaggio, leggere e seguire: le istruzioni di funzionamento, le istruzioni utente degli accessori associati/forniti (caricabatterie, batteria), le norme e disposizioni attualmente valide per la prevenzione di incidenti. Utente Il presente utensile da giardinaggio non è...
  • Page 54 Qualsiasi altro uso non è come previsto. L’uso improprio non è coperto dalla garanzia e il produttore rigetta qualsiasi responsabilità. L’utente è responsabile di tutti gli infortuni a terzi e danni alla proprietà. Mettere in funzione l’unità esclusivamente nella condizione tecnica come stipulato ed espresso dal produttore.
  • Page 55 Tenere il cavo lontano dal calore, olio, bordi affilati e parti mobili. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scossa elettrica. Quando l’utensile è in funzione all’esterno, usare una prolunga adatta. L’uso di un cavo adatto per l’uso esterno riduce il rischio di scossa elettrica. Se la messa in funzione dell’utensile in un luogo umido è...
  • Page 56 Non usare l’utensile se l’interruttore non lo accende e spegne. Qualsiasi utensile che non può essere controllato con l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato. Scollegare la spina dalla corrente e/o la batteria dall’utensile prima di fare qualsiasi regolazione, cambiare accessori, o conservare gli utensili. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avviarlo accidentalmente.
  • Page 57 Istruzioni di sicurezza per il tosaerba Istruzioni di sicurezza generali Per garantire la propria sicurezza e quella degli altri, leggere il presente manuale e le istruzioni di sicurezza prima di usare il dispositivo. Si prega di conservare il manuale e le istruzioni di sicurezza al sicuro per successivo uso e averle sempre a portata di mano.
  • Page 58 Controllare il terreno su cui l’unità verrà usata e rimuovere qualsiavoglia sasso, rametto, filo, osso e altri oggetti estranei, che potrebbero essere raccolti dall‘unità, per evitare di mettere in pericolo le persone. Quando si usa l’unità Non accendere l’unità se ci sono persone (specialmente bambini) o animali nelle immediate vicinanze.
  • Page 59 Non lavorare con l’utensile da giardinaggio in un ambiente potenzialmente esplosivo in cui ci sono liquidi, gas o polvere infiammabili. Quando si interrompe il lavoro, mai lasciare l’unità incustodita e conservarla in un luogo sicuro. Dopo aver usato l’unità Spegnere l’unità, rimuovere la chiave di sicurezza e la batteria dal tosaerba poi posizionare l’unità in un luogo sicuro.
  • Page 60 Specifiche tecniche Tosaerba E146C / Tipo E146CV Tensione nominale EP20 Tipo batteria EP40 EP60 Caricabatterie EC20 EC50 Dimensione piano pollice Altezza taglio 25-75 pollice 0.98-2.96 Capacità raccoglierba Regime minimo r.p.m. 3000 dB(A) Livello potenza sonora L Peso (senza batteria) 59.5...
  • Page 61 Descrizione delle Parti 1.Maniglia superiore. 2.Vite di fissaggio 3.Maniglia inferioree 5.Batteria 6. Ruote 4.Raccoglierba 7.Interruttore interblocco 8. Impugnatura 9.Leva semovente 10.Interruttore On/Off. 11. Chiave di sicurezza 12.Regolazione altezza di taglio...
  • Page 62 Istruzioni per l’uso Prima del funzionamento iniziale Disimballare l’utensile da giardinaggio e gli accessori e controllare che nessuna parte sia mancante o danneggiata. NOTA Le batterie (opzionale; secondo l’ambito della fornitura) non sono completamente cariche alla consegna. Prima del funzionamento iniziale, caricare completamente le batterie. Vedere il manuale utente del caricabatterie.
  • Page 63 Montaggio AVVERTENZA! Prima di svolgere qualsiasi lavoro sull’utensile da giardinaggio, rimuovere la chiave di sicurezza. Attaccare la maniglia PRECAUZIONE! Non è richiesto attaccare la maniglia agli utensili. Piegare la maniglia inferiore verso l‘alto. Inserire le due viti nei fori e fissare la barra con le viti. Posizionare la maniglia superiore sull‘inferiore .
  • Page 64 Attaccare il raccoglierba 1.Sollevare il coperchio posteriore del tosaerba . 2.Agganciare il sacco del raccoglierba nel tosaerba . 3.Riabbassare il coperchio posteriore . Attaccare lo scarico laterale e spina 1.Sollevare lo sportello dello scarico. 2.Agganciare lo scarico laterale nel tosaerba . 3.Riabbassare lo sportello 4.Sollevare il coperchio posteriore del tosaerba .
  • Page 65 Regolare l‘altezza di taglio L’altezza di taglio può variare in 7 misure da 25 mm (1) a 85 mm (7) con il regolatore. Tirare la maniglia leggermente verso l’esterno. Impostare l’altezza di taglio richiesta. Rilasciare di nuovo la leva. Inserire/sostituire la batteria Caricare la batteria come descritto nel manuale utente del caricabatterie.
  • Page 66 Per rimuovere, premere il pulsante di rilascio (1.) ed estrarre la batteria (2.). PRECAUZIONE! Proteggere i contatti della batteria quando non si usa. Parti metalliche sciolte possono cortocircuitare i contatti – Pericolo d’esplosione e incendio! Accensione/spegnimento dell‘utensile Accensione Premere l’interruttore di interblocco e tenerlo giù (1.). Ritirare l’interruttore On/Off (2.)verso la maniglia.
  • Page 67 Spegnimento Rilasciare l‘interruttore On-/Off(2). AVVERTENZA! Dopo aver rilasciato l‘interruttore On/Off, la barra di taglio continua ad andare per poco. Rischio di infortuni! Rimuovere e svuotare il raccoglierba Se il sacco del raccoglierba è pieno, deve essere svuotato immediatamente. Spegnere il motore. Aspettare finché...
  • Page 68 Manutenzione e cura AVVERTENZA! Prima di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione e pulizia sull’utensile da giardinaggio, rimuovere la batteria.Utensile da taglio affilato! Indossare guanti protettivi. Pulizia Tosaerba AVVERTENZA! Non usare acqua o detersivi liquidi. Quando possibile, sempre pulire l‘unità direttamente dopo la rasatura. Rimuovere la batteria.
  • Page 69 Sostituire/riaffilare la lama AVVERTENZA! Per proteggere dagli infortuni causati dalla lama, far eseguire da uno specialista tutto il lavoro come sostituzione e riaffilatura della lama (utensili speciali richiesti). REDBACK 40MnB 70131040 E146 I ricambi devono essere conformi ai requisiti specificati dal produttore. Quindi usare esclusivamente ricambi originali o autorizzati dal produttore.
  • Page 70 Allentare le viti del pomello a triangolo sulla maniglia superiore e muovere questa all‘indietro . Informazioni sullo smaltimento Riciclare i materiali grezzi invece di smaltirli. Il dispositivo, gli accessori e la confezione devono essere riciclati in modo ecocompatibile. Le parti in plastica sono identificate per il riciclo secondo il tipo di materiale. Solo paesi UE: Non gettare gli utensili elettrici nell’indifferenziata! Secondo la Direttiva europea 2012/19/EC sui Rifiuti Elettronici e la trasposizione nella legge nazionale gli utensili elettrici usati devono...
  • Page 71 1. Descrizione: Tosaerba a batteria 2. Tipo: E146C / E146CV 3. Numero di serie: 4. Direttive CE Applicabili: 2006/42/EC 5. Norme armonizzate usate:...
  • Page 72 KeepGreen GmbH Kreuzstrasse 15 CH-8808 Zürich 8. Metodo di valutazione della conformità per 2000/14/EC, Allegato V: Livello pressione sonora misurato . 79.9 dB(A) Livello potenza sonora garantito ..96 dB(A) Incertezza K ..........Lenny Lu (General Manager) 13.01.2018 Ningbo NGP industry CO, LTD...

Ce manuel est également adapté pour:

E146cv