Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Bluetooth
®
Headset
Best.-Nr. 1214497 schwarz / 1214498 weiß
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt eignet sich zur kabellosen Sprachübertragung von Mobiltelefonen und
anderen Geräten, die über eine geeignete Bluetooth
Übertragungsbereich beträgt bis zu 10 Meter im freien Feld. Das Produkt verfügt über
einen festeingebauten Akku der einen ca. 72 Stunden Standby-Betrieb bietet.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen
und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als
zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine
unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau
durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Bluetooth
Headset
®
• USB-Ladekabel
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/
downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die
Anweisungen auf der Webseite.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die
Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in
dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch
resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt
in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren
fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem
Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe,
brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt
außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der
sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem
Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen
der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im
Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist
unbedingt zu vermeiden.
• Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht
wechseln.
-Verbindung verfügen. Der
®
• Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des
Akkus besteht Explosions- und Brandgefahr! Die Hülle des LiPo-Akkus
besteht nicht wie bei herkömmlichen Batterien/Akkus (z.B. AA- oder AAA-
Baugröße) aus einem dünnen Blech, sondern nur aus einer empfindlichen
Kunststofffolie.
• Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen
Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und
Brandgefahr!
• Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht
benötigt wird. Durch die verwendete
vorherige Entladung des Akkus erforderlich.
• Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
• Platzieren
Sie
das
hitzeunempfindlichen Oberfläche. Eine gewisse Erwärmung beim
Ladevorgang ist normal.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die
Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich
von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung
nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen
Kundendienst oder an andere Fachleute.
Bedienelemente
5
4
3
Headset laden
Die Ladezeit beträgt ca. 3 Stunden. Der festeingebaute Akku muss vor erster
Inbetriebnahme für ca. 3 Stunden voll aufgeladen werden. Laden Sie den Akku wie
folgt:
• Verbinden Sie den Rundstecker des mitgelieferten USB-Ladekabels mit der
Ladebuchse (5). Verbinden Sie das andere Ende des USB-Ladekabels mit dem
USB-A Stecker mit einem USB-Port eines Computers oder eines USB-Ladegerätes.
• Die LED-Anzeige (2) leuchtet während des Ladens blau auf.
• Sobald der Akku vollständig geladen ist, erlischt die LED-Anzeige. Trennen Sie das
USB-Ladekabel von den angeschlossenen Geräten.
Der vollständig geladene Akku besitzt ausreichend Leistung für ca. 3
Stunden Gesprächszeit und ca. 72 Stunden im Standby-Betrieb. Die Zeiten
sind jedoch abhängig von der Bluetooth
Umgebungstemperaturen und der Art der Nutzung.
Inbetriebnahme
Headset und Mobilgerät müssen innerhalb des Übertragsbereiches von
10 Metern betrieben werden. Beachten Sie, dass Störungen auftreten
können, die durch Einrichtungsgegenstände, Wände oder elektronische
Geräte, die sich zwischen Headset und Mobilgerät befinden, verursacht
werden.
a) LED-Anzeigen
Headset Status
Ruhebetrieb nach dem Koppeln
Eingehender Anruf
Niedriger Akkustand
Ladebetrieb: Akku wird geladen
Ladebetrieb: Akku ist voll geladen
Akkutechnik ist dabei keine
Produkt
beim
Ladevorgang
1
1 Gesprächstaste
2 LED-Anzeige
3 Mikrofon
2
4 Ohrhörer
5 Ladebuchse
-Verbindung, Einstellungen,
®
LED-Anzeige
Blaue LED blinkt 1 x alle 7 Sekunden
Blaue LED blinkt 1 x alle 2 Sekunden
Blaue LED blinkt 3 x alle 10 Sekunden,
sowie akustisches Signal (Piepton)
Blaue LED leuchtet stetig
Blaue LED erlischt
auf
einer

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Renkforce 1214497

  • Page 1 Ladevorgang einer hitzeunempfindlichen Oberfläche. Eine gewisse Erwärmung beim Best.-Nr. 1214497 schwarz / 1214498 weiß Ladevorgang ist normal. • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben. Bestimmungsgemäße Verwendung •...
  • Page 2 Wartung und Reinigung b) Ein-/Ausschalten • Bei ausgeschaltetem Headset halten Sie die Gesprächstaste (1) für 3 Sekunden Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol gedrückt, bis die blaue LED 3 x blinkt und ein Piepton zu hören ist. Das Headset ist oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen eingeschaltet.
  • Page 3 Bluetooth ® Headset personnel. Item no. 1214497 black / 1214498 white Operating elements Intended use The product is designed for the wireless transmission of speech from mobile telephones and other devices that feature a suitable Bluetooth connection.
  • Page 4 Maintenance and cleaning b) Turning on/off • With the headset off, push and hold the call button (1) for 3 seconds until the blue Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical LED flashes 3 x and an acoustic signal sounds. The headset is on. solutions as they can cause damage to the housing and malfunctioning.
  • Page 5 • Lors du chargement, placez le produit sur une surface résistante à la chaleur. Le réchauffement lors du chargement est normal. Nº de commande 1214497 noir / 1214498 blanc • Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité...
  • Page 6 Entretien et nettoyage b) Marche/arrêt • Quand l’oreillette est éteinte, maintenez enfoncée la touche d‘appel (1) pendant N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d’alcool 3 secondes jusqu‘à ce que la diode bleue clignote 3 fois et qu’un bip retentisse. ou toute autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le L’oreillette est allumée.
  • Page 7 Het is normaal dat een zekere hoeveelheid warmte vrijkomt tijdens het opladen. Bestelnr. 1214497 zwart / 1214498 wit • Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat.
  • Page 8 Onderhoud en reiniging b) Aan-/uitzetten • Wanneer de headset aan is houdt u de gesprekstoets (1) 3 seconden ingedrukt, Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol totdat de blauwe LED 3 keer knippert en er een pieptoon te horen is. De headset is of andere chemische oplossingen, omdat dit schade kan toebrengen aan de ingeschakeld.

Ce manuel est également adapté pour:

1214498