Télécharger Imprimer la page

REVLON SALON ONE-STEP RVDR5292UKE Manuel D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour SALON ONE-STEP RVDR5292UKE:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

SALON
ONE-STEP
Round Brush Dryer and Styler
RVDR5292UKE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REVLON SALON ONE-STEP RVDR5292UKE

  • Page 1 SALON ONE-STEP Round Brush Dryer and Styler RVDR5292UKE...
  • Page 2 Round Brush Dryer CONTENTS and Styler Kulatý horkovzdušný kartáč Round Brush Dryer and Styler ENGLISH (GB) Use and Care Instruction Manual Rundbürstenföhn und Styler Rund varmluftsbørste og styler Hårtørrer og styler med rund børste Okrągła suszarko-szczotka Cepillo secador y moldeador redondo Escova Redonda para Secar e Pentear ČEŠTINA Návod k pouÏití...
  • Page 3 WARNING: Do not block the air inlet or outlet during use. • To curl ends IN, place the dryer UNDER the Your Revlon appliance is guaranteed against ends and hold or 2 to 3 seconds before rotating When using the appliance, care must be taken to prevent defects under normal use for four years from the inward.
  • Page 4 ČEŠTINA TYTO DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY SI UK only: This does not affect your consumer statutory rights. USCHOVEJTE The manufacturing date is given by the 4 digit Batch Number marked on the rear of the Než začnete tento spotřebič používat, prostudujte si veškeré pokyny. product.
  • Page 5 Záruka A Servis: součásti, které může uživatel opravit nebo vyměnit. Záruka a služby Garantujeme, že se u spotřebiče Revlon při normálním používání neprojeví žádné vady čtyři roky od data zakoupení. Pokud výrobek Kulatý horkovzdušný kartáč vlasů, podržte ho na místě po dobu 2 až 3 během záruční...
  • Page 6 DEUTSCH BEWAHREN SIE DIESE WICHTIGEN daher, den Auslass oder daran angebrachtes Zubehör zu SICHERHEITSHINWEISE AUF berühren. ANMERKUNG: Nur für handtuchtrockene Haare Lesen Sie vor der Benutzung dieses Geräts bitte alle Anleitungen aufmerksam durch. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung zu Hause vorgesehen. verwenden.
  • Page 7 Hvis strømtilførselsledningen er beskadiget, skal den Abschnitt Garantie Und Instandhaltung: udskiftes af producenten, servicefirmaet eller af en tilsvarende Ihr Revlon Gerät ist für die Dauer von 4 Jahren ab dem Kaufdatum gegen Defekte bei kvalificeret person for at undgå risiko for elektrisk stød.
  • Page 8 UNDER spidserne og holde den i 2 til 3 sekunder, før du drejer indad. Hvis du Dit Revlon-apparat garanteres at være uden vil krølle hårspidserne UDAD, skal du placere defekter ved normal brug i fire år fra den hårtørreren OVER spidserne og holde den i 2 til 3...
  • Page 9 ESPAÑOL GUARDE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE NOTA: Usar únicamente en el cabello secado con toalla. SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si este producto no funciona correctamente, no intente repararlo. Este aparato no tiene Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Este aparato está...
  • Page 10 Sección De Garantía Y Servicio läheisyys on riski silloinkin, kun laite ei ole käynnissä. Su aparato Revlon posee una garantía de cuatro años a partir de la fecha original de compra Kylpyhuoneeseen sähköä syöttävään virtapiiriin on contra defectos de fabricación en condiciones...
  • Page 11 2–3 sekuntia ja kierrä sitä sitten sisäänpäin. Takuu Ja Huolto Kun haluat kääntää latvat ulospäin, aseta muotoiluharja niiden päälle, pidä sitä paikallaan Tällä Revlon-laitteella on normaalissa käytössä 2–3 sekuntia paikallaan ja kierrä sitä sitten ilmenneiden vikojen osalta neljän vuoden takuu ulospäin.
  • Page 12 FRANÇAIS VEUILLEZ CONSERVER CES IMPORTANTES REMARQUE : n’utilisez cet appareil que sur des cheveux CONSIGNES DE SÉCURITÉ séchés à l’aide d’une serviette. AVERTISSEMENT : en cas de dysfonctionnement de Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Cet appareil est réservé à un usage domestique. l’appareil, n’...
  • Page 13 é nergie 2009/125/CE. με ονομαστικό παραμένον ρεύμα λειτουργίας που Sous réserve d’une utilisation normale, votre appareil Revlon est garanti contre les δεν υπερβαίνει τα 30mA στο ηλεκτρικό κύκλωμα που défauts de fabrication pendant quatre ans à τροφοδοτεί το μπάνιο. Ζητήστε τη συμβουλή του τεχνικού...
  • Page 14 υπερβολικό styling με την ομοιόμορφη κατανομή θερμότητας που διαπερνά τα μαλλιά γρήγορα και • Απενεργοποιήστε τη συσκευή όταν Η συσκευή Revlon που διαθέτετε φέρει εγγύηση τα στεγνώνει από μέσα προς τα έξω. ολοκληρώσετε το styling. Αφήστε τη μονάδα να έναντι ελαττωμάτων υπό κανονική χρήση για...
  • Page 15 MAGYAR ŐRIZZE MEG EZEKET A FONTOS BIZTONSÁGI ezért ne érintsen meg a nyílást és a hozzá csatlakoztatott UTASÍTÁSOKAT tartozékokat sem. MEGJEGYZÉS: Csak törölközőszáraz hajon használja. A készülék használata előtt olvassa el a teljes útmutatót. Ez a készülék kizárólag otthoni használatra készült. VIGYÁZAT: Ha a termék meghibásodik, ne próbálja Ezt az útmutatót elérheti honlapunkon is: ehhez látogasson el a www.helenoftroy.com/emea-en/support webhelyre.
  • Page 16 Jótállás És Szerviz un differenziale a corrente residua (RCD) con una corrente az elektromos és elektronikus berendezések veszélyes Normál használat esetén az Ön Revlon készülékére anyagainak korlátozására vonatkozó nominale residua non superiore ai 30mA nel circuito 4 év garancia vonatkozik, a vásárlás eredeti 2011/65/EU, valamint az energiával kapcsolatos...
  • Page 17 Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE e la Direttiva Spegnimento in caso di sovraccarico L’apparecchio Revlon è garantito contro difetti, ROHS 2011/65/UE e la Direttiva sui prodotti che • Quando l’asciugatura è completa, utilizzare la in condizioni d’uso normali, per quattro anni consumano energia (EuP) 2009/125/CE.
  • Page 18 NEDERLANDS BEWAAR DEZE BELANGRIJKE van dit apparaat wordt heet tijdens gebruik, dus raak VEILIGHEIDSINSTRUCTIES de uitlaatopening of eventuele opzetstukken op de uitlaatopening niet aan. Lees alle instructies voordat u dit apparaat gaat gebruiken. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor thuisgebruik. OPMERKING: alleen op handdoekdroog haar gebruiken.
  • Page 19 Garantie En Service: tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet på en trygg Voor uw apparaat van Revlon geldt bij normaal gebruik een garantie op gebreken gedurende måte og forstår hvilke farer det kan medføre.
  • Page 20 2 til 3 sekunder før du roterer den innover. For å bøye tuppene UTOVER, setter du Revlon-apparatet er garantert mot defekter ved varmluftsbørsten over tuppene og holder den normal bruk i fire år fra kjøpsdato. Hvis produktet der i 2 til 3 sekunder før du roterer den utover.
  • Page 21 POLSKI NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ WAŻNĄ INSTRUKCJĘ urządzenia należy uważać, aby włosy nie dostały się do BEZPIECZEŃSTWA otworu wlotu powietrza. Otwór wylotu powietrza w tym urządzeniu nagrzewa się podczas pracy, należy unikać Przed użyciem urządzenia należy przeczytać wszystkie instrukcje. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. dotykania wylotu i wszelkich akcesoriów mocowanych na Instrukcje są...
  • Page 22 Se o fio de alimentação estiver danificado, deverá ser i do wtyczki). substituído pelo fabricante, pelo seu representante ou Gwarancja I Punkt Dotyczący Serwisu: Urządzenie Revlon posiada gwarancję na por pessoas igualmente qualificadas, de forma a evitar wypadek usterek w czasie normalnego qualquer perigo.
  • Page 23 O seu aparelho Revlon tem uma garantia contra • Quando concluir a secagem, use a função de ar defeitos que possam surgir no âmbito de uma Desativação por sobreaquecimento...
  • Page 24 ROMÂNĂ PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE NOTĂ: A se folosi numai pentru păr uscat cu prosopul. PRIVIND SIGURANȚA AVERTISMENT: Dacă acest produs funcționează defectuos, nu încercați să îl reparați. Acest aparat nu Citiți toate instrucțiunile înainte de a folosi acest aparat. Acest aparat este destinat numai uzului casnic. Aceste instrucțiuni sunt disponibile şi pe site-ul nostru web.
  • Page 25 în care intră în aparat și în ștecher). использовать данный прибор вблизи ванн, Secțiunea Privind Garanția Și Service-Ul душевых кабин, раковин или других Aparatul dumneavoastră Revlon este garantat резервуаров с водой. împotriva defectelor în condiții normale de utilizare pe o perioadă de patru ani de la ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При...
  • Page 26 PУCCКИЙ Всегда вынимайте вилку прибора из розетки, когда он • Не обматывайте шнур вокруг фена. На данный прибор Revlon предоставляется гарантия, распространяющаяся на • Повторите процедуру с остальными прядями не используется. повреждения при использовании в до получения желаемого результата. нормальных условиях в течение четыре...
  • Page 27 Garanti Och Servicesektion: under användning. När apparaten används, var försiktig UNDER hårtopparna och håll kvar i 2-3 sekunder Din Revlon-apparat garanteras mot defekter innan du vrider inåt. Locka topparna UTÅT så att inget hår kommer in i luftinloppets öppning. vid normal användning i fyra år från datum för genom att hålla apparaten ÖVER hårtopparna...
  • Page 28 TÜRKÇE BU ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARINI SAKLAYIN Tillverkningsdatumet anges med det fyrsiffriga batchnumret som finns baktill på produkten. De första två siffrorna anger tillverkningsveckan Bu cihazı kullanmaya başlamadan önce tüm talimatları okuyun. och de två sista siffrorna anger tillverkningsåret. Bu cihaz yalnızca ev ortamında kullanıma yöneliktir. Exempel: 3420 - produkten tillverkades vecka Bu talimatlar web sitemizde de bulunmaktadır.
  • Page 29 Garanti Ve Servis Bölümü bulunmamaktadır. Revlon cihazınız, orijinal satın alma tarihinden itibaren dört yıl boyunca normal kullanım Yuvarlak Fırçalı Hava Üflemeli Saç ise makineyi uçların ÜSTÜNDE tutun ve dışarı...
  • Page 30 ENGLISH (ZA, KW) ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not use this device in a bathtub, shower, or water-filled reservoir This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 31 Type#. EH5292DC 220-240V ~ 50-60Hz 3.41-3.72A The REVLON trademark is used under licence ® from Revlon, by Helen of Troy Limited. European Headquarters Made and printed Helen of Troy - Kaz Europe Sàrl in China. Place Chauderon 18 CH-1003 Lausanne -Switzerland ©...
  • Page 32 Start Date 17DEC20 Proof Stages Model# RVDR5292UKE 17DEC20 1st proof for comments UK/E 18DEC20 Updated as per comments Agile AW# AW015745 29DEC20 Injected translations AW Issue# No#: 1 Date 29DEC20 05JAN21 Uploaded for production Languages File Name rvdrib.RVDR5292UKE.AW015745.INDD Designer Loc Pham Factory DECHANG Bar Code#...