Publicité

Liens rapides

NMD360 – Audioset
MANUAL D'UTILISATION
FR
© Elmarc, 16/02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nikkei NMD360

  • Page 1 NMD360 – Audioset MANUAL D’UTILISATION © Elmarc, 16/02...
  • Page 2: Table Des Matières

    1.1 Pictogrammes de ce manuel 1.2 Instructions générales de sécurité 1.3 Usage prévu Préparations pour l'utilisation 2.1 Déballage 2.2 Contenu de l'emballage Installation 3.1 Installation des piles 3.2 Raccorder le système 3.3 Connexion d'un équipement de votre choix 3.4 Connexion au secteur Fonctions 4.1 Télécommande 4.2 NMD360 Commande 5.1 Démarrage rapide 5.2 Utilisation du menu de configuration générale 5.3 Fonctions horloge 5.4 Fonctions radio 5.5 Fonctions USB 5.6 AUX IN 5.7 Fonctions iPad / iPhone / iPod 5.8 Commande avec BLUETOOTH Nettoyage et maintenance 6.1 Manipulation et entretien des disques Caractéristiques techniques Élimintation d'appareils électriques et électroniques...
  • Page 3: Sécurité

    1 Sécurité 1.1 Pictogrammes de ce manuel 1 AVERTISSEMENT Avertissement signifie que des blessures graves voire mortelles sont possibles si les instructions ne sont pas respectées. 1 PRUDENCE Prudence signifie que l'équipement peut être endommagé. 5 Une note indique des informations additionnelles, par ex. pour une procédure. 1.2 Instructions générales de sécurité 6 AVERTISSEMENT N'exercez pas de force sur l'appareil. L'appareil peut chuter et occasionner des blessures graves. 1 PRUDENCE Ne versez aucun liquide sur l'appareil. 6 AVERTISSEMENT N'insérez aucun objet dans les orifices de ventilation. 1 PRUDENCE Ne bouchez pas les orifices de ventilation. 5 Cet appareil bénéficie d'une double isolation. Aucun fil de masse n'est donc nécessaire. Vérifiez toujours si la tension secteur correspond à celle de la plaque signalétique. Cet appareil emploie un système laser. Pour éviter toute exposition directe au faisceau laser, n'ouvrez pas l'appareil. Un rayon laser devient visible en cas d'ouverture si le verrouillage est défait. 1.3 Usage prévu Le Système Micro DVD lit la musique des CD ainsi que la musique, les vidéos et les photos des DVD et dispositifs USB. L'appareil lit également les photos des CD d'images Kodak. Lisez attentivement le manuel avant...
  • Page 4 assurant que l'appareil peut lire uniquement le disque correspondant au même code régional. Si le numéro de code de l'étiquette du DVD ne correspond pas à celui illustré, le DVD n'est pas lisible par cet appareil. 5 L'appareil intègre une technologie de protection des droits d'auteur afin d'empêcher la copie d'un disque sur un autre support. Si un magnétoscope est connecté à l'appareil, l'image vidéo en sortie peut être déformée pendant l'enregistrement. Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. "Dolby" et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels non publiés. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés. Le produit est conforme au format de CD d'images Kodak et affiche les CD d'images Kodak. Le logo "KODAK Picture CD Compatible" est une marque commerciale de Eastman Kodak Company et est utilisé avec sa permission. 5 Du fait de la grande diversité des produits comportant un port USB et de leurs fonctions parfois spécifiques à un fabricant, nous ne saurions garantir que tous les dispositifs peuvent être reconnus, ni que toutes les options d'utilisation théoriquement possibles fonctionnent.
  • Page 5: Préparations Pour L'utilisation

    2.1 Déballage • Déballez l'appareil avec soin. • Vérifiez le contenu de l'emballage (description ci-dessous). Si un élément quelconque manque, veuillez contacter votre revendeur. • Retirez avec soin les étiquettes (le cas échéant) du panneau frontal. 5 Nous vous recommandons de conserver la boîte d'origine et les emballages au cas où vous devriez retourner le produit pour une réparation. C'est la seule façon de protéger le produit de toute détérioration lors du transport. Si vous mettez toutefois au rebut la boîte et les divers emballages, n'oubliez pas de les recycler pour protéger l'environnement. 2.2 Contenu de l'emballage 5 Si un élément quelconque manque, veuillez contacter votre revendeur. Les éléments suivants sont contenus dans l'emballage reçu : • 1 x NMD360 Système Micro DVD • 2 x Haut-parleur • 1 x Télécommande • 2 x fils de haut-parleur • 2 x Piles (AAA) • 1 xCâble secteur • 1 câble FM • Câble vidéo 1 x...
  • Page 6: Installation

    3 Installation 3.1 Installation des piles • Retirez le cache des piles. • Insérez les piles en respectant les repères (+) et (-) de polarité. 1 PRUDENCE Une installation incorrecte des piles peut engendrer une fuite et de la corrosion, dommageables pour l'appareil. Toute corrosion, oxydation, fuite des piles et tout autre défaut similaire entraînant la formation progressive d'acide annulent la garantie. 3.2 Raccorder le système • Connectez l'appareil aux haut-parleurs.
  • Page 7: Connexion D'un Équipement De Votre Choix

    3.3 Connexion d'un équipement de votre choix • Connectez la télévision Pour ce faire, utilisez l'un des fils tel qu'illustré ci-dessous. SPEAKERS AUDIO VIDEO • Brancher le câble HDMI sur votre téléviseur et votre % 1%. • Audio stéréo : Connecter un câble adapté aux canaux droite et gauche de la connexion AUDIO OUT. • Pour connecter un dispositif audio externe, insérez la fiche du câble dans la prise AUX IN (L/R). 3.4 Connexion au secteur • Connectez l'appareil au secteur. • Mettez l'appareil en marche.
  • Page 8: Fonctions

    SUBTITLE ANGLE ZOOM REPEAT MENU AUDIO DIMMER ALBUM/PRESET CLOCK CLOCK SLEEP ENTER SETUP GOTO PROG NIKKEI 1. Bouton STANDBY 13. Bouton PREVIOUS/ 22. Bouton MENU 2. Bouton DOCK/ NEXT 23. Bouton OSD OPTICAL 14. Bouton STOP 24. Bouton DIMMER 3. Bouton DISK/USB 15. Boutons 25. Bouton AUDIO 4. Bouton SUBTITLE numériques 26. Bouton SLEEP 5. Bouton TITLE...
  • Page 9 • Appuyer sur % 1%% 2% pour régler le niveau de luminosité de l'affichage. • SUBTITLE (4): vous permet de sélectionner les sous-titres du fichier VIDEO en cours de lecture (si disponibles). • La fonction A-B REPEAT peut servir à répéter une section spécifique d'un DVD. • Appuyer sur le bouton SETUP (11) pour ouvrir ou fermer le menu de configuration. • Pour sélectionner un angle de caméra, appuyez sur le bouton ANGLE (20). • Appuyer sur le bouton GOTO (16) pour charger le menu Quick Start. Accéder aux chapitres en utilisant les boutons (30) et utiliser la touche numérique pour choisir le chapitre désiré et valider avec ENTER. • Avec le bouton ZOOM (21), vous pouvez agrandir l'image. Utiliser le bouton • (21) pour faire un zoom avant ou arrière. Vous pouvez déplacer l'image en utilisant les boutons fléchés (28) (30). • Pour agrandir l'image, appuyez sur le bouton ZOOM (28)(30). Pour effectuer un zoom avant ou arrière, appuyez sur le bouton FWD ou REV (28)(30). Pour déplacer l'image, appuyez sur les boutons fléchés (28) (30). • Pour afficher les informations additionnelles d'un DVD ou CD (temps restant/écoulé, numéro de piste/chapitre, etc.), appuyez sur le bouton OSD (23).
  • Page 10: Nmd360

    4.2 NMD360 36 37 38 39 40 1. Écran 6. Bouton PREV 2. Couvercle de la station d’accuei 7. Bouton PLAY/PAUSE 3. Bouton OPEN DISK 8. Bouton NEXT 4. Bouton POWER 9. Compartiment à disque 5. Bouton de choix de la source 10. Bouton VOLUME (+/-)
  • Page 11: Commande

    5 Commande 5.1 Démarrage rapide • Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur le bouton STANDBY (1). Pour revenir au mode veille, appuyez à nouveau sur le bouton STANDBY (1). • Pour régler le volume, appuyez sur le bouton VOL + ou VOL - (31). • Pour couper ou restaurer le son, appuyez sur le bouton MUTE (29). Fonctions DVD/CD • Allumez la télévision. • Mettez l'appareil en marche. • Pour sélectionner le mode source DVD/ CD, appuyez sur le bouton DISC (3). • Placer un disque sur le tiroir de disque. Appuyer sur le bouton OPEN %1% (sur la télécommande) pour ouvrir le tiroir de disque. Appuyer à nouveau sur le bouton OPEN %1% pour fermer le tiroir de disque. • L'écran affiche le nombre total de pistes du CD. • Pour lancer la lecture, appuyez une fois sur le bouton PLAY/PAUSE (12). • Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton STOP (14). Fonctions de tuner • Mettez l'appareil en marche. • Pour sélectionner le mode source TUNER, appuyez sur le bouton BT/ FM/AUX (19). Fonctions USB 5 S'assurer que l'USB soit formaté en FAT32.
  • Page 12: Utilisation Du Menu De Configuration Générale

    5.2 Utilisation du menu de configuration générale Ce chapitre explique la configuration complète de l'appareil : réglages de l'affichage à l'écran, configuration audio et configuration vidéo. Modification des réglages initiaux Les actions suivantes sont effectuées avec la télécommande. • Appuyez sur le bouton SETUP (11). • Appuyez sur les boutons fléchés (gauche et droite) (30) pour sélectionner un menu. Le sous-menu s'affiche directement. • Appuyez sur les boutons fléchés (haut et bas) (28) pour faire défiler le sous-menu. • Appuyez sur le bouton ENTER (27) pour sélectionner un réglage ou sur le bouton fléché gauche pour annuler la sélection. • Appuyez sur le bouton SETUP (11) pour enregistrer les réglages et quitter le menu. Format d'image • Dans la section TYPE TV, appuyez sur les boutons fléchés (28)(30) pour sélectionner 4:3 PANSCAN ou 4:3 LETTERBOX pour une TV conventionnelle. Sélectionnez 16:9 pour l'affichage sur une TV grand écran. OSD LANG Dans la section OSD LANG (LANGUE OSD), appuyez sur les boutons fléchés pour choisir la langue. Marche/Arrêt de la sécurité de l'écran. En l'absence d'image, l'économiseur d'écran se mettra automatiquement en marche.
  • Page 13: Fonctions Horloge

    5 Veuillez noter : si la mauvaise option a été sélectionnée, il peut en résulter une très mauvaise qualité de l'image. Dans ce cas, sélectionner les paramètres automatiques. Page de configuration de langue • Dans la section SUBTITLE, choisissez la langue des sous-titres. • Dans la section AUDIO, choisissez la langue audio. • Dans la section DISC MENU, choisissez la langue de menu du disque. Page de configuration du contrôle parental • CONTRÔLE PARENTAL • Régler une classification pour les films proposés par l'appareil. Les films avec une classification supérieure au niveau de surveillance parentale réglé ne pourront pas être visualisés. 5 Cette fonction est accessible uniquement pour les disques disposant d'un système de contrôle parental codé. Mot de passe Modifiez le mot de passe par défaut. Saisissez le mot de passe actif dans le premier champ. Saisissez le nouveau mot de passe dans le deuxième champ. Confirmez le nouveau mot de passe dans le troisième champ. 5 Le mot de passe par défaut est (0000). DEFAULT Restaure tous les réglages par défaut de l'appareil, sauf ceux des éléments de menu PARENTAL et PASSWORD.
  • Page 14 Minuterie de veille : l'appareil est en marche • Appuyez sur le bouton SLEEP (26) de façon répétée jusqu'à trouver le réglage voulu. • Appuyez sur le bouton SLEEP (26) pour afficher la durée restante avant que l'appareil ne s'arrête. Réglage de l'heure de l'alarme • L'horloge doit être correctement réglée pour que la minuterie fonctionne correctement. • En mode STANDBY (veille), appuyer et maintenir la touche TIMER/ SLEEP jusqu'à ce que les chiffres des heures clignotent à l'écran. • Appuyer sur les boutons fléchés (28) pour régler les chiffres des heures, puis appuyer sur le bouton TIMER/SLEEP ou ENTER pour confirmer. Les chiffres des minutes se mettent à clignoter sur l'affichage. • Appuyer sur les boutons fléchés (28) pour régler les chiffres des minutes, puis appuyer sur le bouton TIMER/SLEEP ou ENTER pour confirmer. Les modes se met à clignoter sur l'affichage. • Appuyer sur les boutons fléchés (28) pour sélectionner le mode DOCK, DISC, USB ou FM, puis appuyer sur le bouton TIMER/SLEEP ou ENTER pour confirmer, l'écran affiche le niveau du volume. • Appuyer sur les boutons fléchés (28) pour régler le volume, puis appuyer sur le bouton TIMER/SLEEP ou ENTER pour confirmer.
  • Page 15: Fonctions Radio

    • Pour vérifier le réglage de la minuterie, appuyer sur le bouton TIMER/ SLEEP, l'écran affiche les réglages « TMR ON » et « TMR OFF ». 5.4 Fonctions radio • Appuyez sur la touche BT/FM/AUX pendant (18) pour sélectionner le mode radio. Paramétrer la station préférée • Appuyez sur le bouton PROG (32) et maintenez-le pendant 2 secondes pour activer la programmation automatique. • Appuyer sur les touches fléchées haut/bas (28) pour sélectionner la station désirée. Vous pouvez également effectuer le balayage manuellement. • Appuyez à cet effet sur les boutons fléchés (30). Programmation manuelle de la station de radio • Appuyez d'abord sur le bouton PROG (32), puis choisissez l'emplacement du numéro de présélection désiré en appuyant sur les boutons numériques (15) ou le bouton PREV (30) et le NEXT . •...
  • Page 16: Aux In

    • Appuyer sur le bouton fléché (28) (30) (haut/bas/gauche/droite) pour sélectionner un dossier ou un fichier reconnu par le repère jaune. • Appuyer sur le bouton ENTER (27) pour ouvrir ou lire le dossier ou le fichier sélectionné. Vous pouvez également utiliser les touches numériques (15) pour sélectionner un dossier ou lire le fichier. • Appuyer sur le bouton MENU STOP (14) pour revenir au menu du contenu en cours de lecture. • Pour interrompre momentanément la lecture, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (12) une fois; pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur le bouton. • Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton STOP (14). • Pour retirer le dispositif, tirez-le doucement hors de la fente. 5 En raison de la grande variété d'appareils avec des ports USB et de leurs fonctions spécifiques au fabricant, parfois, nous ne pouvons pas garantir que tous les appareils puissent être reconnus, ni le fonctionnement effectif de toutes les options d'exploitation théoriquement possibles. S'assurer que l'USB soit formaté en FAT32. 5.6 AUX IN BT/FM/ • Connectez l'appareil externe à votre NMD360 Microset. • Sélectionnez le mode BT/FM/AUX. • Utilisez à cet effet la touche BT/FM/AUX (19).
  • Page 17: Fonctions Ipad / Iphone / Ipod

    5.7 Fonctions iPad / iPhone / iPod OPTICAL/ DOCK • Placez l'iPad sur la station d'accueil. • Appuyez sur le bouton DOCK (2). L'affichage LED indiquera IPOD. L'identification de l'iPod/iPhone/iPad par le NMD360 peut prendre environ 15 secondes. • Pour lancer la lecture, appuyez une fois sur le bouton PLAY/ PAUSE (12). L'iPod/iPhone/iPad commencera automatiquement à se recharger une fois posé sur la station d'accueil NMD360. 5.8 Commande avec BLUETOOTH PINcode 0000 Max. 8m Vous pouvez relier le sans fil avec des appareils disposant de Bluetooth. Établir une connexion Bluetooth (COUPLER). • Activez la fonction Bluetooth de votre appareil. • Pour sélectionner le mode source BLUETOOTH, appuyez sur le bouton BT/FM/AUX (19).
  • Page 18 5 ATTENTION : votre connexion Bluetooth a une portée d'environ 8 mètres. Si vous dépassez la portée Bluetooth, la connexion s'interrompra automatiquement. Nous ne pouvons pas garantir la compatibilité de tous les appareils Bluetooth.
  • Page 19: Nettoyage Et Maintenance

    6 Nettoyage et maintenance 6.1 Manipulation et entretien des disques • Tenez le disque avec les doigts. Tenez le disque par son bord extérieur ou par son orifice central. Ne touchez pas la surface du disque. • Ne pliez et ne pressez pas le disque. N'exposez pas le disque à la lumière directe du soleil ni à des sources de chaleur. • Nettoyez la surface du disque avec un chiffon doux et sec. Essuyez doucement la surface du disque, du centre vers le bord extérieur. • N'appliquez aucun diluant, alcool, solvant chimique ou vaporisateur pendant le nettoyage. Les produits de ce type endommagent de manière permanente la surface du disque.
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    7 Caractéristiques techniques NMD360 Microset • Tension: 220-240VAC / 50 Hz • Sortie haut-parleur: 2 x 50W RMS • Sortie HDMI • Système de télévision: PAL/NTSC • Plage de fréquence: 50Hz ~60Hz Télécommande • Taille pile: AAA Radio • Plage de fréquence: 87,5~108 MHz Formats de médias compatibles • Types de disque: DVD / DVD+R(W) / DVD-R(W) / S (VDC) / CD / CD-R / CD-RW • Formats d'image: JPEG / Kodak Picture CD • Formats vidéo: Mpeg4 Xvid (SD) / Losse vob files • Formats audio : 1% Environnement de travail • Température de fonctionnement: - 10 ~ +35 C(elsius) • Humidité relative: 5% ~90%...
  • Page 21: Élimintation D'appareils Électriques Et Électroniques

    8 Élimintation d'appareils électriques et électroniques Ce symbole sur le matériel, ses accessoires ou son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Veuillez mettre cet équipement au rebut au point de collecte prévu pour le recyclage des déchets des équipements électriques et électroniques, dans l'Union européenne et dans d'autres pays européens disposant de systèmes de collecte distincts pour les produits électriques et électroniques usagés. En vous assurant de la correcte mise au rebut de ce produit, vous contribuez à réduire les risques potentiels pour l'environnement et la santé publique susceptibles de se produire suite à une gestion inappropriée des déchets de ce produit. Le recyclage des matériaux contribue également à la préservation des ressources naturelles. Nous vous remercions donc de ne pas mettre vos équipements électriques et électroniques au rebut avec les ordures ménagères normales. Pour en savoir plus sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre municipalité, votre service des ordures ménagères ou la boutique d'achat de ce produit. Pour en savoir plus et connaître les conditions de garantie, veuillez visiter: www.nikkei.eu Les piles ne sont pas évacuées comme des déchets ménagers mais doivent être rapportées en tant que déchets chimiques.

Table des Matières