Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

DCR020
DCR021
Final page size: A5 (148mm x 210mm)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeWalt XR LI-ION DCR020

  • Page 1 DCR020 DCR021 Final page size: A5 (148mm x 210mm)
  • Page 2 Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Page 3 Fig. A DCR020 ENTER/DISPLAY DCR021 ENTER/DISPLAY...
  • Page 4 Fig. B Fig. C DCR020 DCR021 Fig. D...
  • Page 5 Dansk RADIO DCR020/DCR021 Tillykke! Angiver brandfare. Du har valgt et D WALT-værktøj. Mange års erfaring, ihærdig Generelle sikkerhedsadvarsler produktudvikling og innovation gør D WALT én af de mest for elværktøjer pålidelige partnere for professionelle brugere af elværktøj. Tekniske Data ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner.
  • Page 6 Vægt Dansk Batterier Opladere/opladningstider (minutter) Vægt DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Kat # DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,25 DCB181 0,35 DCB182 0,61 DCB183/B 0,40 DCB184/B 0,62 DCB185 0,35 DCB187 0,48 DCB141 14,4 0,30 DCB142 14,4 0,54 DCB143 14,4 0,30...
  • Page 7 Dansk Tag stikket til opladeren ud af kontakten før forsøg på ikke vende tilbage til maksimal opladningshastighed, selvom • nogen form for rengøring. Dette vil reducere risikoen for batteriet varmer. elektrisk chok. Fjernelse af batteripakken vil ikke reducere DCB118 opladeren er udstyret med en intern blæser designet denne risiko.
  • Page 8 Dansk Sprøjt IKKE på den eller nedsænk den i vand eller er blevet testet i henhold til afsnit 38,3 i FN´s anbefalinger om • andre  æsker. tests og kriterier for transport af farligt gods. • Opbevar eller brug ikke radio og batteripakken I de fleste tilfælde vil afsendelsen af en D WALT batteripakke på...
  • Page 9 Dansk Datokodeposition (Fig. B) Beskadigede batteripakker må ikke oplades. Datokoden  18  , der også inkluderer produktionsåret, er tryk på huset. Eksempel: Må ikke udsættes for vand. 2018 XX XX Produktionsår Defekte ledninger skal udskiftes omgående. Beskrivelse (Fig. A) ADVARSEL: Modificér aldrig elektrisk værktøj eller nogen Oplad kun mellem 4 ˚C og 40 ˚C.
  • Page 10 Dansk Betjening af radioen (Fig. A) Batteripakker til brændstofmåler (Fig. D) Nogle D WALT batteripakker indeholder en brændstofmåler, Justering af strøm/volumen som består af tre grønne LED lys, som angiver niveauet for den 1. Du tænder for radioen ved at trykke på strømknap   1 ...
  • Page 11 Dansk Vigtige radionoter (Fig. C) Følgende valgmuligheder er tilgængelige: 1. Radioen vil køre op til 14 timer på et fuldt opladet 4,0 amp RC udsendelser vil blive ignoreret timers batteri i en god tilstand. Anvendelse af batterier - indstiller DRC til halvdelen af det udsendte med en lavere spænding eller kapacitet vil resultere i niveau kortere spilletid.
  • Page 12 Dansk Miljøbeskyttelse Separate Sammlung. Produkte und Batterien, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Produkte und Batterien enthalten Materialien, die zurückgewonnen oder recycelt werden können, um den Bedarf an Rohstoffen zu reduzieren. Bitte recyceln Sie elektrische Produkte und Batterien gemäß...
  • Page 13 DEUtsch RADIO DCR020/DCR021 Herzlichen Glückwunsch! Weist auf ein Stromschlagrisiko hin. Sie haben sich für ein Gerät von D WALT entschieden. Weist auf eine Brandgefahr hin. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen D WALT zu einem zuverlässigen Partner für Allgemeine Sicherheitswarnhinweise für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.
  • Page 14 Gewicht DEUtsch Akkus Ladegeräte/Ladedauer (Minuten) Gewicht DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Kat # DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,25 DCB181 0,35 DCB182 0,61 DCB183/B 0,40 DCB184/B 0,62 DCB185 0,35 DCB187 0,48 DCB141 14,4 0,30 DCB142 14,4 0,54 DCB143 14,4 0,30...
  • Page 15 DEUtsch Stellen Sie keine Gegenstände auf das Ladegerät • Anzeigen am Ladegerät bzw. stellen Sie das Ladegerät nicht auf eine weiche Wird geladen Oberfläche. Dadurch könnten die Lüftungsschlitze blockiert und das Gerät überhitzt werden. Stellen Sie das Vollständig aufgeladen Ladegerät von Hitzequellen entfernt auf. Das Ladegerät ist oben und unten am Gehäuse mit Lüftungsschlitzen versehen.
  • Page 16 DEUtsch könnten. Nutzen Sie die Rückseite des Ladegeräts als Schablone Sie das offene Auge für 15 Minuten, oder bis die Reizung für die Position der Montageschrauben an der Wand. nachlässt, mit Wasser. Falls Sie sich in ärztliche Behandlung Montieren Sie das Ladegerät mit Schnellbauschrauben (separat begeben müssen: Das Akkuelektrolyt besteht aus einer erhältlich), die mindestens 25,4 mm lang sind und einen Mischung von organischen Karbonaten und Lithiumsalzen.
  • Page 17 DEUtsch der Vereinten Nationen zur Beförderung gefährlicher Stoffe, Akku aufgeladen. Testhandbuch und Kriterien“ getestet. In den meisten Fällen ist zu erwarten, dass der Versand eines Akku defekt. WALT-Akkus von der Klassifizierung als Gefahrstoff der voll regulierten Klasse 9 ausgenommen wird. In der Regel müssen Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen nur Sendungen, die einen Lithium-Ionen-Akku mit einer berühren.
  • Page 18 DEUtsch Bildzeichen am Radio Einsetzen des Akkus in das Radio 1. Richten Sie den Akku mit den Schienen im Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar angebracht: Einlegerahmen des Akkus aus. 2. Schieben Sie ihn in den Griff, bis der Akku fest im Werkzeug sitzt, und stellen Sie sicher, dass er sich nicht lösen kann.
  • Page 19 DEUtsch ein. Dieses Verfahren ist auch anzuwenden, wenn das Display Dab-Modus – Sender Löschen „eingefroren“ ist. Sender, die schon einmal von Ihrem Radio empfangen wurden, aber nicht mehr verfügbar sind, werden möglicherweise mit BETRIEB einem ? nach dem Sendernamen angezeigt. Richtige Haltung der Hände Nutzen Sie zum Entfernen solcher Sender aus der Senderliste die Löschfunktion:...
  • Page 20 DEUtsch 3. Scrollen Sie zu Zeitsynch. jetzt und drücken Sie zur Auswahl die Eingabe-/Anzeigetaste. Dadurch wird die Uhr automatisch mit nationalen Zeitsignalen synchronisiert. Reinigung Manuelle Einstellung der Uhr: WARNUNG: Blasen Sie mit Trockenluft immer dann (FM- und DAB-Modus) Schmutz und Staub aus dem Hauptgehäuse, wenn 1.
  • Page 21 EnglIsh RADIO DCR020/DCR021 Congratulations! Denotes risk of fire. You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough General Power Tool Safety Warnings product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. WARNING: Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 22 Weight EnglIsh Batteries Chargers/Charge Times (Minutes) Weight DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 DCB547 18/54 9.0/3.0 1.25 DCB181 0.35 DCB182 0.61 DCB183/B 0.40 DCB184/B 0.62 DCB185 0.35 DCB187 0.48 DCB141 14.4 0.30 DCB142 14.4 0.54 DCB143 14.4...
  • Page 23 EnglIsh Do not disassemble charger; take it to an authorised pack charging mode. This feature ensures maximum battery • service centre when service or repair is required. Incorrect pack life. reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution A cold battery pack will charge at a slower rate than a warm or fire.
  • Page 24 EnglIsh charger as battery pack may rupture causing serious The International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR). personal injury. Lithium-ion cells and batteries have been tested to section 38.3 of the UN Recommendations on the Transport of Dangerous • Charge the battery packs only in D WALT chargers.
  • Page 25 EnglIsh Do not probe with conductive objects. Do not charge damaged battery packs. Read instruction manual before use. Do not expose to water. Have defective cords replaced immediately. Date Code Position (Fig. B) The date code , which also includes the year of manufacture,  18 ...
  • Page 26 EnglIsh To Install the Battery Pack into the Radio WARNING: Do not place the radio in locations where it may be exposed to dripping or splashing. 1. Align the battery pack  9  with the rails inside the battery receptacle AC Operation 2.
  • Page 27 EnglIsh The following options are available: 3. Certain generators may cause background noise. 4. To use the auxiliary port   12  , plug the output jack from a broadcast DRC will be ignored CD or iPod®*/MP3 player into the port. The sound from the sets DRC at half the level transmitted external source plays through the speakers of the radio.
  • Page 28 EnglIsh Rechargeable Battery Pack This long life battery pack must be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done before. At the end of its technical life, discard it with due care for our environment: •...
  • Page 29 EsPañOl RADIO DCR020/DCR021 ¡Enhorabuena! Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas Ha elegido una herramienta D WALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de WALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios seguridad y todas las instrucciones.
  • Page 30 Peso EsPañOl Pilas Tiempo Cargadores/Carga (Minutos) Peso DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,25 DCB181 0,35 DCB182 0,61 DCB183/B 0,40 DCB184/B 0,62 DCB185 0,35 DCB187 0,48 DCB141 14,4 0,30 DCB142 14,4 0,54 DCB143 14,4...
  • Page 31 EsPañOl No desmonte el cargador, llévelo a un centro de servicio Retardo por batería fría / caliente • autorizado cuando necesite repararlo. Un ensamblaje Cuando el cargador detecta una batería demasiado fría o inadecuado podrá provocar riesgos de electrocución, choques caliente, automáticamente inicia un retardo de batería fría o incendios.
  • Page 32 EsPañOl La batería incluida en la caja no está completamente cargada. herramientas, cajones, etc. donde haya clavos, tornillos, Antes de utilizar la batería y el cargador, lea las instrucciones de llaves, etc. sueltos. seguridad a continuación. Luego siga los procedimientos de ATENCIÓN: Cuando no la utilice, coloque la carga descritos.
  • Page 33 EsPañOl Contenido del embalaje a un exceso de frío o calor. Para un rendimiento y vida útil óptimos de la batería, guarde las baterías a temperatura El embalaje contiene: ambiente cuando no esté usándolas. 1 Radio 2. Si va a realizar un almacenamiento duradero, se aconseja 1 Paquete de baterías de ión-litio (modelos C1, D1, L1, M1, P1, que guarde un paquete de pilas completamente cargado S1, T1, X1)
  • Page 34 EsPañOl Instalación de la Batería de Célula de Antena Botón Entrar/mostrar Moneda (Fig. B) Display LCD ADVERTENCIA: Cuando sustituya la batería, utilice otra Paquete de baterías de la misma marca y tipo. Respete la correcta polaridad Botón de nivel de combustible (+ y –) cuando reemplace las baterías.
  • Page 35 EsPañOl Selección De Modo Para buscar: Pulse y tenga pulsado el botón de la flecha derecha   3  una vez y Para elegir una de las funciones de modo (DAB, FM, o AUX), suéltelo. La frecuencia del sintonizador aumentará para buscar la pulse el botón de modo ...
  • Page 36 EsPañOl Batería recargable 5. El puerto de salida USB con energía(P) es un puerto de conexión que suministra energía a dispositivos de bajo Esta batería de larga duración debe recargarse cuando deje de consumo tales como teléfonos móviles, reproductores producir la suficiente potencia en trabajos que se realizaban con de CD y MP3.
  • Page 37 FRançaIs RADIO DCR020/DCR021 Félicitations ! Indique un risque d’électrocution. Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans Indique un risque d’incendie. le développement et l’innovation de ses produits ont fait de WALT, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels Consignes de sécurité...
  • Page 38 Poids FRançaIs Piles Chargeurs/Durées de charge (minutes) Poids DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,25 DCB181 0,35 DCB182 0,61 DCB183/B 0,40 DCB184/B 0,62 DCB185 0,35 DCB187 0,48 DCB141 14,4 0,30 DCB142 14,4 0,54 DCB143...
  • Page 39 FRançaIs Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent, Si le chargeur indique un problème, portez le chargeur et le bloc • s’il est tombé, ou s’il a été autrement endommagé de batterie pour un test dans un centre d’assistance agréé. quelque manière que ce soit.
  • Page 40 FRançaIs La batterie n’est pas totalement chargée en usine. Avant bornes de la batterie. Ne placez par exemple pas le bloc- d’utiliser la batterie et le chargeur, lire les consignes de sécurité batterie dans des tabliers, poches, boîtes à outils, boîtes ci-dessous.
  • Page 41 FRançaIs Contenu de l’emballage température. Pour des performances et une durée de vie optimales, entreposer les batteries à température ambiante Ce carton comprend : après utilisation. 1 Radio 2. Pour un stockage prolongé, il est recommandé de conserver 1 Bloc batterie Li-ion (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1 modèles) la batterie complètement chargée dans un lieu frais et sec, 2 Blocs batterie Li-Ion (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2 modèles) hors du chargeur pour de meilleurs résultats.
  • Page 42 FRançaIs Logement de la batterie les piles de manière que des objets métalliques puissent toucher les bornes de la pile. Port auxiliaire AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de Vis du cache batterie dommages corporels graves, arrêter et débrancher Pile bouton l’outil avant tout réglage ou avant de retirer ou Trappe pile bouton installer toute pièce ou tout accessoire.
  • Page 43 FRançaIs REMaRQUE : lorsque vous vous déplacez ou si la réception Pour synchroniser automatiquement l’horloge : n’était pas bonne lors de la première recherche (possible si (mode DAB UNIQUEMENT) l’antenne n’était pas soulevée), la liste des stations disponibles REMaRQUE : Lors de la première utilisation de la radio, elle peut être vide ou incomplète.
  • Page 44 FRançaIs Remarques sur la réparation Ce produit ne peut pas être réparé par l’utilisateur. La radio ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. La réparation dans un centre de service agréé est nécessaire pour éviter les dégâts causés aux composants internes sensibles à l’électricité...
  • Page 45 ItalIanO RADIO DCR020/ DCR021 Congratulazioni! Segnala rischio di incendi. Per aver scelto un apparato D WALT. Gli anni di esperienza, Avvertenze generali di sicurezza per lo sviluppo e l’innovazione meticolosi del prodotto fanno di apparati elettrici WALT uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali.
  • Page 46 Peso ItalIanO Batterie Caricatori/Tempi di Ricarica (Minuti) Peso DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,25 DCB181 0,35 DCB182 0,61 DCB183/B 0,40 DCB184/B 0,62 DCB185 0,35 DCB187 0,48 DCB141 14,4 0,30 DCB142 14,4 0,54 DCB143...
  • Page 47 ItalIanO Non smontare il caricabatteria; quando è necessaria Ritardo pacco caldo/freddo • assistenza o riparazione, portarlo in un centro di Quando il caricabatteria rileva una batteria troppo calda o assistenza autorizzato. Un montaggio sbagliato comporta troppo fredda avvia automaticamente un ritardo pacco caldo/ il rischio di scossa elettrica, folgorazione o incendio.
  • Page 48 ItalIanO Pacco batteria pacchi batteria danneggiati dovrebbero essere inviati al centro assistenza per il riciclaggio. Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i AVVERTENZA: pericolo d’incendio. Non conservare o pacchi batteria trasportare il pacco batteria in modo tale che degli Con l’ordine dei pacchi batteria di ricambio, assicurarsi di oggetti metallici possano entrare a contatto con includere il loro numero di catalogo e la tensione.
  • Page 49 ItalIanO implicita o esplicita. È di responsabilità dell’acquirente assicurarsi Caricare i pacchi batteria D WALT esclusivamente che le proprie attività sia conformi alle normative in vigore. con i caricabatteria designati da D WALT. Il caricamento di pacchi batteria diversi da quelli Istruzioni per la conservazione designati da D WALT con un caricabatteria D...
  • Page 50 ItalIanO Pulsante menu funzionalità dell’apparato ed è soggetto a variazioni in base ai componenti prodotto, alla temperatura e all’applicazione Antenna dell’utente finale. Pulsante Enter/display Display LCD Per installare la batteria a celle formato Pacco batteria bottone (Fig. B) Pulsante dell’indicatore di carburante AVVERTENZA: quando si sostituisce la batteria, sostituirla Connettore della batteria con una della stessa marca e dello stesso tipo.
  • Page 51 ItalIanO 2. Ruotare la manopola  in senso orario per aumentare il banda di frequenza, premere la freccia sinistra per spostare il  2  volume. Per diminuire il volume, ruotarla in senso sintonizzatore in basso nella banda di frequenza. anti-orario. Per effettuare la ricerca: Premere e tenere premuto il pulsante freccia destro ...
  • Page 52 ItalIanO Rispetto ambientale 4. Per utilizzare la porta ausiliaria  , collegare il jack di  12  uscita da un lettore CD o iPod®*/MP3 nella porta. Il suono Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie proveniente dalla sorgente esterna viene riprodotto contrassegnati con questo simbolo non devono essere attraverso gli altoparlanti della radio.
  • Page 53 nEDERlanDs RADIO DCR020/ DCR021 Hartelijk gefeliciteerd! Wijst op brandgevaar. U hebt gekozen voor een D WALT gereedschap. Jarenlange Algemene veiligheidswaarschuwingen voor ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken WALT tot een van de betrouwbaarste partners voor elektrisch gereedschap gebruikers van professioneel gereedschap. WAARSCHUWING: Lees alle Technische gegevens veiligheidswaarschuwingen en alle instructies.
  • Page 54 Gewicht nEDERlanDs Accu's Laders/Laadtijden (Minuten) Gewicht DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,25 DCB181 0,35 DCB182 0,61 DCB183/B 0,40 DCB184/B 0,62 DCB185 0,35 DCB187 0,48 DCB141 14,4 0,30 DCB142 14,4 0,54 DCB143 14,4 0,30...
  • Page 55 nEDERlanDs Gebruik de lader niet als er hard op is geslagen, als de Als de lader laat zien dat er een probleem is, laat de lader en de • lader is gevallen of op een andere manier beschadigd is. accu dan testen door een geautoriseerd servicecentrum. Breng de lader naar een erkend servicecentrum.
  • Page 56 nEDERlanDs De accu is niet volledig opgeladen als deze uit de verpakking steek de accu niet in een schortzak, broekzakken, komt. Voordat u de accu en oplader gebruikt, dient u de gereedschapskisten, gereedschapsdozen, laden, enz., waar onderstaande veiligheidsinstructies te lezen. Volg vervolgens de een losse spijkers, schroeven, sleutels, enz.
  • Page 57 nEDERlanDs Inhoud van de verpakking Aanbevelingen voor opslag 1. De beste plaats om het apparaat op te bergen is koel en De verpakking bevat: droog, uit direct zonlicht en niet in overmatige hitte of 1 Radio koude. Voor optimale accuprestaties en levensduur bergt u 1 Li-Ion-accu (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1 modellen) accu’s op bij kamertemperatuur als deze niet in gebruik zijn.
  • Page 58 nEDERlanDs Accuvak vervoer ze niet op een manier dat er metalen voorwerpen in contact kunnen komen met de aansluitpunten van Hulppoort de batterij. Schroef van deur accuvak WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig Knoopcelbatterij persoonlijk letsel te verminderen, zet u het Deksel knoopcelbatterij gereedschap uit en ontkoppelt u de accu, voordat USB port (DCR020 bare)
  • Page 59 nEDERlanDs OPMERkIng: Wanneer u naar een andere geografische De klok automatisch laten synchroniseren: locatie bent gegaan of als de ontvangst slecht was bij de (ALLEEN in de stand DAB) oorspronkelijke scan (misschien was de antenne niet overeind OPMERkIng: Wanneer de radio voor de eerste keer wordt gezet), kan het zijn dat de lijst van beschikbare zenders leeg is of gebruikt, wordt de stand DAB ingeschakeld en wordt er onvolledig.
  • Page 60 nEDERlanDs ONDERHOUD Herlaadbare accu Uw D WALT oplader/radio is ontworpen om gedurende een Deze duurzame accu moet herladen worden als hij niet krachtig lange tijdsperiode te functioneren met een minimum aan genoeg blijkt tijdens het uitvoeren van klussen die daarvoor vlot onderhoud.
  • Page 61 nORsk RADIO DCR020/DCR021 Gratulerer! Generelle sikkerhetsadvarsler for elektriske verktøy Du har valgt et D WALT-verktøy. Mange års erfaring, grundig produktutvikling og innovasjon gjør D WALT til en meget ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler og alle pålitelig partner for profesjonelle brukere av elektrisk verktøy. instruksjoner.
  • Page 62 Vekt nORsk Batterier Ladere/Ladetider (i minutter) Vekt DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Kat # DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,25 DCB181 0,35 DCB182 0,61 DCB183/B 0,40 DCB184/B 0,62 DCB185 0,35 DCB187 0,48 DCB141 14,4 0,30 DCB142 14,4 0,54 DCB143 14,4...
  • Page 63 nORsk Lade et batteri (Fig. D) Veggmontering 1. Plugg inn laderen i en passende stikkontakt for du setter Disse laderne er designet for å monteres på vegg eller stå på et inn batteripakken. bord eller arbeidsbenk. Dersom den skal monteres på veggen, plasser laderen innen rekkevidde fra en stikkontakt og unna 2.
  • Page 64 nORsk ADVARSEL: Fare for brannskader. Batterivæsken kan Det er kjøperens ansvar å sikre at aktivitetene samsvarer med de antennes hvis den utsettes for gnister eller flammer. gjeldende retningslinjer. ADVARSEL: Forsøk aldri å åpne batteripakken av noen Anbefalinger for lagring årsak. Ikke sett i laderen dersom batteripakkens ytre er 1.
  • Page 65 nORsk Ladeindikatorknapp Batteriholder Ikke brenn batteripakken. Ekstra port Pakkens innhold Batteridørskrue Myntcellebatteri Pakken inneholder: Myntcelle batterilokk 1 Radio USB port (DCR020 bare) 1 Li-ion batteripakke (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1 modeller) MONTERING OG JUSTERING 2 Li-ion batteripakker (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2 modeller) 3 Li-ion batteripakker (C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3 modeller) ADVARSEL: For å...
  • Page 66 nORsk ADVARSEL: For å redusere risikoen for alvorlig For å starte auto scan: personskade, slå av verktøyet og koble fra 1. Trykk menyknappen   5  , bla gjennom valgmulighetene ved batteripakken før du foretar eventuelle justeringer å trykke på høyre piltast   3 ...
  • Page 67 nORsk Tilleggsutstyr For å stille klokken manuelt: (FM og DAB modus) ADVARSEL: Bruk av annet tilleggsutstyr enn det som 1. Trykk menyknappen  5  tilbys av D WALT, kan være farlig, ettersom dette ikke 2. Bruk pilknappene  for å bla til Clock Adjust (stille klokken)  3 ...
  • Page 68 PORtUgUês RÁDIO DCR020/DCR021 Gratulerer! AVISO: indica uma prática (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em Optou por uma ferramenta da D WALT. Longos anos de danos materiais. experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus Indica risco de choque eléctrico. produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da D WALT um dos parceiros de...
  • Page 69 Peso PORtUgUês Baterias Carregadores/Intervalos de Carregamento (minutos) Peso DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 # de cat. DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,25 DCB181 0,35 DCB182 0,61 DCB183/B 0,40 DCB184/B 0,62 DCB185 0,35 DCB187 0,48 DCB141 14,4 0,30 DCB142 14,4 0,54...
  • Page 70 PORtUgUês O(s) carregador(es) compatível(eis) não carrega uma bateria carregador é ventilado através de ranhuras na parte superior e inferior da estrutura. defeituosa. O carregador indica que a bateria está defeituosa ao não acender-se. • Não utilize o carregador se o cabo ou a ficha estiverem nOta: isto pode também indicar que se trata de um problema danificados—substitua-os de imediato.
  • Page 71 PORtUgUês de limpeza. Nunca deixe entrar qualquer líquido dentro da (por exemplo, perfurada por um prego, atingida com um ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer martelo ou pisada). Pode ocorrer um choque eléctrico peça da ferramenta num líquido. ou electrocussão. As baterias danificadas devem ser devolvidas ao centro de assistência para reciclagem.
  • Page 72 PORtUgUês As informações indicadas nesta secção do manual são Carregue as baterias da D WALT apenas com os fornecidas de boa fé e acredita-se que são precisas aquando carregadores D WALT concebidos para o efeito. da elaboração do documento. No entanto, não é fornecida O carregamento de baterias que não sejam as qualquer garantia, expressa ou implícita.
  • Page 73 PORtUgUês Botão de alimentação utilizável, o indicador do nível de combustível não se acende e é necessário voltar a carregar a bateria. Botão de volume nOta: o indicador do nível de combustível é apenas Botões de seta uma indicação da carga restante na bateria. Não indica o Botão de modo funcionamento da ferramenta e está...
  • Page 74 PORtUgUês estação encontrada. Se não houver um sinal de hora nOta: DRC apenas funciona se for activado pelo transmissor. disponível, consulte Programar o relógiopara acertar a Modo FM Mode – Sintonização hora manualmente. Para sintonizar: 2. Rode o botão   2  para a direita para aumentar o volume.
  • Page 75 PORtUgUês Proteger o meio ambiente 2. A recepção varia consoante a localização e a potência do sinal de rádio. Recolha separada. Os produtos e baterias indicados 3. Alguns geradores podem causar ruído de fundo. com este símbolo não devem ser eliminados em 4.
  • Page 76 sUOMI RADIO DCR020/DCR021 Onnittelut! Sähkötyökalun yleiset turvallisuusvaroitukset Olet valinnut D WALT-työkalun. Monien vuosien kokemus, huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot tekevät D WALT- VAROITUS: Lue kaikki turvallisuusvaroitukset työkaluista luotettavia kumppaneita ammattilaisille. ja ohjeet. Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, Tekniset tiedoissa on olemassa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon vaara.
  • Page 77 Paino sUOMI Akkua Laturit/Latausajat (minuutteina) Paino DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Kat. # DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,25 DCB181 0,35 DCB182 0,61 DCB183/B 0,40 DCB184/B 0,62 DCB185 0,35 DCB187 0,48 DCB141 14,4 0,30 DCB142 14,4 0,54 DCB143 14,4 0,30...
  • Page 78 sUOMI Akun lataaminen (Kuva [Fig.] D) Asennus seinään 1. Yhdistä laturi sopivaan pistorasiaan ennen kuin laitat Nämä laturit on tarkoitettu asennettaviksi seinään tai akun paikoilleen. käytettäviksi pystyasennossa pöydän tai työtason päällä. Jos laturi asennetaan seinään, sijoita laturi pistorasian lähettyville 2. Aseta akku  9 ...
  • Page 79 sUOMI VAROITUS: Palovamman vaara. Akkuneste voi syttyä Mitään takuita, välillisiä tai suoria, ei kuitenkaan anneta. altistuessaan kipinälle tai liekille. Ostajan vastuulla on taata, että toiminta on soveltuvien määräyksien mukaista. VAROITUS: Älä koskaan yritä avata akkuyksikköä mistään syystä. Jos akkuyksikön kotelo on murtunut tai Säilytyssuositukset vahingoittunut, älä...
  • Page 80 sUOMI Akun pistorasia Aux-portti Älä hävitä akkuyksikköä polttamalla. Akkukotelon luukun ruuvi Pakkauksen Sisältö Kolikkoparisto Kolikkoparistokotelon luukku Pakkauksen sisältö: USB port (DCR020 vain) 1 Radio KOKOAMINEN JA SÄÄDÖT 1 Litiumioniakku (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1 mallit) 2 Litiumioniakut (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2 mallit) VAROITUS: Vakavan henkilövahingon vaaran 3 Litiumioniakut (C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3 mallit) vähentämiseksi katkaise työkalusta virta ja irrota...
  • Page 81 sUOMI Radiossa on muistikapasiteetti ajan tallentamista varten. Paina Enter-/Display-näyttöpainiketta  ja suorita  7  Kun radio on pois käytöstä, yksi radion mukana toimitettava automaattinen haku. kolikkoparisto antaa virtaa muistikapasiteetille. DAB-Tila – Asemien Karsiminen 1. Sammuta radio ja irrota se virtalähteestä. Jotkut radion aikaisemmin vastaanottamat asemat, jotka eivät 2.
  • Page 82 sUOMI 3. Selaa kohtaan Sync Time Now (Synkronoi aika nyt) ja valitse painamalla Enter-/Display-näyttöpainiketta. Tämä synkronoi automaattisesti kellon kansallisilla aikasignaaleilla. Puhdistaminen kellon säätäminen manuaalisesti: VAROITUS: Puhalla lika ja pöly kotelosta kuivalla (FM- ja DAB-tila) ilmalla, kun sitä kertyy ilmanvaihtoaukkoihin tai niiden 1.
  • Page 83 Om medföljande sladd är skadad måste den bytas Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för mot en särskilt preparerad sladd som finns tillgänglig via varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma DeWalt serviceorganisation. dessa symboler. Användning av Förlängningssladd FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller...
  • Page 84 Vikt sVEnska Batterier Laddare/Laddningstid (minuter) Vikt DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Kat. # DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,25 DCB181 0,35 DCB182 0,61 DCB183/B 0,40 DCB184/B 0,62 DCB185 0,35 DCB187 0,48 DCB141 14,4 0,30 DCB142 14,4 0,54 DCB143 14,4 0,30...
  • Page 85 sVEnska Försök ALDRIG att ansluta två laddare tillsammans. DCB118 laddaren är utrustad med en intern fläkt som är • designad att kyla batteripaketet. Fläkten slås på automatiskt • Laddaren är konstruerad för att arbeta med standard när batteripaketet behöver svalkas. Använd aldrig laddaren om 230V hushållsström.
  • Page 86 sVEnska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods • Aldda endast batteripaketet i D WALT laddare. på väg (ADR). Litiumjon -celler och -batterier har klassificerats • Skvätt INTE eller sänk ned i vatten eller annan vätska. enligt testresultaten och de fastställda kriterierna i delavsnitt •...
  • Page 87 sVEnska Datumkodplacering (Bild B) Stick inte in ledande föremål. Datumkoden  18  , vilken också inkluderar tillverkningsår, finns tryckt i kåpan. Exempel: Ladda inte skadade batteripaket. 2018 XX XX Tillverkningsår Utsätt inte för vatten. Beskrivning (Bild A–D) VARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av Se till att undermåliga sladdar omedelbart byts ut.
  • Page 88 sVEnska Bränslemätare batteripaket (Bild D) stationen som hittas. Om det inte finns någon tidssignal tillgänglig, se Programmering av klockan för att manuellt Vissa D WALT batteripaket inkluderar en bränslemätare vilket ställa in tiden. består av tre gröna LED-lampor som indikerar laddningsnivån 2.
  • Page 89 sVEnska söka: uttaget när den strömförsörjs med batterier. Tryck in och håll kvar höger pilknapp   3  en gång och släpp. (DCR020 endast) Den inställda frekvensen kommer att ökas för att söka efter den * iPod är ett registrerat varumärke för Apple, Inc. första radiostationen med acceptabel klarhet och stanna på...
  • Page 90 sVEnska • Töm batteripaketet helt och hållet och ta sedan bort det från radion. • Litiumjonbatteripaket celler är återvinningsbara. Lämna dem hos din återförsäljare eller på en återvinningsstation. De insamlade batteripaketen kommer att återvinnas eller avyttras korrekt.
  • Page 91 Radyo damlamaya veya sıçramaya maruz kalmamalıdır; vazo gerekliliklerine uygun olduğunu beyan eder. benzeri sıvıyla dolu cisimler üzerine konmamalıdır. AB uygunluk beyanı belgesinin tam metni DEWALT, Richard- • Yanan mum gibi açık ateş kaynakları radyonun Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Germany adresinden üzerine konmamalıdır.
  • Page 92 Ağırlık tüRkçE Aküler Şarj Aletleri/Şarj Süreleri (Dakika) Ağırlık DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Kat. # DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,25 DCB181 0,35 DCB182 0,61 DCB183/B 0,40 DCB184/B 0,62 DCB185 0,35 DCB187 0,48 DCB141 14,4 0,30 DCB142 14,4 0,54 DCB143...
  • Page 93 tüRkçE Herhangi bir temizlik işlemi yapmadan önce şarj çalışmıyorsa veya havalandırma yuvaları tıkanmışsa şarj • cihazının fişini prizden çekin. Bu, elektrik çarpması cihazını kesinlikle kullanmayın. Şarj cihazının içerisine yabancı riskini azaltır. Aküyü çıkarmak bu riski azaltmaz. maddelerin girmesine izin vermeyin. • ASLA 2 şarj cihazını...
  • Page 94 tüRkçE Radyo ve aküyü sıcaklığın 40 °C’ye (104° F) ulaştığı veya Çoğu durumda bir D WALT bataryanın nakliyesinin tam • bu sıcaklığı aştığı yerlerde (yazın dış barakalar veya olarak düzenlenmiş bir Sınıf 9 Tehlikeli Maddeler kapsamında metal binalar gibi) depolamayın veya kullanmayın. sınıflandırılması...
  • Page 95 Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya bulunmaz. Bataryalar ve şarj cihazları NT modellerinde neden olabilir. bulunmaz. B modelleri Bluetooth® bataryaları içerir. UYARI: Yalnızca DEWALT akü ve şarj cihazlarını kullanın. nOt: Bluetooth® kelimesi tescili ve logoları Bluetooth®, SIG, Inc.'in tescilli markalarıdır ve bunların D WALT tarafından IBataryanın Radyoya Takılması...
  • Page 96 tüRkçE Akü Şarj Sevİyesİ Göstergesı (Şek. D) MOD SEÇİM Bazı D WALT aküler, aküde kalan şarj seviyesini gösteren üç yeşil Mod özelliklerinden birini (DAB, FM veya AUX) seçmek için LED ışından oluşan bir şarj seviyesi göstergesini içerir. istenen fonksiyona ulaşılana kadar mod düğmesine  basın.
  • Page 97 tüRkçE Servis Notları SAATİ AYARLANMASI Saat ve tarih manuel olarak veya otomatik olarak DAB Bu ürünün servisi kullanıcı tarafından yapılamaz. Radyo içinde üzerinden yayınlanan (mevcut ise) ulusal saat sinyalleriyle kullanıcı tarafından bakımı yapılacak hiçbir parça yoktur. Statik senkronize edilebilir. hassas dahili bileşenlere zarar gelmesini engellemek için yetkili serviste bakımının yapılması...
  • Page 98 πριν την αντικατάσταση οποιωνδήποτε αξεσουάρ ή προσαρτημάτων και πριν το σέρβις. Η D WALT με την παρούσα δηλώνει ότι το Ραδιόφωνο DEWALT DCR021 βρίσκεται σε συμμόρφωση με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ • Η συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση σε εύκρατα κλίματα.
  • Page 99 Βάρος Ελληνικά Μπαταρίες Φορτιστές/Χρόνοι φόρτισης (λεπτά) Βάρος DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Αρ. κατ. DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,25 DCB181 0,35 DCB182 0,61 DCB183/B 0,40 DCB184/B 0,62 DCB185 0,35 DCB187 0,48 DCB141 14,4 0,30 DCB142 14,4 0,54 DCB143 14,4...
  • Page 100 Ελληνικά Μη χρησιμοποιήσετε καλώδιο επέκτασης εκτός αν είναι Λειτουργία του φορτιστή • απολύτως απαραίτητο. Η χρήση ακατάλληλου καλωδίου Ανατρέξτε στις παρακάτω ενδείξεις σχετικά με την κατάσταση επέκτασης θα μπορούσε να επιφέρει κίνδυνο πυρκαγιάς και φόρτισης του πακέτου μπαταρίας. ελαφράς ή θανατηφόρου ηλεκτροπληξίας. Ενδείξεις...
  • Page 101 Ελληνικά Στερέωση στον τοίχο Μην αποτεφρώσετε την μπαταρία ακόμη και εάν • έχει υποστεί σοβαρή ζημιά ή έχει φθαρεί εντελώς. Σε Αυτοί οι φορτιστές έχουν σχεδιαστεί να μπορούν α στερεωθούν περίπτωση πυρκαγιάς, η μπαταρία μπορεί να εκραγεί. Κατά σε τοίχο ή να στέκονται όρθιοι πάνω σε τραπέζι ή επιφάνεια την...
  • Page 102 Ελληνικά Οι μπαταρίες D WALT συμμορφώνονται με όλους τους εφαρμόσιμους κανονισμούς μεταφορών προϊόντων, όπως αυτοί καθορίζονται από τα βιομηχανικά και νομικά πρότυπα, Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση. στα οποία περιλαμβάνονται ο Συστάσεις των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με τη μεταφορά επικίνδυνων αγαθών, οι κανονισμοί μεταφοράς...
  • Page 103 Ελληνικά ΣηΜΕιΩΣη: Οι μπαταρίες, οι φορτιστές και τα κουτιά Μπαταρία τύπου κέρματος μεταφοράς δεν περιλαμβάνονται στα μοντέλα Ν. Οι μπαταρίες Πόρτα υποδοχής μπαταριών τύπου κέρματος και οι φορτιστές δεν περιλαμβάνονται στα μοντέλα ΝΤ. Τα USB port (DCR020 μόνο) μοντέλα B περιλαμβάνουν μπαταρίες Bluetooth®. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ...
  • Page 104 Ελληνικά Για να τοποθετήσετε την μπαταρία τύπου -ψηφιακής εκπομπής ήχου- και θα πραγματοποιήσει αυτόματη σάρωση για σταθμούς. Θα ρυθμίσει την ώρα και κέρματος (εικ. B) θα αρχίσει την αναπαραγωγή του πρώτου σταθμού που θα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν αντικαθιστάτε την μπαταρία, βρει. Αν δεν υπάρχει διαθέσιμο σήμα ώρας, ανατρέξτε στην αντικαταστήστε...
  • Page 105 Ελληνικά Άλλες επιλογές του μενού clock adjust  η DRC της εκπομπής θα αγνοείται (Ρύθμιση ρολογιού): θέτει τη DRC στο μισό του εκπεμπόμενου • Μορφή ώρας: Επιλέξτε 12ωρη ή 24ωρη μορφή εμφάνισης επιπέδου της ώρας • Μορφή ημερομηνίας: Επιλέξτε τη μορφή εμφάνισης της χρησιμοποιεί...
  • Page 106 Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαλύτες ή άλλες ισχυρές χημικές ουσίες για τον καθαρισμό των μη μεταλλικών τμημάτων του εργαλείου. Αυτές οι χημικές ουσίες μπορούν να υποβαθμίσουν την ποιότητα των υλικών που χρησιμοποιούνται σε αυτά τα τμήματα. Χρησιμοποιείτε ένα πανί που έχει εμποτιστεί μόνο σε νερό και...
  • Page 108 Belgique et WALT - Belgium BVBA Tel: NL 32 15 47 37 63 www.dewalt.be Luxembourg België en Luxemburg Egide Walschaertsstraat 16 Tel: FR 32 15 47 37 64 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Fax: 32 15 47 37 99 Danmark WALT (Stanley Black&Decker AS)

Ce manuel est également adapté pour:

Xr li-ion dcr021