Introduction Merci pour votre confiance dans nos produits. L’Incase 3 se distingue des autres parachutes de secours par la mise en œuvre de solutions techniques élaborées qui se traduisent en pratique par un poids et un volume minimaux associés à une forte stabilité pendulaire et un taux de chute faible, permettant la neutralisation de la voile principale.
Contenu 1. introduction ..............3 5. instructions de pliage ...........13 2. information ...............5 5.1. définition ..............13 2.1. Fiche technique ............5 5.2. Présenter et démêler le pack .......13 2.2. Fonction ..............6 5.3. Pliage des panneaux ..........16 2.3. durée de vie ..............7 5.4. insérer et fermer le Pod ........21 3.
Poids incluant le container et le 1,35 kg 1,7 kg maillon acier Charge maxi autorisée 95 kg 130 kg (taux de chute 5,5 m/s) Charge recommandée 95 kg 130 kg label qualité eaPR-RG-7009/09 eaPR-RG-7221/09 turnpoint Fastline GmbH, edlingerstraße 68, Fabricant d-83071 stephanskirchen Baierbach, www.turnpoint.de...
Ils sont conçus pour être utilisés en situation d’urgence sous un parapente uniquement. Les parachutes de secours en Allemagne ne requièrent pas l’approbation de l’Autorité de l’aviation fédérale (LBA). Les parachutes de secours TURNPOINT correspondent aux exigences de navigabilité LTF.
2.3. Durée de vie La durée de vie maximale est de 10 ans. À condition toutefois, que le secours ait été entretenu conformément aux instructions. Une prolongation après les 10 ans est possible, à raison de 1 an renouvelable 3 fois. Les conditions de renouvellement sont délivrées après vérification.
Méthodes d’exploitation 3.1. Mise en œuvre Ce genre de parachute est conditionné dans un emballage intérieur, le pod, lui-même prévu pour se positionner dans un container externe. En cas d’incident de vol irréversible ou irrécupérable à cause de la trop grande proxi- mité...
3.2. Contrôle Avant le pliage du parachute, celui-ci est à contrôler Si le parachute a été ouvert en vol, il est soumis à une vérification de contrôle. La sécurité d’exploitation du secours est confirmée par ce contrôle de bon fonctionnement. Si lors d’une vérification du secours on a découvert des dommages qui affectent le bon fonctionnement de l’appareil, le parachute est envoyé...
Méthodes d’exploitation 3.3. Repliage et contrôles Après chaque ouverture le parachute de secours est systématiquement contrôlé et replié auprès du constructeur. Un parachute de secours, même s’il n’a pas été utilisé, doit être aéré, puis replié tous les 6 mois un contrôle est nécessaire : ...
Entretien 4.1. Général Les parachutes de secours nécessitent comme tous les matériels aéronautiques, un soin et un entretien particulièrement soigneux, puisque de leur état et aptitude au vol peut dépendre la vie de l’utilisateur. 4.2. Stockage Le parachute de secours doit être entreposé en permanence dans un endroit sec, aéré et propre.
Entretien secours trop sales doivent être retournés au fabricant pour examen. Les salissures qui n’ont pas d’incidence sur la résistance de la pièce concernée, peuvent être prises en compte comme «défaut d’aspect» au moment de l’achat. Si un nettoyage est nécessaire, il est à exécuter par un lavage doux à l’eau froide. Ne pas frotter, ni tordre le tissu.
Instructions de pliage Avertissement: ces instructions de pliage constituent un simple guide pour pilote autonome. Si vous n’avez pas les connaissances nécessaires sur les pliages de parachute de secours, ne le faites que sous la supervision d’un plieur expérimenté. En cas de doute, n’hésitez pas à vous faire aider par un plieur reconnu ou à vous adresser à...
Page 14
Instructions de pliage Figure 1: brides de pliage reliées par la cordelette...
Page 15
Figure 2 : mise en tension et démêlage des suspentes Figure 3: suspentes dégagées et réparties de part et d’autre de l’ A pex central...
Instructions de pliage Les pattes de pliage sur la cheminée centrale sont regroupées avec une cordelette de pliage de couleur (par ex. une suspente), et la cordelette est attachée à un point fixe de la partie supérieure de la table de pliage. Précaution impérative ! : La cordelette des pattes de pliage doit absolument être enlevée après l’opération de, sinon la coupole en cas d’urgence ne peut pas s’ouvrir !
Page 17
pentes ne se croisent pas. Figure 4: (Le panneau n°1 est marqué Position des et le marquage doit être panneaux visible au dessus à droite) L’apex doit alors être tiré pour rentrer à l’intérieur de la coupole jusqu’à ce que la suspente centrale soit à...
Page 18
Instructions de pliage Figure 5: Position du pliage en double S...
Page 19
Figure 6: Préparation du POD Figure 7: Mettre le parachute sur le POD et retirer la cordelette de pliage...
Page 20
Instructions de pliage Lors du rangement des pan- neaux, ils doivent être défroissés et contrôlés individuellement. Puis, les panneaux sont pliés en double S ou «accordéon» – le coté droit viendra en dessous et le coté gauche sera plié au dessus.
en premier reposant au fond, ainsi que le montre la figure 7. ATTENTION ! A cette étape, il est absolu- ment impératif de retirer la cordelette de pliage ! 5.4. Insérer et fermer le POD Insérer la coupole en zig-zag dans le POD de sorte à...
Page 22
Instructions de pliage Figure 10: fermeture des deux premiers rabats Figure 11: … le passage de l’élastique continue intérieurs. à l’intérieur de l’œillet du rabat intérieur du haut …...
Page 23
Figure 12: … et on termine par l’œillet du rabat Figure 13: … boucle du suspentage maintenant avec fenêtre … la coupole enfermée.
Page 24
Instructions de pliage Figure 14: Le premier élastique est bouclé Figure 15: Toutes les lignes de suspentes bouclées en bas à gauche terminées...
Page 25
Figure 16: Fermeture des rabats extérieurs du pod, Figure 17: … passer l’élastique de fermeture dans passer l’élastique de fermeture dans l’œillet du rabat l’œillet du rabat inférieur … opposé…...
Instructions de pliage complète la fermeture par les deux rabats suivants (fig. 11 et 12). La fermeture est assurée par le pas- sage d’une boucle de suspentage dans l’élastique noir et positionnée dans la fenêtre transparente prévue à cet effet (voir fig.13) On procède ensuite au rangement du suspentage en utilisant les élastiques...
Page 27
Figure 19: exemple de maillon de con- nexion. Figure 20: exemple de sécurisation du raccordement (évite au maillon de tourner). sellette. On l’y conditionnera donc selon les préconisations du manuel de la sellette. Il est toutefois important de toujours s’assurer de la compatibilité de l’ensemble sellette/parachute.
Page 28
Instructions de pliage L’installation dans le container peut alors avoir lieu conformément aux dispositions du manuel de la sellette. Après installation on procèdera à un essai d’ouverture pour vérifier que le système fonctionne et que l’extraction peut se faire sans aucune difficulté. L’effort à...
Conclusion Lors de l’envoi du parachute de secours par le fabricant, on doit s’assurer qu’il est soig- neusement emballé. Il est fortement recommandé d’aérer le parachute. Il faut s’assurer qu’aucun velcro n’entre en contact avec les suspentes afin qu’elles ne soient pas en- dommagées.