Napoleon NT13 Serie Instructions D'installation Et D'opération
Napoleon NT13 Serie Instructions D'installation Et D'opération

Napoleon NT13 Serie Instructions D'installation Et D'opération

Systèmes de climatisation centrale de 13, 14, 16 seer

Publicité

Liens rapides

INSPECTER LE CONTENANT D'EXPÉDITION DÉS LA RÉCEPTION DE L'UNITÉ. TOUT DOMMAGE DOIT ÊTRE NOTÉ SUR LA FACTURE DE TRANSPORT
AVANT D'APPOSER VOTRE SIGNATURE, ET LES FORMULAIRES DE RÉCLAMATION DOIVENT ÊTRE REMPLIS AVEC LE TRANSPORTEUR DÈS QUE
POSSIBLE. S'ASSURER QUE LA PLAQUE D'HOMOLOGATION CORRESPOND AU NUMÉRO DE MODÈLE QUE VOUS AVEZ ACHETÉ.
SYSTÈMES DE CLIMATISATION CENTRALE DE
Conforme à la norme UL de 1995. Certifi é
selon la norme CAN/CSA C22.2 No.236.
9700539
AVERTISSEMENT
!
RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
D'INCENDIE OU D'EXPLOSIO LE NON-
RESPECT DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET
DES INSTRUCTIONS POURRAIT CAUSER DES
BLESSURES GRAVES, LA MORT OU DES
DOMMAGES MATÉRIELS.
CES INFORMATIONS SONT DESTINÉES AUX
TECHNICIENS HVAC QUALIFIÉS POSSÉDANT UNE
CONNAISSANCE ADÉQUATE EN ÉLECTRICITÉ
ET EN MÉCANIQUE. TOUTE TENTATIVE POUR
RÉPARER UN SYSTÈME DE CLIMATISATION
CENTRAL PEUT PROVOQUER DES DOMMAGES
MATÉRIELS OU CORPORELS. LE FABRICANT ET
LE VENDEUR NE SERONT PAS TENUS
RESPONSABLES QUANT À L'INTERPRÉTATION
DE CETTE INFORMATION, ET NE PEUVENT
ASSUMER LA RESPONSABILITÉ DES
CONSÉQUENCES LIÉES À SON UTILISATION.
CAUTION
!
L'APPAREIL CONTIENT DU FLUIDE RÉFRIGÉRANT
R-410A ET DE L'HUILE POUR COMPRESSEUR DE
TYPE POE! UTILISEZ UNIQUEMENT DU FLUIDE
RÉFRIGÉRANT R-410A ET DE L'HUILE POUR
COMPRESSEUR DE TYPE POE APPROUVÉE.
LES CONDUITES DE FLUIDE RÉFRIGÉRANT
DOIVENT ÊTRE BRASÉES ET RÉSISTER
À LA PRESSION DU R-410A!
IL EST ESSENTIEL D'UTILISER DE L'ÉQUIPEMENT
D'ENTRETIEN APPROPRIÉ. UTILISEZ SEULEMENT
DU RÉFRIGÉRANT R-410A APPROUVÉ POUR
L'ENTRETIEN. NE PAS UTILISER LES OUTILS
D'ENTRETIEN APPROPRIÉS POURRAIT
OCCASIONNER DES DOMMAGES À L'APPAREIL
OU DES BLESSURES CORPORELLES.
L'INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE
CONFORMÉMENT AUX EXIGENCES DES
SERVICES PUBLICS LOCAUX ET DES AUTRES
AUTORITÉS COMPÉTENTES, DU NATIONAL
ELECTRICAL CODE AUX ÉTATS-UNIS ET DE LA
NORME C22.1, PARTIE 1 (DERNIÈRE ÉDITION)
DU CODE CANADIEN DE L'ÉLECTRICITÉ. TOUTE
MODIFICATION AU CÂBLAGE INTERNE
ANNULERA LA GARANTIE ET LA CERTIFICATION.
INSTALLATEUR : AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, VEUILLEZ VOUS
FAMILIARISER AVEC CE MANUEL. LAISSEZ CE MANUEL AVEC L'APPAREIL POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE.
PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET
!
!
Félicitations pour votre achat d'un climatiseur Napoléon. La gamme de
climatiseurs centraux de Napoléon vous offre une qualité supérieure et
est dotée de plusieurs caractéristiques d'avant-garde.
CARACTÉRISTIQUES:
• Rendement de 13, 14, 16 SEER
• Capacités de 1,5 tonne à 5,0 tonnes
• Utilise du réfrigérant R-410A respectueux de l'environnement
• Compresseurs à haut rendement
• Condenseur à microcanaux
• Souffl ante à aubes variables
LE FABRICANT SE RÉSERVE LE DROIT DE SUPPRIMER OU DE MODIFIER LES SPÉCIFICATIONS OU LES CONCEPTIONS
EN TOUT TEMPS SANS PRÉAVIS ET SANS AUTRE OBLIGATION DE SA PART.
Wolf Steel ltée, 24, rue Napoleon, Barrie (Ontario) L4M 4Y8 Canada /
103, Miller Drive, Crittenden, Kentucky, É.-U., 41030
D'OPÉRATION
13, 14, 16 SEER
Téléphone 866-820-8686 • cvc@napoleon.com
• www.napoleon.com •
MIO
W415-1446 / E / 09.01.20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon NT13 Serie

  • Page 1 EN TOUT TEMPS SANS PRÉAVIS ET SANS AUTRE OBLIGATION DE SA PART. ELECTRICAL CODE AUX ÉTATS-UNIS ET DE LA NORME C22.1, PARTIE 1 (DERNIÈRE ÉDITION) Wolf Steel ltée, 24, rue Napoleon, Barrie (Ontario) L4M 4Y8 Canada / 103, Miller Drive, Crittenden, Kentucky, É.-U., 41030 DU CODE CANADIEN DE L’ÉLECTRICITÉ. TOUTE Téléphone 866-820-8686 •...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. DESCRIPTION DU MODÈLE .............................2 2. VUE D’ENSEMBLE ..............................3 3. SÉCURITÉ ..................................3 SYMBOLES DE SÉCURITÉ ................................3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................4 CODES ......................................5 4. LIMITATIONS ................................5 5. L’EMPLACEMENT ET DÉGAGEMENTS ......................6 DÉGAGEMENTS .....................................
  • Page 3: Vue D'ensemble

    La documentation et les spécifi cations sont continuellement mises à jour et peuvent être modifi ées. Veuillez télécharger la dernière version des spécifi cations et les manuels au http://www.napoleon.com. 3. SÉCURITÉ...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT : AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION, LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES SUIVANTES! AVERTISSEMENT H6.0 CETTE INFORMATION EST DESTINÉE AUX TECHNICIENS EN CVC QUALIFIÉS. TOUTE TENTATIVE DE RÉPARATION D’UN CLIMATISEUR CENTRAL PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
  • Page 5: Codes

    1. Seul un technicien de service formé et qualifi é possédant AVERTISSEMENT une bonne maîtrise des instructions d’entretien standard et du matériel de formation devrait effectuer le service ainsi que FRIGORIGÈNE SOUS PRESSION! l’installation et la réparation de ces appareils. Une installation MANIPULEZ LES FRIGORIGÈNES DE FAÇON non conforme, des réglages, des modifi...
  • Page 6: L'emplacement Et Dégagements

    5. L’EMPLACEMENT ET DÉGAGEMENTS 12 po PANNEAU DÉGAGEMENTS D’ACCÈS DE SERVICE Les dégagements minimaux requis pour l’installation et l’accessibilité 24 po 12 po sont indiqués ci-dessous. Ces dégagements doivent être respectés à moins d’avis contraire approuvé par le fabricant. 12 po 60”...
  • Page 7: Installation

    6. INSTALLATION SUPPORT Base : 1. La base doit être: 2 po MIN. a. être séparée de toute autre structure. b. présenter des dimensions correspondant à celles du cabinet. Aucune partie du cabinet ne doit dépasser la base (Fig. 6). 2.
  • Page 8: Installation Des Conduites De Réfrigérant

    INSTALLATION DES CONDUITES DE RÉFRIGÉRANT 6.3.1 Limitations au niveau des conduites de réfrigérant • Longueur maximale des conduites = 100 pieds. 100’ (30m) max • Hauteur verticale maximale = 60 pieds. • Hauteur verticale maximale = 60 pieds. • Une courroie de chauffage de compresseur est requise pour les conduites supérieures à...
  • Page 9 6.3.2 Dimensions de raccordement des conduites de réfrigérant et de la valve de service RACCORDEMENTS DES CONDUITES L’appareil de condensation extérieur doit être raccordé au serpentin d’évaporateur intérieur approprié au moyen d’un tuyau de cuivre réfrigérant (ACR) présentant un intérieur propre et sec (fourni sur place). Les appareils doivent être installés uniquement avec des tubes ayant des dimensions appropriées aux combinaisons de systèmes approuvées (voir tableau 2).
  • Page 10 6.3.3 Brasage des conduites AVERTISSEMENT Capuchon de prise de pression LES CONDUITES DE RÉFRIGÉRANT DOIVENT ÊTRE BRASÉES ET APPROUVÉES Intérieur de valve POUR RÉSISTER À LA PRESSION DU R410! Capuchon de valve de service AVERTISSEMENT Pointe de prise de NE PAS RETIRER LES CAPUCHONS DE pression VALVE DE SERVICE AVANT LA SECTION 7.
  • Page 11 4. Étapes du brasage : a. Enveloppez la valve avec un chiffon mouillé afi n de prévenir les dommages causés par la chaleur, et continuez la purge à l’azote sec. Azote sec b. Brasez les conduites de réfrigérant aux ENTRÉE valves de service (Fig.
  • Page 12 6.3.4 Essai d’étanchéité des conduites de réfrigérant Testez pour des fuites • Pressurisez les conduites de réfrigérant et le serpentin d’évaporateur à 350-400 lb/po² avec de l’azote sec (Fig. 19). La pression de l’azote doit être maintenue pendant quelques minutes. •...
  • Page 13: Évacuation

    7. ÉVACUATION ÉVACUATION DES CONDUITES DE RÉFRIGÉRANT ET DU SERPENTIN INTÉRIEUR AVERTISSEMENT NE PAS OUVRIR LES VALVES DE SERVICE JUSQU’À CE QUE L’ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ ET L’ÉVACUATION DES CONDUITES DE RÉFRIGÉRANT ET DU SERPENTIN INTÉRIEUR SOIENT COMPLÉTÉS. DU RÉFRIGÉRANT QUI FUIT PEUT CAUSER DES BRÛLURES, DE LÉGÈRES À...
  • Page 14: Valves De Service

    8. VALVES DE SERVICE OUVERTURE DES VALVES DE SERVICE AVERTISSEMENT IL FAUT ÊTRE EXTRÊMEMENT PRUDENT LORSQU’ON OUVRE LA VALVE DE SERVICE DE LA CONDUITE LIQUIDE. TOURNEZ DANS LE SENS ANTIHORAIRE JUSQU’À CE QUE LA TIGE DE LA VALVE EFFLEURE LE BORD ROULÉ. AUCUN COUPLE DE SERRAGE N’EST REQUIS.
  • Page 15: Consignes Électriques

    9. CONSIGNES ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT POUR TOUS LES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE CONFORMES AUX CODES LOCAUX, NATIONAUX, D’INCENDIE, DE SÉCURITÉ ET D’ÉLECTRICITÉ. CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE EN UTILISANT UN FIL DE MISE À LA TERRE SÉPARÉ CONFORMÉMENT AUX CODES MENTIONNÉS CI-DESSUS.
  • Page 16 9.1.2 Sectionneur haute tension • Installez un sectionneur séparé, à l’emplacement de l’unité extérieure (Fig. 26). 9.1.3 Mise à la terre haute tension Mettez l’unité extérieure à la terre conformément aux exigences des codes nationaux, provinciaux et locaux (Fig. 27). Composantes : 1.
  • Page 17 9.1.5 Schéma de câblage W415-1446 / E / 09.01.20...
  • Page 18: Mise En Marche

    10. MISE EN MARCHE Effectuez les étapes suivantes : 1. Mettez le thermostat à la position « OFF » (Fig. 29). day: thu: 2. Mettez le sectionneur à la position « ON » (FIG. 30) HOLD time: afi n de mettre les unités intérieures et extérieures 18:30 sous tension.
  • Page 19: Ajustement De La Charge Du Système

    11. AJUSTEMENT DE LA CHARGE DU SYSTÈME AVERTISSEMENT LE REMPLISSAGE DE RÉFRIGÉRANT DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN ENTREPRENEUR QUALIFIÉ SEULEMENT. UNE CHARGE INADÉQUATE PEUT RÉDUIRE LES CAPACITÉS DU SYSTÈME ET CAUSER DES DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT. 11.1 CHARGE TOTALE DU SYSTÈME AVERTISSEMENT NE PAS LAISSER LE SYSTÈME OUVERT À...
  • Page 20: Ajustement De La Charge Du Système Pour Les Systèmes Utilisant Des Orifices Fixes

    Vérifi ez sur la plaque d’homologation la valeur de sous-refroidissement spécifi que à l’unité : i. Si la valeur du sous-refroidissement est faible et la valeur de la surchauffe normale, ajoutez de la charge pour augmenter la valeur du sous-refroidissement de manière à ce qu’elle soit comprise entre 7 °F ( 14 °C) et 9 °F ( 13 °C). ii.
  • Page 21: Procédures De Vérification

    12. PROCÉDURES DE VÉRIFICATION Les étapes fi nales de cette installation traitent des procédures de fonctionnement et de vérifi cation. Afi n d’obtenir une performance adéquate, toutes les unités doivent être mises à l’essai, et le réglage de la charge du système complété. 12.1 INSTRUCTIONS À...
  • Page 22: Guide De Dépannage Du Climatiseur

    13. GUIDE DE DÉPANNAGE DU CLIMATISEUR TABLEAU 4. GUIDE DE DÉPANNAGE DU CLIMATISEUR CE GUIDE DE DÉPANNAGE EST DESTINÉ AUX TECHNICIENS AVERTISSEMENT! QUALIFIÉS SEULEMENT! SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE L’alimentation électrique est Vérifiez l’alimentation électrique de l’appareil. débranchée ou mal branchée. Vérifiez la tension du contacteur.
  • Page 23 TABLEAU 4. (SUITE) CE GUIDE DE DÉPANNAGE EST DESTINÉ AUX TECHNICIENS AVERTISSEMENT! QUALIFIÉS SEULEMENT! SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Il y a une faible La vanne de détente est coincée en Remplacez la vanne de détente. pression de position ouverte. refoulement et une Les soupapes du compresseur sont forte pression...
  • Page 24: Entretien

    14. ENTRETIEN 14.1 INTÉRIEUR 1. Vérifi ez les fi ltres à air et remplacez-les si nécessaire. 2. Le serpentin évaporateur doit être inspecté annuellement pour de l’obstruction. 3. Aspirez ou vaporisez les ailettes du serpentin avec de l’eau propre pour enlever la poussière et la saleté.
  • Page 25: Garantie

    à l’adresse c v c @ n a p o l e o n . c o m • courrier à WOLF STEEL 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, L4M 0G8 Canada w w w . n a p o l e o n . c o m H2.7...
  • Page 26: Historique D'entretien

    16. HISTORIQUE D’ENTRETIEN 43.2_FR W415-1446 / E / 09.01.20...
  • Page 27: Fiche Du Propriétaire

    17. FICHE DU PROPRIÉTAIRE TABLEAU DE RÉFÉRENCE Numéro de modèle Numéro de série (numéro de série situé sur le fond de la porte intérieure) Date d'installation Entrepreneur Contact Adresse Code postal Numéro de téléphone Numéro en dehors des heures de travail Si différent de l’installateur : Technicien de service Numéro de téléphone...
  • Page 28 NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Téléphone: 1-866-820-8686...

Table des Matières