Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Kit Thermique à accumulations avec production d'Eau Chaude Sanitaire instantanée - Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance
SAF
KIT THERMIQUE À ACCUMULATIONS AVEC PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE INSTANTANÉE
S A F _ 5 5 2 3 4 5 2 _ 0 9

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AERMEC SAF 200

  • Page 1 Kit Thermique à accumulations avec production d’Eau Chaude Sanitaire instantanée - Manuel d’installation, d’utilisation et de maintenance KIT THERMIQUE À ACCUMULATIONS AVEC PRODUCTION D’EAU CHAUDE SANITAIRE INSTANTANÉE S A F _ 5 5 2 3 4 5 2 _ 0 9...
  • Page 2 Diese Konformitätserklärung wurde unter der ausschließlichen Verantwortung des Herstellers ausgestellt. Esta declaración de conformidad se ha otorgado bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante. Firmato a nome e per conto di AERMEC S.p.A. Signed for and on behalf of AERMEC S.p.A.
  • Page 3: Table Des Matières

    INDEX Fonction des touches ................... 23 Procédures ....................... 24 Généralité ........................4 Affichage des pages utilisateur ................ 24 Choix de l'unité ......................4 Arrêt pendant de longues périodes ............... 25 Conformité ........................4 Informations techniques ..................26 Symboles ........................4 Données techniques .................... 26 Mises en garde générales ..................5 SAF ..........................
  • Page 4: Généralité

    GÉNÉRALITÉ CHOIX DE L'UNITÉ En combinant adéquatement les nombreuses options disponibles, il est possible de configurer chaque modèle de façon à pouvoir ré- pondre aux exigences d'installation les plus spécifiques. Champ Sigle 1, 2, 3 4, 5, 6 Taille 200 - 300 - 500 Version °...
  • Page 5: Mises En Garde Générales

    MISES EN GARDE GÉNÉRALES Utilisation autorisée Lire attentivement le présent fichier. L’emplacement, le circuit hydraulique, électrique doivent être éta- La documentation fournie avec l'unité doit être livrée à son pro- blis par le concepteur de l’installation et doivent tenir compte aus- priétaire afin d’être conservée avec soin pour toute future mainte- si bien des exigences techniques que des lois locales en vigueur nance ou assistance.
  • Page 6: Identification De La Machine

    IDENTIFICATION DE LA MACHINE L'appareil peut être identifié par : – Plaque d'emballage. Elle mentionne les données d’identification de l’équipement. – Plaque de caractéristique. Fixée sur la machine, elle reporte les données techniques et les performances de l'équipement. Dans le cas de perte ou en- dommagement, demander un duplicata au service d’Assistance Technique.
  • Page 7: Saf Producteurs Instantanés Ecs Avec Ballon Tampon Intégré

    SAF PRODUCTEURS INSTANTANÉS ECS AVEC BALLON TAMPON INTÉGRÉ • SAF est un système d’installation interne innovant « plug and DE CETTE FAÇON, LES POINTS SUIVANTS SONT GARANTIS : play », producteur instantané d'eau chaude sanitaire avec un • Écart thermique maximal sur le circuit primaire pour optimiser design original et élégant.
  • Page 8: Description De La Machine

    à la source supplémentaire et au pondre plus efficacement aux différents besoins des utilisateurs : logiciel de contrôle conçu pour sa gestion. INTÉGRATION DE SAF AVEC LES POMPES À CHALEUR AERMEC ET COMPATIBILITÉ AVEC LES AUTRES ACCESSOIRES Pompe di Calore Taglie Vers.
  • Page 9: Composants Principaux De La Machine

    COMPOSANTS PRINCIPAUX DE LA MACHINE COMPOSANTS DES VERSIONS SAF ° Purge manuelle de l'air SAF T Tableau électrique SAF S Serpentin d'intégration (cheminée solaire, chaudière Fluxostat thermique, chaudière) Échangeur sanitaire Pompe circuit solaire Pompe circuit primaire SAF_5523452_09...
  • Page 10: Réception

    RÉCEPTION MISES EN GARDE PRÉLIMINAIRES Les plaintes doivent être faites dans les 8 jours suivant la récep- Ne pas jeter les parties de l’emballage dans l’environnement, ou tion, les rapports après cette date ne sont pas valides. les laisser à la portée des enfants car ils constituent des sources Interposer des protections et des entretoises pour éviter d'en- potentielles de danger ;...
  • Page 11: Équipement

    ÉQUIPEMENT Inclus sont fournis : 1. Livret des instructions de la machine. 2. Déclaration CE. 3. Bottes filetées pour la manutention. Conserver le manuel dans un endroit sec afin d'éviter qu'il ne se détériore, pendant 10 ans au moins, en vue d'éventuelles réfé- rences futures.
  • Page 12: Installation

    INSTALLATION MISES EN GARDE PRÉLIMINAIRES Pour les informations sur les détails (dimensions, poids, caracté- S'assurer que l'équipement est conforme à la configuration re- ristiques techniques, etc.), se reporter aux chapitre informations. quise de l’installation. L’emplacement, le circuit hydraulique, électrique doivent être S’assurer que l’équipement est installé...
  • Page 13: Raccordements Hydrauliques

    RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES MISES EN GARDE PRÉLIMINAIRES Pour les informations sur les détails (dimensions, poids, caracté- En cas de présence d'impuretés dans l'eau, effectuer l'entretien ristiques techniques, etc.), se reporter aux chapitre informations. périodique du filtre. Installer un filtre en entrée (sous peine d’expiration de garantie). Installer des vannes d'arrêt entrantes et sortantes.
  • Page 14: Saf T

    SAF S CÔTÉ COMPLÉMENT SOLAIRE CÔTÉ UTILISATEUR E.C.S CÔTÉ EAU TECHNIQUE (ACCUMULATION) Débitmètre avec un capteur de température intégré Pompe primaire Échangeur sanitaire Pompe solaire Purge manuelle de l'air Serpentin solaire SAF T CÔTÉ COMPLÉ- MENT SOLAIRE CÔTÉ UTILISATEUR E.C.S CÔTÉ...
  • Page 15: Schémas De Raccordement

    SCHÉMAS DE RACCORDEMENT BASE Exemple d’installation avec le SAF ° PAS FOURNIS PAS FOURNIS De la pompe à chaleur Pompe de circulation À la pompe à chaleur Vase d’expansion Au système de distribution sanitaire FILTRE à Y Manomètre Soupape de sûreté Vanne d’arrêt Exemple d’installation avec l'intégration de chaudière thermique ou chaudière pour SAF T PAS FOURNIS...
  • Page 16: Exemple D'installation Avec Intégration Solaire Pour Saf S

    Exemple d’installation avec intégration SAF_S et SAF_T PAS FOURNIS PAS FOURNIS De la pompe à chaleur Purge air À la pompe à chaleur Capteur solaire Au système de distribution sanitaire Robinet de vidange FILTRE à Y Vase d’expansion Manomètre Vanne de remplissage Soupape de sûreté...
  • Page 17: Branchement

    Quantité d’eau produite en l / m à différentes températures de stockage et à différentes températures de soutirage Température d’entrée primaire ° C A T out 40 °C C T out 45 °C T out 42 °C D T out 48 °C Portata di ACS erogabile in funzione della temperatura di stoccaggio in accumulo e delle diverse temperature di prelievo (impostabili come setpoint per l’acqua calda sanitaria).
  • Page 18: Branchements Électriques

    BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES MISES EN GARDE PRÉLIMINAIRES S'assurer que la tension d'alimentation est correcte (voir plaque Une prise de terre efficace est nécessaire ; le fabricant décline signalétique appliquée sur l'équipement) ; une mauvaise ten- toute responsabilité pour les dommages causés en l'absence de sion d'alimentation pourrait compromettre irrémédiablement celle-ci.
  • Page 19: Bornier Des Connexions Auxiliaires

    BORNIER DES CONNEXIONS AUXILIAIRES 10 11 12 NO NC BT2 BT3 VTV160 (230Vac) KRX-SAF Connexion auxiliaire Bornes correspondantes Pour la connexion utiliser un câble de section minimum de Sondes collecteur solaire (UNIQUEMENT verser SAF S). 0,5 mm jusqu'à 50 m et 1 mm jusqu'à 100 m. Pour la connexion utiliser un câble de section minimum de Contact (pas vivant) verser Activer les pompes à...
  • Page 20: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE MISES EN GARDE PRÉLIMINAIRES Vérifier la disponibilité de schémas et manuels de la machine S’assurer que l’installation hydraulique a été remplie et purgée installée. de l’air. S’assurer que la machine est placée sur une surface d'appui par- Vérifier que les connexions électriques ont été...
  • Page 21: Procédures

    PROCÉDURES MISE EN MARCHE Sur le Panneau de commande Sélectionner « Fonctionnement » : On. EXTINCTION Sur le Panneau de commande Sélectionner « Fonctionnement » : Off. CONFIGURATION DU POINT DE CONSIGNE Sur le Panneau de commande Appuyer sur la touche de Programmation, puis Enter. Sélectionner le menu «...
  • Page 22: Maintenance

    MAINTENANCE MISES EN GARDE PRÉLIMINAIRES Toutes les opérations de maintenance ordinaire et extraordi- Avant d'effectuer toute intervention sur l'unité, il est recomman- naire doivent être accomplies par un personnel qualifié. dé de couper l'alimentation électrique. MAINTENANCE ORDINAIRE La maintenance périodique est fondamentale pour conserver –...
  • Page 23: Utilisateur

    UTILISATEUR PANNEAU DE COMMANDE 00/00/00 00:00 FONCTIONNEMENT MODE SANITAIRE UNITÉ MARCHE/ARRÊT Afficheur Curseur clignotant 1ère ligne Date 00/00/00 Numéro de page machine allumée 2ième ligne Fonctionnement machine éteinte 3ième ligne Mode Sanitaire Approvisionnement en eau sanitaire Allumée 4ième ligne Unité Éteinte Fonction des touches S'allume en présence de l'état d'alarme.
  • Page 24: Procédures

    PROCÉDURES MISE EN MARCHE Sur le Panneau de commande Sélectionner « Fonctionnement » : On. EXTINCTION Sur le Panneau de commande Sélectionner « Fonctionnement » : Off. Le voyant de Programmation s'éteint. CONFIGURATION DU POINT DE CONSIGNE Sur le Panneau de commande Appuyer sur la touche de Programmation, puis Enter.
  • Page 25: Arrêt Pendant De Longues Périodes

    Pannello solare Funzionamento Collettore 30,4 °C Ingresso boiler 22,7 °C Affichage : 07,7 °C fonctionnement du solaire thermique géré par l'appareil. Vel. pompa 000 % Portata 000000 l/h Potenza 00.0 kW Attivazioni Chiamata produttore Affichage : activation du producteur de chaleur extérieur (chaudière, pompe à chaleur, etc.) géré par l'appareil. Ore funzionamento Sanitario 000002 h...
  • Page 26: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES DONNÉES TECHNIQUES Modèle Prestations en cours de production de ECS Capacité de débit (*) 18,5 Volume de sortie (*) Dispersion accumulation Pertes pour dispersion (**) Volume réel Classe d'efficacité énergétique Caractéristiques hydrauliques Perte de charge 1,20 Caractéristiques électriques Alimentation électrique V/Ph/Hz 230/1/50...
  • Page 27: Saf S

    SAF S Modèle Prestations en cours de production de ECS Capacité de débit (*) 18,5 Volume de sortie (*) Dispersion accumulation Pertes pour dispersion (**) Volume réel Volume serpentin 10,0 13,0 Classe d'efficacité énergétique Caractéristiques hydrauliques Perte de charge 1,20 Caractéristiques électriques Alimentation électrique V/Ph/Hz...
  • Page 28: Quantités Ecs Avec Générateur De 8 Kw

    B (°C) Quantité d’eau chaude sanitaire SAF 300 Température de stockage SAF 200 SAF 500 Quantités ECS avec générateur de 12 kW Quantité d'eau sanitaire produite à générateur allumé de 12 kW ther- miques à des températures de stockage différentes avec la même température de prélèvement (42°...
  • Page 29: Quantités Ecs Avec Générateur De 16 Kw

    (42° C). A (l) B (°C) Quantité d’eau chaude sanitaire SAF 300 Température de stockage SAF 200 SAF 500 Rendement échangeur solaire Rendement de l'échangeur solaire, basé sur le delta T. A (kW) B (°C) Capacité de l'échangeur SAF 500 avec serpentin de 1,87 m²...
  • Page 30: Chutes De Pression Bobines Supplémentaires Et Circulateur Solaire

    Chutes de pression bobines supplémentaires et circulateur solaire caractéristique le débit d’eau portata acqua (Litres / heure) (litri/h) SAF 300 SAF 500 SOLAIRE POMPE CURVE SAF_5523452_09...
  • Page 31: Dimensions - Attaques

    DIMENSIONS - ATTAQUES SAF° DESCRIPTION SAF 200 1315 517,5 SAF 300 1690 1145 1145 1190 1345 SAF 500 1740 1030 1180 1030 1180 1340 1395 N° DESCRIPTION SAF 200 SAF 300 SAF 500 INLET EAU FROIDE SANTÉ 3/4” 3/4” 3/4”...
  • Page 32: Saf_S

    DIMENSIONS - ATTAQUES SAF S DESCRIPTION SAF 200 1690 255 1155 1155 1290 1345 1329 584 1005 SAF 300 1740 280 1030 1180 280 1030 1180 1340 1395 1379 688 N° DESCRIPTION SAF 300 SAF 500 INLET EAU FROIDE SANTÉ...
  • Page 33 DIMENSIONS - ATTAQUES SAF T DESCRIPTION SAF 300 1690 355 1155 1155 1290 1345 255 1005 SAF 500 1740 380 1030 1180 1030 1180 1340 1395 280 N° DESCRIPTION SAF 300 SAF 500 INLET EAU FROIDE SANTÉ 3/4” 3/4” EAU CHAUDE DE SORTIE 3/4”...
  • Page 34 LOGIQUE DE BRANCHEMENT. contact sec TAILLE RANGE VERSION CONTATTO PULITO (RICHIESTA SANITARIO) ( demande ECS) ANKI 020-045 CARTE ELECTRONIQUE SCHEDA ELETTRONICA   μpc SIGNAL SONDE BALLON La sonde du ballon est lue par le SEGNANLE SONDA ACCUMULO régulateur du ballon. Celle-ci voie la demande d’...
  • Page 35: Schemas Electriques

    SCHEMAS ELECTRIQUES COLLEGAMENTI ELETTRICI PER GESTIONE IMPIANTO ELECTRICAL WIRING FOR OPERATING SYSTEM SAF-Pompa di calore SAF - CHILLER + VMF-E5 AERMEC S.P.A. 4713100_01 BEVILACQUA (VERONA) ITALY COLLEGAMENTI ELETTRICI PER GESTIONE IMPIANTO ELECTRICAL WIRING FOR OPERATING SYSTEM SAF-Pompa di calore SAF-ANLI AERMEC S.P.A.
  • Page 36 SCHEMAS ELECTRIQUES COLLEGAMENTI ELETTRICI PER GESTIONE IMPIANTO ELECTRICAL WIRING FOR OPERATING SYSTEM SAF-Pompa di calore SAF-ANKI AERMEC S.P.A. 4713100_01 BEVILACQUA (VERONA) ITALY COLLEGAMENTI ELETTRICI PER GESTIONE IMPIANTO ELECTRICAL WIRING FOR OPERATING SYSTEM SAF-Pompa di calore SAF- WRL---H AERMEC S.P.A. SAF_5523452_09...
  • Page 37 SCHEMAS ELECTRIQUES COLLEGAMENTI ELETTRICI PER GESTIONE IMPIANTO ELECTRICAL WIRING FOR OPERATING SYSTEM SAF-Pompa di calore SAF - WRL---HT AERMEC S.P.A. 4713100_01 BEVILACQUA (VERONA) ITALY COLLEGAMENTI ELETTRICI PER GESTIONE IMPIANTO ELECTRICAL WIRING FOR OPERATING SYSTEM SAF-Pompa di calore SAF - WRL---H POMPA SAN.
  • Page 40 Les caractéristiques techniques figurant dans la documentation 37040 Bevilacqua (VR) - Italie suivante ne sont pas contractuelles. AERMEC S.p.A. se réserve la faculté Via Roma, 996 - Tél. (+39) 0442 633111 d’apporter à tout moment toutes les modifications estimées nécessaires Téléfax 0442 93577...

Ce manuel est également adapté pour:

Saf 300Saf 500Saf t 300Saf t 500Saf s 300Saf s 500

Table des Matières