Sharp MD-MT270H Mode D'emploi
Sharp MD-MT270H Mode D'emploi

Sharp MD-MT270H Mode D'emploi

Lecteur-enregistreur minidisc portable

Publicité

Liens rapides

PORTABLER MINI-DISC RECORDER
LECTEUR-ENREGISTREUR MINIDISC PORTABLE
BÄRBAR MINISKIVINSPELARE
REGISTRATORE DI MINIDISCHI PORTATILE
DRAAGBARE MINIDISC RECORDER
PORTABLE MINIDISC RECORDER
MODELL
MODELLO
MODÈLE
MODEL
MODELL
MODEL
MD-MT270H
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
OPERATION MANUAL
for SEEG/SEN (TINSZ0873AWZZ)
DEUTSCH
······ Siehe Seiten i bis vi und
D-1 bis D-38.
FRANÇAIS
······ Se reporter aux pages i à vi et
F-1 à F-38.
SVENSKA
······ Hänvisa till sidorna i till vi och
V-1 till V-38.
ITALIANO
······ Leggere le pagine i a vi e
I-1 a I-38.
NEDERLANDS
······ Raadpleeg de bladzijden i t/m vi en
N-1 t/m N-38.
ENGLISH
······ Please refer to pages i to vi and
E-1 to E-38.
TINSZ0873AWZZ
02K N AO 1
D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp MD-MT270H

  • Page 1 REGISTRATORE DI MINIDISCHI PORTATILE DRAAGBARE MINIDISC RECORDER PORTABLE MINIDISC RECORDER MODELL MODELLO MODÈLE MODEL MODELL MODEL MD-MT270H DEUTSCH ······ Siehe Seiten i bis vi und D-1 bis D-38. FRANÇAIS ······ Se reporter aux pages i à vi et F-1 à F-38. BEDIENUNGSANLEITUNG SVENSKA ······...
  • Page 2 BESONDERE ANMERKUNGEN ønsker man at tilslutte en DC-adaptor så skal def vaere en REMARQUES SPÉCIALES godkendt type med indbygget sikring. SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR Vid anslutning till yttre likspänningskälla skall det alltid finnas NOTE PARTICOLARI en säkring i kretsen. BIJZONDERE OPMERKINGEN Käytettäessä akkua tai mutta ulkopuolista tasajännitelähdettä SPECIAL NOTES on laitteen ja jännitelähteen välillä...
  • Page 3 Este aparato satisface las exigencias de las Directivas Vorsicht: 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. 93/68/CEE. Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüllten Este equipamento obedece às exigências das directivas Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
  • Page 4 Längeres Abspielen einer tragbaren Stereoanlage mit voller Leistung kann das Gehör des Benutzers beschädigen. CAUTION: Im Falle der Verwendung mit dem SHARP Ohrhörer At full power prolonged listening to a personal stereo may dam- (Modellnummer: RPHOH0011AWZZ) entspricht das Modell dem age the user’s hearing.
  • Page 5 Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1. VORSICHT Verwenden Sie den portablen Mini-Disc Recorder nur Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1. entsprechend den in dieser Anleitung angegebenen Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT. Anweisungen, und versuchen Sie nicht, den Verriege- lungsschalter zu beeinträchtigen, oder machen Sie keine Questo prodotto è...
  • Page 6 Eigenschaften der Laserdiode Proprietà del diodo laser Materiale: GaAlAs Material: GaAlAs Wellenlänge: 785 nm Lunghezza d’onda: 785 nm Tempo di impulso: Impulszeit: Lesemodus: 0,8 mW, kontinuierlich Modo di lettura: 0,8 mW Continua Modo di scrittura: max 10 mW 0,5 S Schreibmodus: max.
  • Page 7 Avvertenza: VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ L’adattatore CA fornito in dotazione non contiene parti idonee KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA al servizio da parte dell’utente. K Ä Y T T Ä J Ä N T U R V A L L I S U U S L U O K A N 1 Y L I T T Ä V Ä L L E Non rimuovere mai le coperture se non si è...
  • Page 8: Table Des Matières

    FRANÇAIS MD-MT270H FRANÇAIS Introduction Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Avant l'utilisation, veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement. Table des matières Page Page ! Instructions importantes ! Fonctions pratiques Remarques spéciales ......2 Fonction de maintien .
  • Page 9: Remarques Spéciales

    " SHARP n'est pas tenu responsable de tout dommage Dolby Laboratories. (ou perte d'enregistrement) qui pourrait résulter d'un " L'adaptateur CA livré avec le MD-MT270H ne devra mauvais fonctionnement de l'appareil. pas être utilisé avec un autre appareil. " Les lettres mises en parenthèses du numéro de "...
  • Page 10: Commandes Et Voyants

    ! Afficheur 1. Compteur de niveau 2. Voyant de lecture au hasard 3. Voyant de répétition 4. Voyant de lecture longue/mode d'enregistrement LECTEUR-ENREGISTREUR MINIDISC PORTABLE MD-MT270H 5. Voyant de mode monaural SHARP CORPORATION 1,5V CC , LR6(FORMAT AA)x1 6. Voyant de pile 7.
  • Page 11: Précautions

    " Une alimentation extérieure devra être de 5 V CC. Dans le cas contraire, l'appareil risque de se détériorer. L'utilisation de cet appareil à proximité " SHARP n'est pas responsable des dommages causés par d'un téléphone portable peut causer une mauvaise utilisation. Pour toute réparation, confier des parasites.
  • Page 12: Fonctionnement Sur L'adaptateur Ca

    Fonctionnement sur l'adaptateur CA MD-MT270H FRANÇAIS Brancher l'adaptateur CA sur une prise murale et puis sur la prise DC IN 5V. Attention: ! Bien introduire les fiches. ! Débrancher l'adaptateur CA en période de non-emploi prolongée. 230V CA, Note: 50/60 Hz S'il se produit une panne de courant pendant le fonctionne- ment sur l'adaptateur CA, débrancher ce dernier.
  • Page 13: Mise En Place D'un Md

    Mise en place d'un MD MD-MT270H FRANÇAIS Agir sur le levier OPEN pour déverrouiller le com- Notes: ! Ne pas placer le minidisc sous le support. partiment. Ouvrir le compartiment. Insérer un MD. Introduire en suivant la flèche. Refermer le compartiment.
  • Page 14: Raccordement

    Raccordement MD-MT270H FRANÇAIS On peut enregistrer des CD ou cassettes favoris sur un MD. Pour l'enregistrement, il est conseillé d'utiliser à la fois l'adaptateur CA et la batterie. En cas de panne de courant, celle- ci prendra automatiquement le relais du secteur.
  • Page 15: Avant L'enregistrement

    Avant l'enregistrement MD-MT270H FRANÇAIS " Du TOC " Pour protéger les MD contre un effacement L'appareil affiche "TOC" (Table Of Contents) chaque fois accidentel qu'une opération de montage ou d'enregistrement est faite. Déplacer le cavalier de protection, situé sur le côté, dans Pour finaliser l'opération, éteindre l'appareil.
  • Page 16: Enregistrement

    Enregistrement MD-MT270H FRANÇAIS Appuyer sur la touche REC LEVEL pour régler le niveau d'enregistrement. Enregistrement analogique (raccordement avec un câble analogique) Le niveau sonore maximal devra alors être situé entre - 4 dB et 0 dB. 0 - 30 Enregistrement numérique (raccordement avec un câble numérique)
  • Page 17 MD-MT270H FRANÇAIS Notes: ! Pendant la sélection de menus, terminer l'opération avant Appuyer sur la touche MENU/ENTER. 7 secondes. ! La modification du niveau sonore au cours d'enregistre- Agir à plusieurs reprises sur la touche ment ne donne aucun effet sur l'enregistrement.
  • Page 18: Lecture

    Lecture MD-MT270H FRANÇAIS Appuyer sur la touche La lecture se déclenche automatiquement s'il s'agit d'un MD non-enregistrable ou d'un MD protégé contre un ef- facement accidentel (lecture automatique). Pour interrompre la lecture Appuyer sur la touche Pour relancer la lecture, réappuyer sur la touche Pour arrêter la lecture...
  • Page 19 MD-MT270H FRANÇAIS " Commande de graves Chaque fois que la touche BASS/SYNC est pressée, la Agir à plusieurs reprises réponse des graves change comme suit. sur la touche pour sélectionner "Lo". Lo: réglage du faible BASS 1 Légèrement amplifiée. BASS 2 Plus amplifiée.
  • Page 20: Fonction De Maintien

    Fonction de maintien Lecture avancée MD-MT270H FRANÇAIS Cet appareil gardera son fonctionnement en cours même ! Pour localiser un passage souhaité si une touche est pressée accidentellement. En mode de maintien, aucune touche ne répond à la pression. Appuyer plus de 2 secondes sur la touche HOLD.
  • Page 21 MD-MT270H FRANÇAIS ! Pour localiser un morceau Agir à plusieurs reprises sur la touche pour Pour passer au morceau suivant: sélectionner le mode de lecture souhaité. RANDOM : Lecture au hasard Appuyer, en cours de lecture, sur la touche RANDOM REP : Répétition de morceau dans un ordre Pour repasser le morceau en cours: aléatoire...
  • Page 22: Enregistrement Avancé

    Enregistrement avancé MD-MT270H FRANÇAIS ! Enregistrement de longue durée Agir à plusieurs reprises sur la touche Enregistrement 2 ou 4 fois plus long pour sélectionner le mode d'enregistrement sou- Il est possible de doubler ou quadrupler la durée d'enre- haité.
  • Page 23 MD-MT270H FRANÇAIS Notes: ! Du mode d'enregistrement " En enregistrement monophonique, le son des deux On peut sélectionner l'un des modes d'enregistrement: canaux est mélangé même s'il s'agit d'une source sté- stéréo, 2 fois plus long, 4 fois plus long, monaural. La réo.
  • Page 24 Enregistrement avancé (suite) MD-MT270H FRANÇAIS ! Enregistrement déclenché par le son repro- Appuyer sur la touche MENU/ENTER. duit L'enregistrement se déclenche dès la détection de signaux Sélectionner le mode d'enregistrement (étape 4, page sonores en provenance d'une chaîne hi-fi (enregistrement 15) et appuyer sur la touche MENU/ENTER.
  • Page 25 MD-MT270H FRANÇAIS ! Pour déclencher l'enregistrement à partir En cours de lecture, appuyer sur la touche lors- du milieu d'un morceau qu'on atteindra un point par lequel on commencera On peut effectuer un nouvel enregistrement sur un mor- l'enregistrement. ceau en effaçant ce dernier.
  • Page 26 Enregistrement avancé (suite) MD-MT270H FRANÇAIS ! Pour numéroter comme on le souhaitera ! Enregistrement des morceaux comme un On peut numéroter des points de son choix. seul On peut enregistrer des morceaux de musique comme Pendant l'enregistrement, appuyer sur la touche REC dès qu'on arrivera à...
  • Page 27 MD-MT270H FRANÇAIS ! Numéros de morceaux " Les numéros des morceaux sur MD peuvent ne pas correspondre à ceux de la source si on a effectué la 1. Pendant l'enregistrement par connexion analogique, lecture en programmant des morceaux sur la source les morceaux sont automatiquement numérotés dès...
  • Page 28: Vérification De L'affichage

    Vérification de l'affichage MD-MT270H FRANÇAIS ! Pour vérifier le temps écoulé et le temps ! Pour vérifier le temps d'enregistrement res- restant sur le morceau tant et le temps de lecture total Appuyer, en cours de lecture, sur la touche MENU/ En mode d'arrêt, appuyer sur la touche MENU/EN-...
  • Page 29 MD-MT270H FRANÇAIS ! Pour afficher le temps de lecture sur le mor- ! Pour vérifier l'état d'usure de la batterie L'état d'usure de la batterie est indiqué par le voyant de ceau pile ( En mode d'arrêt, appuyer sur la touche Comment lire le voyant de batterie pour afficher le numéro et le titre du morceau.
  • Page 30: Titrage D'un Minidisc

    Titrage d'un minidisc MD-MT270H FRANÇAIS ! Titrage de disques et de morceaux Sélectionner un type de caractère en agissant sur Mettre un MD à titrer. Le montage n'est pas possible la touche avec un MD non-enregistrable ou protégé contre l'enre- gistrement.
  • Page 31 MD-MT270H FRANÇAIS ! Pour effacer un caractère Pour saisir d'autres caractères, renouveler les éta- Appuyer sur la touche VOL + ou VOL - pour déplacer le pes 6 - 8. curseur sur un caractère à effacer, puis appuyer sur la Lorsque l'on a terminé...
  • Page 32 Titrage d'un minidisc (suite) MD-MT270H FRANÇAIS ! Pour ajouter des caractères ! Copie de titres Mettre l'appareil en mode d'entrée de caractère. Avant la copie de titres (Suivre les étapes 1 - 5 à la page 23.) Il est possible de copier des informations en caractères (titres de disque et de morceaux) si de mêmes morceaux...
  • Page 33 MD-MT270H FRANÇAIS Opération pour côté source Opération pour côté cible Mettre un MD de source en place. Mettre un MD de cible en place. Ne pas le confondre avec celui de source. En mode d'arrêt, appuyer sur la touche MENU/EN- TER.
  • Page 34: Montage D'un Minidisc Enregistré

    Montage d'un minidisc enregistré MD-MT270H FRANÇAIS ! Pour effacer des morceaux un à un ! Pour effacer tous les morceaux à la fois Reproduire le morceau à effacer et appuyer sur la En mode d'arrêt, appuyer sur la touche MENU/EN- TER.
  • Page 35 MD-MT270H FRANÇAIS ! Pour diviser un morceau ! Pour fusionner des morceaux Reproduire le morceau à diviser en deux. Appuyer Reproduire le deuxième des deux morceaux à fu- sur la touche lorsque l'on atteindra un point par sionner et appuyer sur la touche lequel on divise le morceau.
  • Page 36 Montage d'un minidisc enregistré (suite) MD-MT270H FRANÇAIS ! Pour déplacer un morceau Titre du morceau divisé: Les deux morceaux portent un même titre. Toutefois, le deuxième ne portera pas de titre si le l'appareil affiche Reproduire le morceau à déplacer et appuyer sur "TOC FULL".
  • Page 37: Modification Des Réglages Par Défaut

    Modification des réglages par défaut MD-MT270H FRANÇAIS ! Bips En mode d'arrêt ... On peut supprimer le bip de confirmation qui est émis à la Mettre un MD en place et appuyer plus de 2 secondes pression d'une touche. sur la touche MENU/ENTER. "SET UP" apparaît.
  • Page 38: Écoute À Travers Un Autre Système

    Écoute à travers un autre système MD-MT270H FRANÇAIS ! Avec une chaîne audio ! Avec un autoradio Vers les prises LINE INPUT Blanc: Adaptateur Vers la gauche de cassette en option Rouge: (AD-CT14) Vers la droite Adaptateur automobile en option...
  • Page 39: Dépannage

    Si on arrête et relance la lec- points ci-dessous avant de prendre contact avec un reven- Arrêt ture sans retirer le disque, la deur ou un centre de réparation agréés par SHARP. lecture reprendra à partir du Premier morceau Morceau en arrêt point où...
  • Page 40 Dépannage (suite) MD-MT270H FRANÇAIS ! En cas de dérangement Perte de son. Si l'appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité " La batterie est-elle épuisée? statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une mau- vaise manipulation, il peut mal fonctionner.
  • Page 41: Limites Du Minidisc

    Limites du minidisc MD-MT270H FRANÇAIS L'appareil peut se comporter comme suit pendant l'enregistrement ou le montage. Il ne s'agit pas d'une panne. PROBLÈME DESCRIPTION L'appareil peut afficher "DISC FULL" ou Il est impossible d'enregistrer plus de 255 morceaux (maxi), quel que "TOC FULL"...
  • Page 42: Messages Affichés

    Messages affichés MD-MT270H FRANÇAIS MESSAGES SIGNIFICATION MESSAGES SIGNIFICATION D'ERREUR D'ERREUR BATT EMPTY " La batterie est épuisée. Can'tSTAMP " La copie de titres est impossible. BLANK MD " Rien n'a été enregistré. (Vérifier le nombre des morceaux.) (Remplacer le disque.) Can'tWRITE "...
  • Page 43 MD-MT270H FRANÇAIS MESSAGES SIGNIFICATION MESSAGES SIGNIFICATION D'ERREUR D'ERREUR NO SIGNAL " Mauvais raccordement du câble numé- TEMP OVER " La température est trop élevée. rique. (Éteindre l'appareil et patienter un instant.) " Aucun signal en provenance d'un élé- TOC FORM "...
  • Page 44: Entretien

    Fiche technique MD-MT270H FRANÇAIS ! Nettoyage SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications Si l'appareil est encrassé à la présentation et aux caractéristiques des appareils à Essuyer l'appareil avec un chiffon sec. Si la saleté fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce docu- résiste, nettoyer l'appareil avec un chiffon légèrement...
  • Page 45 MD-MT270H FRANÇAIS Niveau de sortie: Type: Lecteur-enregistreur minidisc portable Sortie spéci- Niveau de sor- Impédance de Procédé de lecture: Sans contact, lecture optique fiée tie maximal charge (par laser à semi-conducteur à 3 faisceaux) Écouteurs - 10 mW + 10...
  • Page 46 SHARP CORPORATION TINSZ0873AWZZ 02K N AO 1 for SEEG/SEN (TINSZ0873AWZZ)
  • Page 47 MD-MT270H PORTABLE MINIDISC RECORDER Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 48 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Table des Matières