Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-vaisselle d'extérieur
Cher client,
Merci d avoir choisi ce produit de qualité auprès de ASKO.
Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et répondra à vos besoins
pour de nombreuses années à venir. Sa conception scandinave allie des lignes épurées, un
niveau de qualité élevé et une grande facilité d utilisation au quotidien. Tous nos produits
bénéficient de ces principales caractéristiques, qui justifient leur succès dans le monde
entier.
Pour tirer parti au mieux de votre nouveau lave-vaisselle, il est recommandé de commencer
par prendre connaissance de son mode d'emploi. Le mode d emploi contient également des
informations permettant de contribuer à protéger l environnement.
All manuals and user guides at all-guides.com
ASKO D5954 OUTDOOR
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Asko D5954 OUTDOOR

  • Page 1 Lave-vaisselle d’extérieur Cher client, Merci d avoir choisi ce produit de qualité auprès de ASKO. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et répondra à vos besoins pour de nombreuses années à venir. Sa conception scandinave allie des lignes épurées, un niveau de qualité...
  • Page 2: Table Des Matières

    Données techniques Contrôle de la dureté de l’eau Service Touches Programme Garantie Importantes Mesures de sécurité Comment contacter ASKO Utilisation en extérieur Appliances Inc. Entreposage en hiver Guide de mise en service rapide Transport Fonction antidébordement Bande d'étanchéité...
  • Page 3: Avant Le Premier Lavage

    All manuals and user guides at all-guides.com Avant le premier lavage Avez-vous besoin de la version espagnole de ce guide d’utilisation et d’entretien ? Rendez-vous sur la page www.askousa.com/customer-care pour la télécharger. ¿Necesita estas Instrucciones de uso y cuidado en español? Entre en www.askousa.com/customer-care y descárguesela.
  • Page 4: Importantes Mesures De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Importantes Mesures de sécurité Conserver ces instructions • Avant de mettre un ancien lave-vaisselle hors service ou au rebut, enlevez la porte du compartiment de lavage. • N’entreposez jamais de matières combustibles, ATTENTION ! d’essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammable à...
  • Page 5: Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com Importantes Mesures de sécurité Nettoyage Pour nettoyer le pourtour de la porte, utilisez uniquement un chiffon légèrement humide. Ne vaporisez pas d’eau sur le pourtour! En effet, l’humidité, en pénétrant dans le système de fermeture, pourrait endommager l’électronique.
  • Page 6: Sécurité Enfants

    All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité enfants Activer la sécurité enfant CONSEILS ! (verrouillage des touches) Les détergents pour lave-vaisselle et les produits de Pour éviter que les enfants ne démarrent le lave-vaisselle, rinçage sont corrosifs; gardez-les hors de portée des activez la sécurité...
  • Page 7: Composants Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com Composants du lave-vaisselle* Panier à couteaux Bras gicleur Filtres Plaque signalétique Panier à couverts Panier inférieur Compartiment à détergent Compartiment à produit de rinçage Panier supérieur Panneau *Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle et le marché. Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 8: Paniers De Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com Paniers de lave-vaisselle* Panier supérieur 1. Support pour verres à vin 2. Poignée 3. Protège-couteaux 4. Bras gicleur 5. Poignée à verrouillage pour panier supérieur Pour relever le panier supérieur 1. Retirez le panier supérieur. 2.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Paniers de lave-vaisselle* Panier à couverts *Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle et le marché. Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 10: Panneau De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com Panneau de commande Le panneau est équipé de touches à effleurement avec bip (voir le chapitre Paramètres). Interrupteur d’alimentation électrique Haute température Sélecteur de programme Séchage long Symbole Programme Départ différé Afficheur Durée (pour le programme Durée du programme) Indicateur produit de rinçage Rapide Sécurité...
  • Page 11: Doseur De Détergent/Produit De Rinçage

    All manuals and user guides at all-guides.com Doseur de détergent/produit de rinçage 1. Compartiment à détergent - prélavage 2. Compartiment à détergent - lavage principal 3. Compartiment à produit de rinçage 4. Couvercle du compartiment à détergent 5. Couvercle du compartiment à produit de rinçage Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 12: Lavage Économique

    All manuals and user guides at all-guides.com Lavage économique Remplissez complètement le lave-vaisselle Pour économiser de l’énergie, attendez que le lave-vaisselle soit plein avant de démarrer un cycle. Utilisez le programme Pré-rinçage pour rincer la vaisselle et éviter les odeurs déplaisantes en attendant que la machine soit pleine.
  • Page 13: Vaisselle Délicate

    All manuals and user guides at all-guides.com Vaisselle délicate Certains récipients de cuisson ne conviennent par pour le lave-vaisselle, pour différentes raisons. Certains matériaux ne supportent pas les chaleurs trop élevées, les détergents, etc. Décorations fragiles La porcelaine à décors non vernis (rugueux au toucher) ne doit pas être lavée au lave-vaisselle.
  • Page 14: Lavage

    All manuals and user guides at all-guides.com Lavage Voici les étapes à suivre pour obtenir les meilleurs Panier inférieur résultats possibles. Mettez dans le panier inférieur les assiettes, plats, Chargez correctement les récipients et couteaux (dans le panier à couteaux). Pour laver des casseroles, abaissez les supports à...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Lavage amalgamé. Vérifiez la date d’expiration figurant sur ATTENTION ! l’emballage du produit. La quantité de détergent peut varier selon la dureté de Gardez les enfants sous surveillance – le détergent pour l'eau. Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, lave-vaisselle est corrosif! contactez votre société...
  • Page 16: Sélection Du Programme

    All manuals and user guides at all-guides.com Lavage Appuyez sur l'interrupteur principal jusqu’à ce que Normal l’affichage s’allume. Convient pour la vaisselle normalement sale – y compris les restes d’aliments séchés -, par ex. les assiettes, plats de service, tasses, verres, etc. Sélection du programme Appuyez une ou plusieurs fois sur le sélecteur jusqu’à...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Lavage Pré-rinçage S’utilise pour rincer la vaisselle en attendant que la machine soit pleine. Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Lavage Tableau des programmes Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 19: Sélection Des Options

    All manuals and user guides at all-guides.com Lavage Sélection des options Départ différé Pour sélectionner une option, appuyez sur le Lorsque vous sélectionnez Départ différé, le lave-vaisselle bouton correspondant. La zone située au-dessous démarre 1 à 24 heures après avoir actionné le bouton du bouton s'allume lorsque cette option est activée.
  • Page 20: Une Fois Le Cycle Terminé

    All manuals and user guides at all-guides.com Lavage Arrêt ou modification d'un programme Si le lave-vaisselle est éteint en actionnant l’interrupteur principal ou à la Pour modifier un programme après le démarrage du lave-vaisselle, ouvrez la porte et maintenez enfoncée la suite d’une panne d’électricité...
  • Page 21: Paramètres

    All manuals and user guides at all-guides.com Paramètres Pour accéder au menu de réglage : Ouvrez d'abord la porte. Mettez le lave-vaisselle hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation élec- trique (maintenez-le enfoncé). Relâchez le bouton. Appuyez sur l’interrupteur principal et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’affichage s’allume. Dans un délai de cinq secondes, appuyez sur le sélecteur de programme et le bouton Séchage long et PROG PROG...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Paramètres Pression Options Réglage Description sur un bou- Avertisseur sonore Un signal sonore retentit pour indiquer la fin d’un Désactivé) programme ou une erreur. (Faible) (Élevé) Appuyez sur Start/Stop pour enregistrer la valeur paramétrée et passer au réglage suivant. Volume service Ce son est utilisé...
  • Page 23: Temps Restant

    All manuals and user guides at all-guides.com Temps restant Une fois le programme et les options sélectionnés, l’écran indique la durée du dernier cycle pour le programme choisi. Quand vous démarrerez le lave-vaisselle, il affiche le temps restant pour le programme. Le temps restant est actualisé...
  • Page 24: Entretien Et Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et maintenance 3. Retirez le filtre à microparticules. Rincez et nettoyez Bras gicleur le filtre à microparticules à l'aide d'une brosse et d'un nettoyant liquide pour les mains. 4. Procédez au remontage dans l’ordre inverse. Replacez ensuite le filtre en vérifiant que les bords sont bien ajustés.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et maintenance 3. Retirez la petite pièce jaune à gauche de l’évacuation Bras gicleur inférieur (voir illustration ci-dessous). Les trous et le roulement peuvent parfois se bloquer. 1. Soulevez le bras gicleur inférieur afin de le dégager. 2.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et maintenance lave-vaisselle. La serviette absorbe l'eau qui s'évacue Nettoyage de l’extérieur de la du flexible ou du robinet. machine 5. Déconnectez le tuyau de remplissage du robinet • Utilisez un chiffon légèrement humide uniquement d'arrêt à...
  • Page 27: Liquide De Rinçage

    All manuals and user guides at all-guides.com Liquide de rinçage Dosage Le liquide de rinçage peut être dosé de 0 à 6. Le séchage est plus rapide si vous utilisez du liquide de rinçage. Lorsqu’il faut faire l’appoint du produit de rinçage, Augmentez le dosage du liquide de rinçage: le symbole ci-dessus s’affiche.
  • Page 28: Messages D'erreur

    All manuals and user guides at all-guides.com Messages d’erreur Afficheur Type d’erreur Solution Trop-plein Appelez le service après-vente. Défaut vidange Voir les « Causes possibles » au chapitre Dépa- nnage. Défaut arrivée d'eau Vérifiez si l’arrivée d’eau est ouverte. Fuite électrovanne Fermez l’arrivée d’eau et appelez un technicien Actionnez l’interrupteur principal pour mettre la machine hors tension puis remettez-la sous tension pour effacer le message.
  • Page 29: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Problème Causes possibles Solution La vaisselle n’est pas propre. Les bras gicleurs ne tournent pas. Retirez les bras et nettoyez-les. Vérifiez que la vaisselle ne bloque pas la rotation des bras. Détergent trop vieux. Le détergent est un Évitez les achats en grands conditionne- produit périssable.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Problème Causes possibles Solution Le lave-vaisselle ne démarre pas. Vous avez oublié d’actionner l’interrupteur Appuyez sur l’interrupteur principal et principal. maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’affichage s’allume. La porte n’est pas fermée correctement. Vérifiez.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Problème Causes possibles Solution Les touches ne réagissent pas à la pres- Vous avez appuyé sur les touches trop Attendez un moment avant de ré-essayer. sion. vite après avoir ouvert la porte. Les touches sont sales.
  • Page 32: Information Technique

    All manuals and user guides at all-guides.com Information technique Information pour le bureau d'essai Norme énergétique USA: Étiquette de classe énergétique FTC, 10 CFR Part 430 Performances de lavage ANSI/AHAM DW-1-2005 CAN: Étiquette de classe énergétique CSA C 373-04 Programme de test: Normal 130 °F (55 °C), Pas d’Options Dosages pendant les essais Dosage du produit de rinçage :...
  • Page 33: Service

    Pièces de rechange ASKO et/ou main-d’oeuvre pour remédier aux vices matériels ou aux défauts liés à la main-d’oeuvre. Les À compter de la date d’achat. interventions doivent être effectuées par un agent ASKO auto- risé. Troisième année de garantie offerte Pièces de rechange ASKO et/ou main-d’œuvre pour remédier...
  • Page 34: Garantie

    5. Les pièces de rechange et la main-d’oeuvre pour les appareils utilisés à l’extérieur de la zone continentale des États-Unis. 6. La cueillette et la livraison. Les laveuses ASKO sont conçues pour être réparées à la maison. En aucun cas ASKO Appliances Inc. ne peut être tenu responsable des...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Vos remarques Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 36: Guide De Mise En Service Rapide

    All manuals and user guides at all-guides.com Guide de mise en service rapide Chargement des paniers Appuyez sur l'interrupteur principal jusqu’à ce que Ne rincez pas la vaisselle sous un robinet avant de la mettre au lave-vaisselle. Éliminez simplement l’affichage s’allume. un maximum de restes de nourriture avant de charger la machine.

Table des Matières