Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Version1
1
®
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour UE Systems ULTRAPROBE 15000

  • Page 1 Version1 ® Manuel d’utilisation...
  • Page 2: Conseils De Sécurité

    Version1 Conseils de sécurité Veuillez lire avant d’utiliser l’instrument. Attention Une mauvaise utilisation du détecteur à ultrasons peut entraîner la mort ou des blessures graves. Veuillez lire attentivement les conseils de sécurité. Ne tentez aucune réparation ou ajustement pendant que l’appareil est allumé. Assurez-vous d’éteindre et de VERROUILLER toutes les sources électriques et mécaniques avant d’effectuer toute maintenance.
  • Page 3: Table Des Matières

    TFCM : Module de stéthoscope télescopique (contact) ............ 11 UFMTG-1991 : Générateur de tonalité 360° ..............11 WTG-2SP Générateur de tonalite modulée à raccord fileté..........12 BCH-WTG: Chargeur ...................... 12 HTS-15 : Holster + housse ....................12 Présentation de l’UltraProbe 15000 : .................. 13...
  • Page 4 Version1 Prise en main de l’UltraProbe 15000 ................... 14 Partie extérieur ........................ 14 Bouton ON/OFF ......................14 Allumer/Éteindre ......................14 Suspendre ........................14 Carte SD et logement ...................... 14 Retirer La Carte SD......................15 Gâchette ......................... 15 Écran d’accueil ........................ 15 Analyseur spectrale intégré...
  • Page 5 Gâchette ......................... 28 Changement rapide de batterie ..................28 Dragonne (cordon de sécurité) ..................28 Prise Jack du casque : ..................... 29 Pour charger l’UltraProbe 15000 ..................29 Dock de chargement ....................... 29 Module de balayage tri-sonique™ ..................29 Casque ..........................29 Sonde de focalisation en caoutchouc ................
  • Page 6 Pour Charger L’UP15000 ....................30 Générateur de tonalite modulée (UE-WTG-1) ..............30 Recharger le générateur de tonalité modulée ..............30 Spécifications techniques de l’UltraProbe 15000 ............. 31 Réglage du code de verrouillage de la mallette de transport ........... 32 Annexe A ........................... 33...
  • Page 7: Introduction

    Félicitations, vous êtes sur le point de découvrir le monde de la maintenance prévisionnelle et de l’économie d’énergie assistée de la technologie ultrasonore. Votre Ultraprobe 15000 est doté de toutes les options, de plus, il possède les d’accessoires qui vous aideront à inspecter les environnements les plus difficiles.
  • Page 8: Kit De L'ultraprobe 15,000

    Version1 KIT DE L’ULTRAPROBE 15,000 Module de balayage Casque WTG-1 Générateur de trisonique™ Tonalité Modulée Chargeur de batterie Dock de chargement de Batterie Poignée RAS/RAM Pistolet Transducteur magnétique & câble Module de contact stéthoscopique Cône de focalisation caoutchouc Kit d’extension du Module stéthoscope longue portée...
  • Page 9: Modules Standards

    Version1 Modules Standards : SCM Modules de balayage Tri-sonique™ Ce module est utilisé pour détecter les ultrasons dans l’air comme ceux émis lors des fuites de pression/vide ainsi que des décharges électriques. Il y a quatre fiches mâles à l’arrière du module. Pour le mettre en place, alignez les fiches mâles avec les quatre prises correspondantes à...
  • Page 10: Ram/Ras-Mt Capteur Magnétique Déporté

    Version1 RAM/RAS-MT Capteur Magnétique Déporté Le RAS/RAM-MT est une sonde de contact magnétique avec un câble flexible. La sonde RAS-MT s’utilise pour les détections structurelles de surface et le RAM (Remote Access Module) ou module d’accès à distance, est connecté à l’avant de l’Ultraprobe. Idéal pour les mesures précises lors de rondes, placé...
  • Page 11: Bch-10 Chargeur De Batterie

    Version1 NOTE : L’Ultraprobe 15,000 est équipé d’un arrêt automatique de l’appareil lorsque la batterie est épuisée. Un message dans le panneau d’affichage indiquera “RECHARGE BATTERY”, et l’instrument se mettra en veille. L’instrument conservera automatiquement tous les enregistrements sur la carte SD à la fermeture.
  • Page 12: Wtg-2Sp Générateur De Tonalite Modulée À Raccord Fileté

    Version1 WTG-2SP Générateur de tonalite modulée à raccord fileté Ce générateur est utilisé dans des conditions de test où il n’est physiquement pas possible de placer le générateur standard WTG-1, tels dans des tuyaux, certains échangeurs de chaleur ou réservoirs. Caractéristiques : raccord fileté...
  • Page 13: Présentation De L'ultraprobe 15000

    Version1 Présentation de l’UltraProbe 15000 Icônes de navigation Écran d’accueil Analyseur Appareil Photo Information sur le spectral intégré point enregistré Écran Principal Menu de Prendre une Renseigner des Affichage en dB configuration photo données complémentaires Affichage des Visionner une Affichage dB et...
  • Page 14: Prise En Main De L'ultraprobe 15000

    Cette carte est utilisée pour conserver toutes vos données en décibels, photos, WAV, etc…d’inspection. L’UltraProbe 15000 ne possède pas de mémoire interne, il est nécessaire que sa carte SD soit présente pour enregistrer des valeurs. La carte SD est l’interface physique entre l’appareil et l’ordinateur, c’est elle qui assure le transfert de données vers le logiciel DMS.
  • Page 15: Retirer La Carte Sd

    Version1 Retirer la Carte SD Lorsqu’elle est retirée pendant que l’instrument est allumé, ouvrez l’écran d’accueil et cliquez sur l’icône. Vous serez invité à retirer la carte puis à la remettre en place. Assurez-vous que la carte SD est insérée dans l’Ultraprobe 15,000 avant l’allumage Si vous n’utilisez NOTE: pas cette commande, il est recommandé...
  • Page 16: Thermomètre Infrarouge

    Version1 Thermomètre infrarouge Le thermomètre infrarouge permet de mesurer la température de vos points de test. Il peut être utilisé dans l’écran “Temp” et dans l’écran « dB/Temp ». Thermomètre infrarouge Pointeur Laser Le pointeur laser est un classe II (pour l’Europe) ou un classe III (ailleurs) de type laser. Attention : NE LE POINTEZ PAS VERS LES YEUX.
  • Page 17: Configuration De L'ultraprobe 15,000

    Version1 Configuration de L’UltraProbe 15,000 Allumer L’UltraProbe 15,000 a. Vérifier la présence de la carte SD avant allumage. b. Pour allumer l’instrument, appuyez puis relâchez le bouton ON/OFF comme expliquer auparavant. Bouton Marche / Arrêt Écran d’accueil Cet écran affichera différentes icônes afin de sélectionner le mode de lecture désiré. Types d’écrans d’affichage disponible dans l’écran d’accueil : Affichage principal des dB (Écran d’affichage) et Fréquence en kHz Paramètres : L’icône vous emmènera à...
  • Page 18: Paramètres Et Caractéristiques

    Version1 Retirer la carte SD : à utiliser si vous souhaitez enlever la carte SD en conservant l’appareil allumé. Paramètres & Caractéristiques Avant d’utiliser l’instrument, habituez-vous aux différents modes d’opération. Vous pouvez personnaliser l’instrument pour répondre à vos besoins d’inspection spécifiques. Paramètres 1.
  • Page 19: Alarme Temps D'enregistrement

    Version1 L’opérateur peut sélectionner "Laser On" ou "Laser Caractéristiques déclenchement (gâchette) : Off". Si "Laser On" est sélectionné, l’appui sur la gâchette allume le laser. Lorsque la gâchette est relâchée, le laser s'éteint. Si "Laser off" est sélectionné, le laser sera toujours éteint, même lorsque la gâchette sera activée.
  • Page 20: Info

    SD). Il est conseiller de laisser un spécialiste UE Systems faire cette opération. 2. Mettre à Niveau Langue : Pour changer la langue de l’anglais (langue par défaut) à la langue choisie : la langue doit aussi être changée dans Ultratrend DMS.
  • Page 21: Applications

    Version1 Applications Chaque application a des données spécifiques. Quand une application est sélectionnée, l’instrument reprendra automatiquement les paramètres de cette application. Les différentes applications sont : a. Générique b. Vannes c. Roulements d. Électrique e. Vapeur Fuite Champs Pour chaque application, des informations complémentaires peuvent être renseignées lors de la prise de mesure.
  • Page 22: Écran Principal

    Version1 Écran principal Cet écran affichera le numéro d’enregistrement (Rec), les décibels (Décibel), la fréquence, le niveau de sensibilité et une boîte de dialogue du niveau d’intensité et un bargraphe d’intensité du signal reçu. Ce bargraphe s’utilise aussi comme contrôle de sensibilité comme expliqué plus bas. Deux flèches de contrôles sur la droite de l’écran servent à...
  • Page 23: Affichage Db/Temp

    Version1 Affichage dB/Temp Température soulignée : valeur figée Cet affichage nous donne à la fois la valeur en décibel à la fois la température. La première valeur à prendre est la température : appuyez sur la gâchette pour relever la température. Pour bloquer la valeur de température avant de prendre la valeur en décibels, cliquez sur la température, celle-ci se souligne ce qui nous indique que la valeur est figée.
  • Page 24: Vanne / Vapeur (Abcd)

    Version1 Vanne / Vapeur (ABCD) Pour utiliser l’écran ABCD sélectionnez l’application VALVE ou VAPEUR (STEAM) dans le menu paramètre. L’icône ABCD sera affichée dans l’écran d’accueil. Allez à l’écran d’accueil après avoir sélectionné l’application « Valve ». Voici l’écran ABCD. Pour entrer les valeurs en décibels de vos points test A, B, C et D: a.
  • Page 25: Paramètres

    Version1 Paramètres Pour configurer l’affichage spectral sélectionnez « Paramètres ». Le premier écran possède des ajustements pour régler les niveaux d’intensité et de fréquence et ceux de l’écran des séries de temps. Il y a trois ajustements : Échelle dB (décibel). Il peut être utilisé pour à la fois l’écran spectral et celui des séries de temps. II.
  • Page 26: Enregistrer Un Fichier Son

    Version1 Enregistrer un fichier son 1. Localisez et touchez l’icône spectrale (FFT) 2. Touchez/tapotez (Enregistrement) 3. Si une durée d’enregistrement a été sélectionné dans les préférences, le processus s’arrêtera à la durée sélectionnée (5, 10, 15, 20… secondes) 4. Sinon pour arrêter l’enregistrement, touchez : Maximum 1 minute 5.
  • Page 27: Stroboscope

    Version1 Stroboscope 1. Localiser l’icône ci-dessus au bas de l’écran de l’Ultraprobe 2. Appuyer sur cette icône 3. Appuyer sur l’icône Flash pour mettre en marche le stroboscope (s’assurer qu’une bande réfléchissante est bien fixée sur l’arbre tournant). 4. Ajuster la vitesse avec les flèches haut/bas. 5.
  • Page 28: Appareil Photo

    Version1 Appareil photo Pour prendre la photo d’un point test, touchez l’icône de l’appareil photo. 1. Flash : On/Off : Si vous souhaitez activer le flash, appuyez sur “ON”, si vous ne voulez pas du flash, appuyez sur « OFF ». 2.
  • Page 29: Prise Jack Du Casque

    Conçu pour avoir une batterie en charge lorsque vous utilisez l’appareil. C’est une station d’accueil qui reçoit la batterie, prenez garde à faire coïncider les triangles sur le dock et sur la batterie l’un en face de l’autre. Ce dock peut recharger toutes les batteries standards Ultraprobe 15000. Module de balayage trisonique™...
  • Page 30: Module Longue Portée (Lrm)

    Version1 Module longue portée (LRM) Ce module se branche à l’extrémité avant de l’instrument. Alignez les 4 broches mâles situées à l’arrière du module avec les 4 prises femelles situées à l’extrémité avant du logement du pistolet et enfoncez jusqu’à butée. Le module peut être retiré...
  • Page 31: Spécifications Techniques De L'ultraprobe 15000

    Version1 Spécifications techniques de l’Ultraprobe® 15,000 Type pistolet à main constitué d'une couche d’aluminium et de Construction plastique ABS Circuit Groupe statique solide et circuit digital SMD avec compensation en température et vraie conversion RMS Plage de fréquence 20 kHz à 100 kHz (réglable par augmentations de 1 kHz) Temps de réponse <10ms Affichage...
  • Page 32: Réglage Du Code De Verrouillage De La Mallette De Transport

    Version1 Réglage du code de verrouillage de la mallette de transport La combinaison par défaut du fabricant est réglée à : 0-0-0. Pour modifier et remplacer par une combinaison personnalisée : 1. Ouvrir la mallette. En regardant à l’arrière de la serrure à combinaison, à l’intérieur de la mallette, on voit un petit levier de changement.
  • Page 33: Validation De Sensibilité

    Annexe A Validation de sensibilité Il est conseillé de vérifier la sensibilité de votre appareil avant toute inspection. Pour une meilleure fiabilité des tests, relever la sensibilité pour chacun d'eux et assurez-vous que le générateur de tonalité modulée soit chargé. Procédure : Créer un tableau ou utiliser celui ci-dessous : Validation de Sensibilité...
  • Page 34 11. Faites glisser l’Ultraprobe doucement pour que la façade avant touche la tige qui est elle-même en contact avec la face inférieure du générateur de tonalité. Cette tige doit aussi toucher le côté du module de balayage. Alignez le module de balayage de sorte à ce que le centre du module soit face au centre du générateur de tonalité.
  • Page 35: Besoin D'assistance

    Plus d'informations sur nos produits et formations ? Contact : Marc COINON | UESystems Europe Responsable Formation et support technique Tel : +33-633 80 13 77 Mail : marc@uesystems.com UE Systems Europe, Windmolen 20, 7609 NN Almelo (NL) Email : info@uesystems.eu Web : www.uesystems.fr...

Table des Matières