Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

*44364*
44364
Hold Open Models, SC71A (1-6 Adj.)
Modelos para mantener abierto, SC71A (1-6 aju.)
Modèles de retenue, SC71A (aju. 1-6)
Pull Side Installation
Instalación de lado desde el cual la puerta se
abre tirando
Installation du côté tiré
Closer mounted on the pull side of the door
(hinge side). Page 3.
Mecanismo de cierre montado del lado
desde el cual la puerta se abre tirando (lado
de las bisagras). Página 3.
Montage plus près du côté tiré de la porte
(côté de la charnière). Page 3.
SC71A Series/Serie/Série
Top Jamb Installation
Instalación de la jamba superior
Installation du linteau supérieur
Closer mounted on the push side of the door
(opposite of the hinge side). Page 5.
Mecanismo de cierre montado del lado desde
el cual la puerta se abre empujando (del lado
opuesto al de las bisagras). Página 5.
Montage plus près du côté poussé de la
porte (à l'opposé du côté charnière). Page 5.
Parallel Arm Installation
Instalación con brazo paralelo
Installation du bras parallèle
Closer mounted on the push side of the door
(opposite of the hinge side). Page 7.
Mecanismo de cierre montado del lado desde
el cual la puerta se abre empujando (del lado
opuesto al de las bisagras). Página 7.
Montage plus près du côté poussé de la
porte (à l'opposé du côté charnière). Page 7.
CAUTION
Improper installation or regulation may result in personal injury or
property damage. Follow all instructions carefully. Hold-Open arms
must not be not be installed on fire rated doors. For questions, call
Falcon at: 1-877-671-7011
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN La instalación o regulación incorrecta pueden dar lugar
a lesiones personales o daño materiales. Siga todas las instrucciones
con atención. Los brazos para mantener abierto no deben instalarse
en puertas con clasificación ignífuga. En caso de desear realizar
alguna consulta, llame a Falcon al: 1-877-671-7011
ATTENTION
ATTENTION Une installation inadéquate ou le non-respect des
règlements peut causer des blessures ou des dommages matériels.
Suivez attentivement toutes les instructions. Les bras de retenue
ne doivent pas être installés sur les portes coupe-feu. Pour toute
question, communiquez avec Falcon au : 1 877 671-7011
Customer Service / Atención al Cliente / Service à la clientèle
1-877-671-7011
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Instructions d'installation
www.allegion.com
© Allegion 2017
Printed in China
44364 Rev. 04/17-a

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Falcon SC71A Serie

  • Page 1 Suivez attentivement toutes les instructions. Les bras de retenue ne doivent pas être installés sur les portes coupe-feu. Pour toute question, communiquez avec Falcon au : 1 877 671-7011 Customer Service / Atención al Cliente / Service à la clientèle 1-877-671-7011 www.allegion.com...
  • Page 2 Standard & Optional Standard Optional De serie y opcional De serie Opcional Standard et optionnel Standard En option L = Latch Speed Valve. S/D = Main Speed Valve. S = Main Speed Valve. Válvula de velocidad del pasador. Válvula de velocidad principal. Válvula de velocidad principal.
  • Page 3 Pull Side Lado desde el cual la puerta se abre tirando Côté tiré 3/4” 44 mm OPENING to 100° 13 1/4” = 337mm 101° to 120° 12 1/4” = 311mm 121° to 150° 10 1/4” = 260mm 151° to 180° 9 3/4”...
  • Page 4 Pull Side Lado desde el cual la puerta se abre tirando Côté tiré Install closer onto door and rod & shoe onto frame. Adjust hold open arm. Instale el mecanismo de cierre en la puerta, y la varilla y Ajuste el brazo para mantener abierto. el zócalo en el marco.
  • Page 5 Top Jamb Installation Jamba superior Linteau supérieur 3/4” OPENING 171 mm to 100° 13 1/4” = 337mm 101° to 120° 12 1/4” = 311mm 121° to 150° 10 1/4” = 260mm 5/8” 3/8” 151° to 180° 9 3/4” = 248mm 41 mm 60 mm 3/8”...
  • Page 6 Top Jamb Installation Jamba superior Linteau supérieur Install Closer onto frame. Install rod & shoe onto door. Adjust hold open arm. Instale el mecanismo de cierre en el marco. Instale la Ajuste el brazo para mantener abierto. varilla y el zócalo en la puerta. Ajustez le bras de retenue.
  • Page 7 Parallel Arm Brazo paralelo Bras parallèle 1/2” 64 mm 3/8” 60 mm 3/4” 70 mm 2” 51 mm 3/4” 3/4” 171 mm 19 mm 3/8” 10 mm OPENING OPENING to 100° 9 1/4” = 235mm to 100° 8 3/4” = 222mm 5/16”...
  • Page 8 Parallel Arm Brazo paralelo Bras parallèle Install closer onto door. Install PA arm shoe onto frame. Adjust hold open arm. Instale el mecanismo de cierre en la puerta. Instale el Identifiez la position de l’écrou de retenue selon le côté zócalo del brazo de PA en el marco.