Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
Vanne de réduction de pression avec contrôle de pression d'entrée®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hawle HAWIDO 1502

  • Page 1 Instructions d'utilisation Vanne de réduction de pression avec contrôle de pression d'entrée®...
  • Page 2 HAWIDO - VANNES DE RÉGULATION Instructions pour: Réducteur de pression avec maintien de la pression amont Type 1502 DN40 bis DN200 Veuillez conserver ces instructions à proximité de la vanne !
  • Page 3 Exemple de plaque signalétique Veuillez noter les données suivantes après la mise en service et utilisez ces indications supplémentaires avec le type de vanne et les conditions de débit et de pression pour des demandes de renseignement ou lors de discussions avec le fabricant ou le fournisseur : ………………...
  • Page 4: Table Des Matières

    OUPAPE DE COMMANDE DE MAINTIEN DE LA PRESSION AMONT NOMENCLATURE 3.7 L ISTE DE COMMANDE PIÈCES DÉTACHÉES ET ACCESSOIRES 3.8 I NDICATEUR DE POSITION DESSIN 3.9 I NDICATEUR DE POSITION NOMENCLATURE ANNEXE 1. C OUPLES 2. C ERTIFICAT 3. G ARANTIE HAWLE EN EUROPE...
  • Page 5: Fonction

    La vanne de réglage (HAWIDO) de Hawle est conçue pour la distribution d’eau potable. D’autres applications nécessitent une prise de contact avec le fabricant.
  • Page 6: Recommandations De Montage

    Recommandations de montage Avant de monter la robinetterie, les tuyauteries doivent être soigneusement soufflées resp. rincées de manière à ce qu'aucun corps étranger, tels que morceaux de bois, pierres etc. ne pénètrent dans la vanne de régulation. Légende: Vanne à brides entrée Filtre Vanne de réduction de pression, z.B.
  • Page 7: Mise En Service

    B. Mise en service Schéma de fonctionnement (1502) Éléments Vanne principale 1200 Robinet à bille (A, B, C) Filtre Buse Étrangleur Vanne de commande de réduction Manomètre (A, B) Indicateur optique de position Contact fin de course (option) Limiteur d'ouverture de vanne (option) Préparation Avant la mise en service de la vanne, il faut s’assurer que les vannes d’arrêt avant et après la vanne principale sont fermées et que tous les raccords à...
  • Page 8: Mise En Oeuvre Du Réglage De Diminution De La Pression

    Mise en oeuvre du réglage de diminution de la pression Déroulement: • Ouvrir lentement le robinet à bille (2C); la vanne s’ouvre et remplit la conduite vers la sortie jusqu’à une pression d’environ 0,4 bar, puis la vanne se referme. •...
  • Page 9: Réglage De La Vitesse De Réaction

    Réglage de la vitesse de réaction Si le fonctionnement de la vanne HAWIDO est perturbé ou s’il y a des coups de bélier dans le réseau de conduites, ceci peut être corrigé en réglant la vanne anti-retour à étrangleur (5) en conséquence. Procédure: Desserrer le contre-écrou.
  • Page 10: Que Faire En Cas D'incident

    Les conditions d’exploitation ont Régler à nouveau (voir chapitre changé mise en oeuvre du réglage) Recouvrement EWS Dégât lors du transport ou du Améliorer la couche avec le Set endommagé montage de réparation Hawle à deux composantes...
  • Page 11: Mise Hors Service Et Entretien

    D. Mise hors service et entretien Mise hors service La vanne en fonctionnement doit tout d’abord être fermée selon la procédure hydraulique suivante: • Fermer lentement le clapet situé derrière la vanne puis celui devant la vanne. • Fermer lentement les robinets à bille (2A, 2B et 2C). La vanne est alors mise hors service et l’entretien peut être exécuté.
  • Page 12: Entretien Principal Tous Les 4 À 5 Ans

    Contrôle de la vanne • Enlever l’indicateur optique de position. • Vérifier le bon fonctionnement de la tige de guidage de vanne en la soulevant et l'abaissant avec une tige filetée. Les vannes avec un contre-siège modifié sont à contrôler très soigneusement. •...
  • Page 13: Kit De Réparation Et Pièces De Rechange

    Démontage de la vanne de commande (voir chapitre Kit de réparation et pièces de rechange) • Dévisser la vis du volant • Tourner le volant vers la gauche jusqu’à ce que l’on ne sente plus la résistance du ressort • Dévisser les vis cylindriques du couvercle •...
  • Page 14: Vanne Principale Avec Mamelon De Réduction Dn 40 - Dn 200 (Dessin)

    -10- 3.1 Vanne principale avec mamelon de réduction DN 40 - DN 200 (dessin) 08.12.2011/plü...
  • Page 15: Vanne Principale (Nomenclature)

    -11- 3.2 Vanne principale (nomenclature) Pos. Description Matière Numéro d'article DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 Boîtier GGG 40 1004 040 000 1004 050 000 1004 065 000 1004 080 000 1004 100 000 Couvercle GGG 40 1014 050 000 1014 050 000 1014 065 000...
  • Page 16 -12- Matière Description Numéro d'article DN 125 DN 200° DN 200^ DN 150 Boîtier GGG 40 1004 125 000 1004 151 000 1004 200 000 1004 200 016 Couvercle GGG 40 1014 125 000 1014 151 000 1014 200 000 1014 200 000 Tige de guidage boîtier INOX...
  • Page 17: Soupape Pilote De Réduction De Pression Inox (Dessin)

    -13- 3.3 Soupape pilote de réduction de pression INOX (dessin) 10.09.2017...
  • Page 18: Soupape Pilote De Réduction De Pression Inox (Nomenclature)

    -14- 3.4 Soupape pilote de réduction de pression INOX (nomenclature) Pos. Description Matière Numéro d'article PN 16/25 Boîtier de contrôle INOX 1100 200 000 Cloche INOX 1108 200 000 Joint O-Ring NBR70 0180 020 025 Membrane DN 3/8” EPDM (W270) 1121 000 000 Siège forme compacte 1.0, aveugle INOX...
  • Page 19: Soupape De Commande De Maintien De La Pression Amont

    -15- 3.5 Soupape de commande de maintien de la pression amont – (dessin) 21.03.2014/plü...
  • Page 20: Soupape De Commande De Maintien De La Pression Amont

    -16- 3.6 Soupape de commande de maintien de la pression amont (nomenclature) Numéro d‘article Pos. Description Matériel Boîtier INOX 1100 200 000 Cloche INOX 1108 200 000 O-Ring NBR70 0180 020 025 Membrane DN3/8” EPDM (W270) 1121 000 000 Siège, forme 1.0 - borgne INOX 1117 200 000 Siège, forme 1.0 - 9mm...
  • Page 21: Liste De Commande - Pièces Détachées Et Accessoires

    -17- 3.7 Liste de commande - pièces détachées et accessoires Désignation Image Taille numéro d'article éventuellemen ultérieurs disponible INOX/NBR 3/8“ 0130 0130 012 000 INOX/NBR 1/2" 0130 016 000 Bague d'étanchéité INOX/NBR 3/4" 0130 025 000 composite Acier/NBR Stahl/NBR 1“ 0130 032 000 0273 Raccord de robinetterie (comprenant...
  • Page 22 -18- 3/8" INOX 0401 012 000 0401 1/2" INOX 0401 016 000 Manchon 3/4" INOX 0401 025 000 1" INOX 0401 032 000 Union orientable 0411 006 004 0411 DN 6 - 1/8" INOX 0411 012 012 Raccord de réglage DN12 - 3/8"...
  • Page 23 -19- DN 3/8" laiton nickelée 0549 000 000 0549 DN 3/8" INOX 0549 000 001 Robinet à pointeau Robinet à pointeau DN 3/8" laiton 0549 000 002 unidirectionnel nickelée INOX IG 3/8" Typ B d 12 0549 000 003 INOX IG 3/8" Typ B d 12 avec une tige 0549 000 005 longue DN 3/8"...
  • Page 24 -20- 0653 Module de prise (avec limitation du 0653 024 008 Module de prise courant électrique) pour des électrovannes type LBV 24 DC 8S, y compris 2m du câble Module de prise pour vannes 0653 230 000 électromagnétiques Type LBV 24, IP 65 IN: 48-230VAC/DC OUT: 48VDC incl.
  • Page 25 -21- Tuyau en Polyamid AD 6 mm, ID 4 mm SA.0 000 060 SA.0 Tuyau en Polyamid AD 12 mm, ID 9 mm SA.0 000 290 Tuyau en PA Outils et Accessoires 1199 000 000 1199 1199 000 010 Outil pour lever/baisser la tige de la vanne 1199...
  • Page 26: Indicateur De Position (Dessin)

    -22- 3.8 Indicateur de position (dessin) DN 40 – DN 100 DN 125 – DN 300 12.03.2014/plü...
  • Page 27: Indicateur De Position (Nomenclature)

    -23- 3.9 Indicateur de position (nomenclature) Pos. Description Matière Numéro d'article DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 Tige d’indication INOX 1992 000 050 1992 000 050 1992 000 080 1992 000 080 1992 000 100 Joint ½“ INOX/NBR 0130 016 000 0130 016 000...
  • Page 28: Annexe

    -24- E. Annexe Couples Lors de l’installation, les vis des vannes et des soupapes pilote doivent être serrées avec une clé dynamométrique, Couple de serrage selon la liste ci-dessous. Les couples de serrage sont donnés pour des vis graissées. Graissez les vis ! Couples [Nm] Diam.
  • Page 29: Certificat

    -25- Certificat Les certificats peuvent être consultés sur www.hawido.ch. Plus de certificats sur demande. • SVGW • DVGW • ÖVGW • • • ISO 9001...
  • Page 30: Garantie

    -26- Garantie Les vannes HAWIDO sont fabriquées selon les dernières connaissances dans le domaine de la technologie des matériaux. HAWIDO AG garantit, pour une durée de 5 (cinq) ans, le fonctionnement irréprochable de toutes les vannes d’origine HAWIDO portant le nom de la marque „HAWIDO“, à compter de la date de livraison départ usine. La présente garantie s’applique aux vannes utilisées pour la distribution d’eau potable conformément à...
  • Page 31: Hawle En Europe

    Dobogókoi út 5 Téléphone +36 (0) 26 501 501 H-2000 Szentendre Téléfax +36 (0) 26 501 502 www.hawle.hu Hawle Armatury spol. s r.o. Ricanská 375 Téléphone +420 (0)2 410 03 111 CZ-25242 Jesenice u.Prahy Téléfax +420 (0)2 41 00 33 33 www.hawle.cz...
  • Page 32 -28-...

Table des Matières