Télécharger Imprimer la page

Merit StabiliT Mode D'emploi

Système d'augmentation vertébrale à utiliser avec le ciment osseux stabilit er2

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

StabiliT
Vertebral
®
Augmentation System
(For use with StabiliT ER
Bone Cement)
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Merit StabiliT

  • Page 1 StabiliT Vertebral ® Augmentation System (For use with StabiliT ER Bone Cement)
  • Page 3 Biohazard sharps container and disposal procedures. Important Information – Please Read Before Use • The StabiliT Vertebral Augmentation System can be used in conjunction with the CAUTION: Federal law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician.
  • Page 4 Introducer into the middle third of the vertebral body. immediately insert the Introducer Stylet into the Working Cannula. Once the StabiliT Introducer is positioned in the vertebral body remove the If the MultiPlex Controller displays “Possible Occlusion, Reposition Cannula,” Stylet with a counterclockwise turn leaving the Working Cannula in place.
  • Page 5 Locking Delivery Centimeters Cannula Gauge Do not Resterilize QTY: Quantity Manufactured by: Merit Medical Systems, Inc. Merit Medical Ireland Ltd. 1600 West Merit Parkway Parkmore Business Park West South Jordan, Utah 84095 U.S.A. Galway, Ireland 1-801-253-1600 +31 43 358 82 22 U.S.A.
  • Page 6 štrcaljkom. Sustav za pojačavanje kralježaka StabiliT se sastoji od osam (8) sastavnica (Slika 1).  Ako hidraulički podsklop i glavna štrcaljka zataje NAKON što je cement isporučen kroz AE, pritisnite gumb REMIX/RESTART na regulatoru i zamijenite hidraulički podsklop i glavnu štrcaljku i AE.
  • Page 7 Kad se uvodnica StabiliT smjesti u tijelo kralješka, uklonite stilet okretanjem u Ako MultiPlex regulator dojavljuje “Moguće začepljenje, ponovno namjestite smjeru suprotnom od kazaljke na satu ostavljajući radnu kanilu na mjestu.
  • Page 8 Nemojte ponovno QTY: Količina sterilizirati Proizvođač: Merit Medical Systems, Inc. Merit Medical Ireland Ltd. 1600 West Merit Parkway Parkmore Business Park West South Jordan, Utah 84095 U.S.A. Galway, Ireland 1-801-253-1600 +31 43 358 82 22 U.S.A.
  • Page 9 AE za novou. Vertebrální augmentační systém StabiliT se skládá až z osmi (8) komponent (obr. 1). • Všechny prostředky se dodávají sterilní, vyjma ovladače. Tyto prostředky jsou určeny pouze pro jednorázové použití. Neprovádějte opakovanou sterilizaci.
  • Page 10 Symboly RF a aplikace kostního cementu zmizí z obrazovky StabiliT do střední třetiny obratlového těla. ovladače . Jakmile je zavaděč StabiliT umístěn v těle obratle, vyjměte mandrén otočením Upozornění: Cementová stříkačka může být pod vysokým tlakem. Když proti směru hodinových ručiček, přičemž pracovní kanyla zůstane na místě.
  • Page 11 # / # G manometr fixační centimetrech aplikační kanyly Znovu nesterilizujte QTY: Množství Výrobce: Merit Medical Systems, Inc. Merit Medical Ireland Ltd. 1600 West Merit Parkway Parkmore Business Park West South Jordan, Utah 84095 U.S.A. Galway, Ireland 1-801-253-1600 +31 43 358 82 22 U.S.A.
  • Page 12 Verkeerde plaatsing van het instrument kan leiden tot letsel bij de patiënt.  Blaasfistel • De werkcanule (onderdeel van de StabiliT Inbrenger) is niet bedoeld om cement  Tijdelijke verergering van de pijn door tijdens de polymerisatie vrijgekomen hitte mee in te brengen.
  • Page 13 Als er verder geen Verwijder het stilet met een draai tegen de klok in zodra de StabiliT Inbrenger cementinvoer is gewenst, ontkoppelt u de LDC van de werkcanule in het vertebrale lichaam is geplaatst.
  • Page 14 Niet opnieuw QTY: Hoeveelheid steriliseren Gefabriceerd door: Merit Medical Systems, Inc. Merit Medical Ireland Ltd. 1600 West Merit Parkway Parkmore Business Park West South Jordan, Utah 84095 U.S.A. Galway, Ireland 1-801-253-1600 +31 43 358 82 22 U.S.A.
  • Page 15 Les fractures vertébrales contenir le ciment osseux administré. douloureuses par compression peuvent entraîner une ostéoporose, des lésions • Lire attentivement le mode d’emploi fourni avec le ciment osseux StabiliT ER et le bénignes (hémangiome) et des lésions malignes (cancers métastatiques, myélome).
  • Page 16 StabiliT dans le tiers central du corps vertébral. l’administration est interrompue, réduire le temps d’arrêt à Une fois l’introducteur StabiliT positionné dans le corps vertébral, retirer le moins d’une minute. stylet en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et en laissant Pour interrompre l’administration de ciment osseux, appuyer sur le bouton...
  • Page 17 à verrou Ne pas restériliser. QTY: Quantité Fabriqué par : Merit Medical Systems, Inc. Merit Medical Ireland Ltd. 1600 West Merit Parkway Parkmore Business Park West South Jordan, Utah 84095 U.S.A. Galway, Ireland 1-801-253-1600 +31 43 358 82 22 U.S.A.
  • Page 18 Sperrabgabekanüle, die Abwesenheit von Schäden an umliegenden Strukturen INDIKATIONEN und die richtige Platzierung des abgegebenen Knochenzements zu bestätigen. Das StabiliT-Wirbelsäulenaugmentationssystem ist für die perkutane Abgabe von StabiliT Bildgebung wie Venographie kann verwendet werden, um die Fähigkeit des Knochenzement bei kyphoplastischen Verfahren zur Behandlung von pathologischen Wirbels, den abgegebenen Knochenzement aufzunehmen, zu beurteilen.
  • Page 19 (68 °F) (69-58,89 °F) der ersten Mischung eine weitere Knochenzementmischung gestartet werden . Sättigung und Vorbereit- Um parallel zu arbeiten, eine weitere Packung mit Stabilit ER ung des Knochenzements Knochenzement, die Hydraulikbaugruppe, LDC und AE öffnen. Drücken Sie 0-10 Minuten...
  • Page 20 Gerätelänge in Zentimeter Sperrabagebka nüle-Messgerät QTY: Nicht erneut sterilisieren Menge Hergestellt von: Merit Medical Systems, Inc. Merit Medical Ireland Ltd. 1600 West Merit Parkway Parkmore Business Park West South Jordan, Utah 84095 U.S.A. Galway, Ireland 1-801-253-1600 +31 43 358 82 22 U.S.A.
  • Page 21 τοποθέτηση του σωληνίσκου χορήγησης με ασφάλεια, την απουσία ζημιάς στις ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ περιβάλλουσες δομές και την κατάλληλη τοποθεσία του χορηγηθέντος οστικού Το Σύστημα Σπονδυλικής Επαύξησης StabiliT MX είναι ένα σύστημα για την ελεγχόμενη τσιμέντου. Απεικόνιση, όπως είναι η φλεβογραφία, μπορεί να χρησιμοποιείται για χορήγηση Οστικού Τσιμέντου StabiliT ER για...
  • Page 22 οστικού τσιμέντου. Πατήστε εκ νέου το ΜΠΛΕ κουμπί για να σταματήσετε τη προετοιμασία. χορήγηση και σκουπίστε την περίσσεια οστικού τσιμέντου από το σύνδεσμο luer Τοποθέτηση της Διάταξης Εισαγωγής StabiliT Introducer: Υπό ακτινοσκοπική του στοιχείου ενεργοποίησης. καθοδήγηση, τοποθετήστε τη Διάταξη εισαγωγής StabiliT Introducer μέσα στο Προσαρτήστε τον ασφαλιζόμενο σωληνίσκο...
  • Page 23 αποσυρθεί πλήρως, η οθόνη του Ελεγκτή είτε θα προβάλει 0:00 είτε, αν έχει εκκινηθεί ο δεύτερος χρονοδιακόπτης, θα προβάλει αυτόματα το χρόνο που παρήλθε στο δεύτερο χρονοδιακόπτη. Κατασκευάζεται από: Merit Medical Systems, Inc. Merit Medical Ireland Ltd. Προσοχή: Μετά την...
  • Page 24 évvel, vagy akár később is diagnosztizálták azokat. • Az LDC, a StabiliT bevezető, az AE, a hidraulikus alszerelék, az AE kábel és a kézi kapcsoló kábel sterilen vannak csomagolva. Ezek az eszközök egyszer ...
  • Page 25 StabiliT bevezetőt a csigolyatest középső harmadába. bejuttatást követően azonnal távolítsa el a betegből, majd azonnal Ha a StabiliT bevezetőt pozícionálta a csigolyatestben, a szondát egy óramutató helyezze be a bevezető szondát a kanülbe. járásával ellentétes forgatással távolítsa el, a kanült a helyén hagyva.
  • Page 26 Zárható bejuttató kanül centiméterben mérete Nem sterilizálható újra. QTY: Mennyiség Gyártja: Merit Medical Systems, Inc. Merit Medical Ireland Ltd. 1600 West Merit Parkway Parkmore Business Park West South Jordan, Utah 84095 U.S.A. Galway, Ireland 1-801-253-1600 +31 43 358 82 22 U.S.A.
  • Page 27  emorragia ed ematoma; • Per un uso sicuro ed efficace del sistema di ricostruzione vertebrale StabiliT, il  infezione superficiale o profonda della ferita; chirurgo dovrà aver ricevuto adeguata formazione e possedere esperienza e ...
  • Page 28 è passato dall’elemento di attivazione e dalla cannula di erogazione, Dopo aver posizionato l’introduttore StabiliT nel corpo vertebrale, estrarre la RIDURRE AL MINIMO le pause nell’erogazione. Durante le sonda con movimento rotatorio antiorario, lasciando in posizione la cannula pause nell’erogazione, ridurre la durata delle stesse a meno di...
  • Page 29 Gauge della cannula di centimetri erogazione con blocco Non risterilizzare QTY: Quantità Prodotto da: Merit Medical Systems, Inc. Merit Medical Ireland Ltd. 1600 West Merit Parkway Parkmore Business Park West South Jordan, Utah 84095 U.S.A. Galway, Ireland 1-801-253-1600 +31 43 358 82 22 U.S.A.
  • Page 30 (RF), które ogrzewa cement kostny. • Zużyty produkt należy usuwać zgodnie z lokalnymi, stanowymi i federalnymi System do wypełniania kręgu StabiliT składa się z osiem (8) elementów (Rysunek 1): przepisami dotyczącymi patogenów przenoszonych z krwią, w tym dotyczącymi pojemnika na biologicznie niebezpieczne narzędzia chirurgiczne oraz procedur ich...
  • Page 31 Introduktor StabiliT w środkowej jednej trzeciej trzonu kręgowego. końcówką typu luer kaniuli do podawania. Obrócić koło, by zablokować Kaniulę Po umiejscowieniu introduktora StabiliT w trzonie kręgowym wyjąć zgłębnik do podawania z zatrzaskiem (LDC) do Kaniuli do podawania. za pomocą ruchu obrotowego w lewo, pozostawiając kaniulę do podawania na Przestroga: Kaniula do podawania z zatrzaskiem (LDC) może być...
  • Page 32 . sterylizacji przy Aby przeprowadzać te czynności jednocześnie, należy otworzyć kolejne wykorzystaniu Łatwopalne opakowanie Cementu kostnego ER StabiliT, Podzespołu hydraulicznego, technik przetwarzania Głównej strzykawki, Kaniuli do podawania z zatrzaskiem (LDC) i Elementu aseptycznego aktywującego (AE). Rozpoczynając...
  • Page 33 • O Controlador (incluindo o Cabo eléctrico) é fornecido não estéril. • Eventos adversos graves, alguns com resultados fatais, associados à utilização de • A LDC, o Introdutor StabiliT, o AE, o Sub-conjunto Hidráulico, a Seringa Principal, cimentos ósseos acrílicos para vertebroplastia e cifoplastia que incluem enfarte o Cabo AE e o Cabo do Interruptor Manual são fornecidos esterilizados.
  • Page 34 AE e a LDC. Ao interromper a administração, minimizar Depois de posicionar o Introdutor StabiliT no corpo vertebral, remova o Estilete a duração de paragem para um período inferior a 1 minuto.
  • Page 35 Cânula de Bloqueio centímetros da Introdução Não Reesterilizar QTY: Quantidade Fabricado por: Merit Medical Systems, Inc. Merit Medical Ireland Ltd. 1600 West Merit Parkway Parkmore Business Park West South Jordan, Utah 84095 U.S.A. Galway, Ireland 1-801-253-1600 +31 43 358 82 22 U.S.A.
  • Page 36 Минимальное время схватывания костного цемента StabiliT ER при 23°C • Контроллер (включая шнур электропитания) поставляется в нестерильном виде. • БКВ, проводник StabiliT, ЭА, гидравлический блок, кабель ЭА и ручной При нагревании 35 минут* переключатель поставляются в стерильном виде. Эти изделия предназначены...
  • Page 37 введите проводник StabiliT в среднюю треть тела позвонка. с фиксатором Люэра рабочей канюли. Для фиксации БКВ в рабочей канюле После размещения проводника StabiliT в теле позвонка вращением против вращайте колесо. часовой стрелки удалите стилет из рабочей канюли, удерживая ее на месте.
  • Page 38 можно запустить Одноразовое изделие, смешивание второй порции костного цемента . Номер партии НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ Чтобы начать работать параллельно, откройте еще одно устройство ПОВТОРНО для стабилизации позвоночника StabiliT ER с костным цементом, гидравлическим блоком, основным шприцем, блокирующей Хранить при канюлей для введения и элементом активации. Начиная второе...
  • Page 39 • Nástroje na prienik do kosti NEPOUŽÍVAJTE v prípade hustej kosti. Môže dôjsť k poškodeniu pomôcky a následnému zraneniu pacienta. Poškodenie pomôcky si môže vyžadovať intervenčný zákrok alebo vytiahnutie. • Pri zákroku so systémom na vyplnenie stavca StabiliT sa musia dodržiavať návody na každý nástroj (balené samostatne alebo spolu s týmto návodom). UPOZORNENIA •...
  • Page 40 StabiliT do strednej tretiny tela stavca. cementu, malé množstvo cementu môže naďalej tiecť. Ak si Keď je zavádzač StabiliT umiestnený v tele stavca, vyberte hrot otočením proti neželáte ďalšie zavádzanie kostného cementu, odpojte BZK od smeru hodinových ručičiek, pričom pracovnú kanylu ponechajte na mieste.
  • Page 41 Manometer poistnej centimetroch zavádzacej kanyly Opakovane nesterilizujte QTY: Počet Výrobca: Merit Medical Systems, Inc. Merit Medical Ireland Ltd. 1600 West Merit Parkway Parkmore Business Park WestGalway, South Jordan, Utah 84095 U.S.A. Ireland+31 43 358 82 22 1-801-253-1600 U.S.A. Customer Service...
  • Page 42 • Cable EA (n.° 7) • El sistema de aumento vertebral StabiliT reducirá el tiempo de ajuste del cemento • Cable de interruptor manual (n.° 8): El interruptor manual tiene dos botones con óseo StabiliT ER funciones: El tiempo de establecimiento del cemento óseo será...
  • Page 43 StabiliT en el tercio medio del cuerpo vertebral. una vez que el cemento óseo haya sido purgado a través Una vez que el introductor StabiliT esté colocado en el cuerpo vertebral, retire del elemento de activación y la CSC, MINIMICE las paradas el estilete con un giro contrario al movimiento de las agujas del reloj dejando en el suministro.
  • Page 44 Calibre de la cánula de en centímetros suministro con cierre No volver a esterilizar QTY: Cantidad Fabricado por: Merit Medical Systems, Inc. Merit Medical Ireland Ltd. 1600 West Merit Parkway Parkmore Business Park West South Jordan, Utah 84095 U.S.A. Galway, Ireland 1-801-253-1600 +31 43 358 82 22 U.S.A.
  • Page 45  Burs iltihabı tarafından kullanılmalıdır.  Kısa süreli kalp ritim bozukluğu • StabiliT Omurga Büyütme Sisteminin güvenli kullanımı için doktorun konuyla ilgili  Heterotopik kemik oluşumu özel eğitime, tecrübeye ve bu tip bir cihazın kullanımı ve uygulanması ile ilgili • Vertebroplasti veya kifoplasti için tasarlamış akrilik kemik sementleri için bildirilen bilgiye sahip olması...
  • Page 46 MultiPlex Kontrol Birimi “Oklüzyon Olabilir, Sondayı Yeniden Yerleştirin” kullanarak StabiliT İntrodüseri omurun orta üçüncü kısmına yerleştirin. gösterirse, siman bir engelle karşılaşıyor ve basınç limitine yaklaşılıyor demektir. StabiliT İntroduser vertabral gövde içerisinde konumlandırıldığı zaman, KTDS’nin omurga içine yeniden yerleştirilmesi kemik simanı basıncının normale Çalışma Kanülü’ün yerinde bırakarak saat yönünün tersi yönte çevirerek Stile’yi...
  • Page 47 Kilitleyici İletim Kanülü cihaz uzunluğu Göstergesi Yeniden Sterilize QTY: Miktar etmeyin Üretici Firma: Merit Medical Systems, Inc. 1600 West Merit Parkway Merit Medical Ireland Ltd. South Jordan, Utah 84095 U.S.A. Parkmore Business Park West 1-801-253-1600 Galway, Ireland U.S.A. Customer Service...
  • Page 48 ‫נזק למבנים הסמוכים ושצמנט העצמות הוזרם למקום המתאים. ניתן להשתמש בדימות, כגון ונוגרפיה, כדי‬ ‫ בתוך השליש‬StabiliT ‫: באמצעות הנחיה פלואורוסקופית, הנח את מ ַ ח ְ דּ ֵ ר‬StabilitT ‫הנחת מ ַ ח ְ דּ ֵ ר‬ .‫להעריך את היכולת של החוליה להכיל את צמנט העצמות המועבר‬...
  • Page 49 .‫או לכידת הצינורית‬ ‫יש להרחיק מלחות‬ ‫מעוקר באמצעות אתילן אוקסיד‬ ‫. עלול להיגרם נזק‬StabiliT ‫אזהרה: אין להזרים צמנט עצמות דרך הצינורית המובילה או דרך מ ַ ח ְ דּ ֵ ר‬ .‫למכשיר ו/או פגיעה במטופל‬ ‫מעוקר באמצעות שיטות עיבוד‬ ‫הפעל את העברת צמנט העצמות המשופעל בקרינת רדיו דרך רכיב ההפעלה על-ידי לחיצה אחת על‬...
  • Page 50 Manufactured by: Merit Medical Systems, Inc. 1600 West Merit Parkway South Jordan, Utah 84095 U.S.A. 1-801-253-1600 U.S.A. Customer Service 1-800-356-3748 Merit Medical Ireland Ltd. Parkmore Business Park West Galway, Ireland +31 43 358 82 22 403303001MLP_001 ID 2018-05-17...