Mitsubishi Electric MFZ-KJ25VE2 Notice D'utilisation

Mitsubishi Electric MFZ-KJ25VE2 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour MFZ-KJ25VE2:

Publicité

Liens rapides

FLOOR-TYPE AIR CONDITIONERS
INDOOR UNIT
MFZ-KJ25VE2
English is original.
Übersetzung des
Originals
Traduction du texte
d'origine
Vertaling van het
origineel
Traducción del
original
Traduzione
dell'originale
Μετάφραση του
αρχικού
Tradução do
original
Oversættelse af
den originale tekst
Översättning från
originalet
Orijinalin çevirisi
Версията на английски
език е оригинал.
MFZ-KJ35VE2
MFZ-KJ50VE2
OPERATING INSTRUCTIONS
• To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating in-
structions before use.
BEDIENUNGSANLEITUNG
• Für einen sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts unbe-
dingt diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme durchlesen.
NOTICE D'UTILISATION
• Pour avoir la certitude d'utiliser cet appareil correctement et en toute
sécurité, veuillez lire cette notice d'instructions avant de mettre le clima-
tiseur sous tension.
BEDIENINGSINSTRUCTIES
• Om dit apparaat correct en veilig te kunnen gebruiken moet u deze be-
dieningsinstructies voor gebruik eerst doorlezen.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• Para utilizar esta unidad de forma correcta y segura, lea previamente
estas instrucciones de funcionamiento.
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
• Per utilizzare correttamente ed in tutta sicurezza questo apparecchio,
leggere il presente libretto d'istruzioni prima dell'uso.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
• Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη μονάδα σωστά και με ασφάλεια, βεβαι-
ωθείτε ότι έχετε διαβάσει αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρή-
ση.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
• Para utilizar esta unidade correctamente e com segurança, certifiquese
de que lê estas instruções de operação antes da utilização.
BETJENINGSVEJLEDNING
• Læs denne betjeningsvejledningen før brug, så enheden bruges korrekt
og sikkert.
BRUKSANVISNING
• Läs bruksanvisningen innan enheten tas i bruk så att den används sä-
kert och på rätt sätt.
ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI
• Bu üniteyi doğru ve güvenli bir biçimde kullanmak için, kullanmadan
önce bu işletim talimatlarını okuduğunuzdan emin olun.
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
• За правилната и безопасна употреба на уреда, прочетете насто-
ящото ръководство за експлоатация преди употреба.
For user
Für den Anwender
A l'attention des clients
Voor de klant
Para los clientes
Per gli utenti
Για το χρήστη
Para o utilizador
Til kunden
För användaren
Kullanıcı için
За потребителя
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Български

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric MFZ-KJ25VE2

  • Page 1 FLOOR-TYPE AIR CONDITIONERS INDOOR UNIT MFZ-KJ25VE2 MFZ-KJ35VE2 MFZ-KJ50VE2 For user OPERATING INSTRUCTIONS English English is original. • To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating in- structions before use. Für den Anwender BEDIENUNGSANLEITUNG Übersetzung des Deutsch • Für einen sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts unbe- Originals dingt diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme durchlesen. A l’attention des clients NOTICE D’UTILISATION Traduction du texte Français • Pour avoir la certitude d’utiliser cet appareil correctement et en toute d’origine...
  • Page 2: Symboles Et Leur Signifi Cation

    ● NOTICE D’UTILISATION ● ABLE DES MATIERES I CONSIGNES DE SECURITE I MISE AU REBUT I NOMENCLATURE I PREPARATIF D’UTILISATION I SELECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT I REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR ET DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR I FONCTIONNEMENT EN MODE I-SAVE I FONCTIONNEMENT EN MODE ECONO COOL I FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE (MARCHE/ARRET)
  • Page 3: Consignes De Securite

    Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons ! Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent souvent Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, composants de qualité...
  • Page 4 ● NOTICE D’UTILISATION ● OMENCLATURE Unité interne Télécommande Transmission des Ailette horizontale signaux Affi chage du Distance de réception Ailette verticale mode de fonc- Grille de refoulement d’air du signal : tionnement Grille de Environ 6 m Ailette multi-fl ux protection L’émission de bip(s) en Filtre d’épuration d’air (Filtre...
  • Page 5: Selection Des Modes De Fonctionnement

    ELECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT Mode AUTO (permutation automatique) Le climatiseur sélectionne le mode de fonctionnement selon la différence qui existe entre la température de la pièce et la température programmée. En mode AUTO, le climatiseur passe d’un mode à l’autre (REFROIDISSEMENT↔CHAUFFAGE) lorsque la température de la pièce est inférieure d’environ 2 °C à...
  • Page 6: Selection De La Sortie D'air

    ● NOTICE D’UTILISATION ● EGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR ET DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR Selection de la sortie d’air Appuyez sur pour sélectionner la/les sortie(s) d’air. Lorsque 2 FLOW est sélectionné, l’air est pulsé depuis le haut et l’avant de l’unité. Lorsque 1 FLOW est sélec- tionné, l’air n’est pulsé...
  • Page 7: Fonctionnement De La Minuterie (Marche/Arret)

    ONCTIONNEMENT EN MODE ONCTIONNEMENT EN MODE I-SAVE ECONO COOL Appuyez sur la touche en mode de REFROI- DISSEMENT page 4 pour lancer le fonctionnement ECONO COOL. L’unité effectue un balayage oscillant vertical en différents cycles en Appuyez sur la touche en modes REFROIDIS- fonction de la température du flux d’air.
  • Page 8: Réglage De La Minuterie Hebdomadaire

    ● NOTICE D’UTILISATION ● ODE DE FONCTIONNEMENT MINUTERIE HEBDOMADAIRE (WEEKLY TIMER) • 4 minuteries activées (ON) ou désactivées (OFF) maximum peuvent être réglées pour des jours de la semaine. • 28 minuteries activées (ON) ou désactivées (OFF) maximum peuvent être réglées pour une semaine. Appuyez sur et sur pour défi...
  • Page 9: Panneau Frontal

    ETTOYAGE Instructions: • Coupez l’alimentation ou le disjoncteur avant de procéder au nettoyage du • Utilisez uniquement un détergent doux dilué avec de l’eau. climatiseur. • N’exposez pas les pièces aux rayons directs du soleil, à la chaleur, ou à une •...
  • Page 10 ● NOTICE D’UTILISATION ● N PRESENCE D’UNE PANNE POTENTIELLE Suite à la vérifi cation de ces points, si le climatiseur ne fonctionne toujours Symptôme Explication & points à vérifi er pas correctement, ne vous en servez plus et consultez votre revendeur. Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement Impossible de refroidir ou •...
  • Page 11: S I Le Climatiseur Doit Rester Longtemps Inutilise

    • Veuillez prévoir un circuit réservé à l’alimentation du climatiseur. TION” et suivez les instructions. Page 3 • Veuillez respecter la puissance électrique du disjoncteur. Dans le doute, veuillez consulter votre revendeur. ICHE TECHNIQUE Nom du modèle MFZ-KJ25VE2 MFZ-KJ35VE2 MFZ-KJ50VE2 Modèle Interne MFZ-KJ25VE2 MFZ-KJ35VE2...
  • Page 12 με το παρόν πιστοποιεί με αποκλειστική της ευθύνη ότι οι τα κλιματιστικά και οι αντλίες θέρμανσης που περιγράφονται παρακάτω για χρήση σε οικιακό, επαγγελματικό και ελαφριάς βιομηχανίας περιβάλλοντα: através da presente declara sob sua única responsabilidade que os aparelhos de ar condicionado e bombas de calor abaixo descritos para uso residencial, comercial e de indústria ligeira: erklærer hermed under eneansvar, at de herunder beskrevne airconditionanlæg og varmepumper til brug i privat boligbyggeri, erhvervsområder og inden for let industri: intygar härmed att luftkonditioneringarna och värmepumparna som beskrivs nedan för användning i bostäder, kommersiella miljöer och lätta industriella miljöer: ev, ticaret ve hafif sanayi ortamlarında kullanım amaçlı üretilen ve aşağıda açıklanan klima ve ısıtma pompalarıyla ilgili aşağıdaki hususları yalnızca kendi sorumluluğunda beyan eder: настоящим заявляет и берет на себя исключительную ответственность за то, что кондиционеры и тепловые насосы, описанные ниже и предназначенные для эксплуата- ции в жилых помещениях, торговых залах и на предприятиях легкой промышленности: erklærer et fullstendig ansvar for undernevnte klimaanlegg og varmepumper ved bruk i boliger, samt kommersielle og lettindustrielle miljøer: vakuuttaa täten yksinomaisella vastuullaan, että jäljempänä kuvatut asuinrakennuksiin, pienteollisuuskäyttöön ja kaupalliseen käyttöön tarkoitetut ilmastointilaitteet ja lämpöpumput: MITSUBISHI ELECTRIC, MUFZ-KJ25VE, MUFZ-KJ35VE, MUFZ-KJ50VE, MUFZ-KJ25VEHZ, MUFZ-KJ35VEHZ, MUFZ-KJ50VEHZ Note: Its serial number is on the nameplate of the product. Nota: o número de série encontra-se na placa que contém o nome do produto. Hinweis: Die Seriennummer befindet sich auf dem Kennschild des Produkts. Bemærk: Serienummeret står på produktets fabriksskilt. Remarque : Le numéro de série de l’appareil se trouve sur la plaque du produit. Obs: Serienumret finns på produktens namnplåt. Opmerking: het serienummer staat op het naamplaatje van het product. Not: Seri numarası ürünün isim plakasında yer alır. Nota: El número de serie se encuentra en la placa que contiene el nombre del producto. Примечание: серийный номер указан на паспортное табличке изделия. Nota: il numero di serie si trova sulla targhetta del prodotto. Merk: Serienummeret befinner seg på navneplaten til produktet. Σημείωση: Ο σειριακός του αριθμός βρίσκεται στην πινακίδα ονόματος του προϊόντος. Huomautus: Sarjanumero on merkitty laitteen arvokilpeen. Directives Directivas...
  • Page 13 με το παρόν πιστοποιεί με αποκλειστική της ευθύνη ότι οι τα κλιματιστικά και οι αντλίες θέρμανσης που περιγράφονται παρακάτω για χρήση σε οικιακό, επαγγελματικό και ελαφριάς βιομηχανίας περιβάλλοντα: através da presente declara sob sua única responsabilidade que os aparelhos de ar condicionado e bombas de calor abaixo descritos para uso residencial, comercial e de indústria ligeira: erklærer hermed under eneansvar, at de herunder beskrevne airconditionanlæg og varmepumper til brug i privat boligbyggeri, erhvervsområder og inden for let industri: intygar härmed att luftkonditioneringarna och värmepumparna som beskrivs nedan för användning i bostäder, kommersiella miljöer och lätta industriella miljöer: ev, ticaret ve hafif sanayi ortamlarında kullanım amaçlı üretilen ve aşağıda açıklanan klima ve ısıtma pompalarıyla ilgili aşağıdaki hususları yalnızca kendi sorumluluğunda beyan eder: настоящим заявляет и берет на себя исключительную ответственность за то, что кондиционеры и тепловые насосы, описанные ниже и предназначенные для эксплуата- ции в жилых помещениях, торговых залах и на предприятиях легкой промышленности: erklærer et fullstendig ansvar for undernevnte klimaanlegg og varmepumper ved bruk i boliger, samt kommersielle og lettindustrielle miljøer: vakuuttaa täten yksinomaisella vastuullaan, että jäljempänä kuvatut asuinrakennuksiin, pienteollisuuskäyttöön ja kaupalliseen käyttöön tarkoitetut ilmastointilaitteet ja lämpöpumput: MITSUBISHI ELECTRIC, MFZ-KJ25VE2, MFZ-KJ35VE2, MFZ-KJ50VE2 Note: Its serial number is on the nameplate of the product. Nota: o número de série encontra-se na placa que contém o nome do produto. Hinweis: Die Seriennummer befindet sich auf dem Kennschild des Produkts. Bemærk: Serienummeret står på produktets fabriksskilt. Remarque : Le numéro de série de l’appareil se trouve sur la plaque du produit. Obs: Serienumret finns på produktens namnplåt. Opmerking: het serienummer staat op het naamplaatje van het product. Not: Seri numarası ürünün isim plakasında yer alır. Nota: El número de serie se encuentra en la placa que contiene el nombre del producto. Примечание: серийный номер указан на паспортное табличке изделия. Nota: il numero di serie si trova sulla targhetta del prodotto. Merk: Serienummeret befinner seg på navneplaten til produktet. Σημείωση: Ο σειριακός του αριθμός βρίσκεται στην πινακίδα ονόματος του προϊόντος. Huomautus: Sarjanumero on merkitty laitteen arvokilpeen. Directives Directivas Richtlinien...

Ce manuel est également adapté pour:

Mfz-kj35ve2Mfz-kj50ve2Mfz-kj25veMfz-kj35veMfz-kj50ve

Table des Matières