Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 50

Liens rapides

Původní návod k používání (CS) ......................................2
Pôvodný návod na používanie (SK) ............................. 14
Original operating manual (EN) ................................... 26
Original-Gebrauchsanweisung (DE) ............................ 38
Mode d'emploi original (FR) ......................................... 50
Manual de uso original (ES) .......................................... 62
Traduzione del Manuale d'uso originale (IT) .............. 74
Оригинал руководства по эксплуатации (RU) ........ 86
Oryginalna instrukcja użycia (PL) ................................. 98
ESN 400 Long Run
65405597A__E-Scooter_ESN-400.indb 1
07.08.2020 10:14:25

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Narex ESN 400 Long Run

  • Page 1 Mode d’emploi original (FR) ......... 50 Manual de uso original (ES) .......... 62 Traduzione del Manuale d’uso originale (IT) ....74 Оригинал руководства по эксплуатации (RU) ..86 Oryginalna instrukcja użycia (PL) ......... 98 ESN 400 Long Run 65405597A__E-Scooter_ESN-400.indb 1 07.08.2020 10:14:25...
  • Page 2 Česky Akumulátorová koloběžka ESN 400 Long Run Původní návod k používání (CS) Obsah Technické údaje ..............2 Popis výrobku ................3 Bezpečnostní informace ............3 Ostatní výstrahy ..............5 Pokyny k akumulátoru ............5 Ovládání a bezpečnostní pokyny k sestavení ................7 Výměna akumulátoru ............10 Pokyny k jízdě na koloběžce ..........11 Údržba ..................12...
  • Page 3 Česky Popis výrobku Plyn (akcelerátor rychlosti) Řídítka Brzda LCD displej Zámek krytu přístrojové desky Čelní světlo Pojistné tlačítko Baterie Nabíjecí port Sloupek Pojistný kroužek Páčka skládání Motor Protiskluzová podložka Blatník Stojan Zadní světlo Kotoučová brzda Bezpečnostní informace Upozorňujeme, že při jízdě na elektrické koloběžce můžete ztratit rovnováhu, nabourat či spadnout.
  • Page 4 Česky Pro zvýšení bezpečnosti noste při jízdě přilbu a vhodné chrániče. NEPOUŽÍVEJTE v nebezpečných oblastech, kde může dojít k explozi či vznícení způsobenému hořlavými nebo výbušnými látkami, párou, kapalinou, prachem či vlákny. NEJEZDĚTE v dešti. Dávejte při jízdě pozor na silniční zátarasy, písek, louže, bláto, mokrý...
  • Page 5 Česky • Nedotýkejte se nebezpečných látek unikajících z aku- Ostatní výstrahy mulátoru. • Pro bezpečnou jízdu si před použitím pozorně přečtěte • Nedovolte, aby se akumulátoru dotýkaly děti nebo zvířata. tuto příručku a ujistěte se, že koloběžku umíte řádně • Před montáží akumulátoru či jízdou je nutné odpojit ovládat.
  • Page 6 Česky Postup nabíjení Nové akumulátory: • Otevřete kryt nabíjecího portu. Ujistěte se, že je nabíjecí V prvních cyklech nabíjení nových akumulátorů může být port čistý a suchý. jejich kapacita nižší, než udávaná hodnota. Příčinou toho je, že chemická kompozice akumulátorů nebyla dosud ak- •...
  • Page 7 Česky 8. Nastavení funkcí Ovládání a bezpečnostní pokyny k sestavení Pro vstup do menu pro nastavení funkcí stiskněte souběž- ně tlačítko funkce a tlačítko vypínače a držte stisknuté po dobu 5 sekund. Páka brzdy 1. Vyberte funkci kterou chcete přenastavit (P0/P1/P2) po- Tlačítko funkce mocí...
  • Page 8 Česky Pokyny k sestavení 3. Páku brzdy utáhněte inbusovým klíčem M6. 4. Dotáhněte řídítka. 1. Zdvihejte sloupek a zároveň držte koloběžku za zadní blatník. 2. Postavte sloupek, utáhněte páčku skládání 5. Dotáhněte šroub skládání tak, aby se sloupek nekýval. a pomocí kroužku ji zajistěte. 65405597A__E-Scooter_ESN-400.indb 8 07.08.2020 10:14:26...
  • Page 9 Česky Ilustrace skládání 1. Povolte pojistný kroužek. 3. Sklopte sloupek. 2. Povolte páčku skládání. 4. Háček zarovnejte s otvorem na zadním blatníku a zatlačte dolů. 65405597A__E-Scooter_ESN-400.indb 9 07.08.2020 10:14:26...
  • Page 10 Česky Výměna akumulátoru Pokyny k demontáži a montáži akumulátoru Demontáž 1. Zatlačte na pojistné tlačitko na horní části akumulátoru směrem od rámu koloběžky. 2. Posuňte akumulátor směrem nahoru. 3. Vyjměte akumulátor směrem ven z rámu. Montáž 1. Zasuňte akumulátor dovnitř rámu. 2.
  • Page 11 Česky Pokyny k jízdě na koloběžce Stiskněte tlačítko NAPÁJENÍ na dobu 2 sekund. Pro zrychlení stiskněte tlačítko PLYN. Nejezděte příliš rychle. Stoupněte si jednou nohou na koloběžku a druhou nohou se odrazte. Brzděte stisknutím brzdové páčky a pro rychlejší brzdění mírně zatlačte na zadní blatník. Až...
  • Page 12 Reklamace mohou být uznány pouze tehdy, pokud bude dojde k automatickému zneplatnění záruky. stroj v nerozebraném stavu zaslán zpět dodavateli nebo autorizovanému servisnímu středisku NAREX. Dobře si uschovejte návod k obsluze, bezpečnostní pokyny, se- znam náhradních dílů a doklad o koupi. Jinak platí vždy dané...
  • Page 13 Bezpečnost EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 Směrnice 2006/42/EC Elektromagnetická kompatibilita EN 61000-6-3:2007+A1:2011; EN 61000-6-1:2007 Směrnice 2014/30/EU RoHS Směrnice 2011/65/EU Místo uložení technické dokumentace: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika 2020 Narex s.r.o. Chelčického 1932 Maciej Stajkowski 470 01  Česká Lípa Jednatel společnosti 1. 5. 2020 65405597A__E-Scooter_ESN-400.indb 13 07.08.2020 10:14:27...
  • Page 14 Slovensky Akumulátorová kolobežka ESN 400 Long Run Pôvodný návod na používanie (SK) Obsah Technické údaje ..............14 Opis výrobku ................15 Bezpečnostné informácie ..........15 Ostatné výstrahy ..............17 Pokyny k akumulátoru ............17 Ovládanie a bezpečnostné pokyny na zostavenie ..............19 Výmena akumulátora ............22 Pokyny pre jazdu na kolobežke ........23 Údržba ..................24...
  • Page 15 Slovensky Opis výrobku Plyn (akcelerátor rýchlosti) Riadidlá Brzda LCD displej Zámok krytu prístrojovej dosky Čelné svetlo Poistné tlačidlo Batérie Nabíjací port Stĺpik Poistný krúžok Páčka skladania Motor Protisklzová podložka Blatník Stojan Zadné svetlo Kotúčová brzda Bezpečnostné informácie ky či poškodeniu jej konštrukcie a  následne k  vážnemu zraneniu.
  • Page 16 Slovensky Na zvýšenie bezpečnosti noste pri jazde NEPOUŽÍVAJTE v nebezpečných oblastiach, prilbu a vhodné chrániče. kde môže dôjsť k výbuchu či vznieteniu spôso- benému horľavými alebo výbušnými látkami, parou, kvapalinou, prachom či vláknami. NEJAZDITE v daždi. Pri jazde dávajte pozor na cestné zátarasy, piesok, mláky, blato, mokrý...
  • Page 17 Slovensky • Nedotýkajte sa nebezpečných látok unikajúcich z aku- Ostatné výstrahy mulátora. • Pre bezpečnú jazdu si pred použitím pozorne prečítajte • Nedovoľte, aby sa akumulátora dotýkali deti alebo zvie- túto príručku a uistite sa, že kolobežku dokážete riadne ratá. ovládať. Oboznámenie so všetkými bezpečnostnými •...
  • Page 18 Slovensky Postup nabíjania Nové akumulátory: • Otvorte kryt nabíjacieho portu. Uistite sa, že je nabíjací Pri prvých cykloch nabíjania nových akumulátorov môže port čistý a suchý. byť ich kapacita nižšia, ako je uvádzaná hodnota. Príčinou toho je to, že chemické zloženie akumulátorov nebolo do- •...
  • Page 19 Slovensky 8. Nastavenie funkcií Ovládanie a bezpečnostné pokyny na zostavenie Na vstup do menu pre nastavenie funkcií stlačte súčasne tlačidlo funkcie a tlačidlo vypínača a držte stlačené počas 5 sekúnd. Páka brzdy 1. Vyberte funkciu, ktorú chcete nastavovať (P0/P1/P2) po- Tlačidlo funkcie mocou tlačidla funkcie.
  • Page 20 Slovensky Pokyny na zostavenie 3. Páku brzdy utiahnite inbusovým kľúčom M6. 1. Zdvíhajte stĺpik a zároveň držte kolobežku 4. Dotiahnite riadidlá. za zadný blatník. 2. Postavte stĺpik, utiahnite páčku skladania 5. Dotiahnite skrutku skladania tak, aby sa stĺpik nekýval. a pomocou krúžka ju zaistite. 65405597A__E-Scooter_ESN-400.indb 20 07.08.2020 10:14:28...
  • Page 21 Slovensky Ilustrácia skladania 1. Uvoľnite poistný krúžok. 3. Sklopte stĺpik. 2. Uvoľnite páčku skladania. 4. Háčik zarovnajte s otvorom na zadnom blatníku a zatlačte nadol. 65405597A__E-Scooter_ESN-400.indb 21 07.08.2020 10:14:28...
  • Page 22 Slovensky Výmena akumulátora Pokyny na demontáž a montáž akumulátora Demontáž 1. Zatlačte na poistné tlačidlo na hornej časti akumulátora smerom od rámu kolobežky. 2. Posuňte akumulátor smerom nahor. 3. Vyberte akumulátor smerom von z rámu. Montáž 1. Zasuňte akumulátor dovnútra rámu. 2.
  • Page 23 Slovensky Pokyny pre jazdu na kolobežke Stlačte tlačidlo NAPÁJANIE na dobu 2 sekúnd. Na zrýchlenie stlačte tlačidlo PLYN. Nejazdite príliš rýchlo. Postavte sa jednou nohou na kolobežku a druhou nohou sa odrazte. Brzdite stlačením brzdovej páčky a na rýchlejšie brzdenie mierne zatlačte na zadný blatník. Keď...
  • Page 24 Reklamácie môžu byť uznané len vtedy, keď bude stroj záruky. v nerozobranom stave zaslaný naspäť dodávateľovi alebo autorizovanému servisnému stredisku NAREX. Dobre si uschovajte návod na obsluhu, bezpečnostné pokyny, zo- znam náhradných dielov a doklad o kúpe. Inak platia vždy dané aktuálne záručné podmienky výrobcu.
  • Page 25 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 Smernica 2006/42/EC Elektromagnetická kompatibilita EN 61000-6-3:2007+A1:2011; EN 61000-6-1:2007 Smernica 2014/30/EU RoHS Smernica 2011/65/EU Miesto uloženia technickej dokumentácie: Narex s. r. o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika 2020 Narex s.r.o. Chelčického 1932 Maciej Stajkowski 470 01  Česká Lípa Konateľ spoločnosti 1. 5. 2020 65405597A__E-Scooter_ESN-400.indb 25...
  • Page 26 English Accumulator-powered Scooter ESN 400 Long Run Original operating manual (EN) Contents Technical Information ............26 Product Description ............27 Safety Information .............27 Other Warnings ..............29 Instructions for the Accumulator ........29 Controls and Safety Instructions for Assembly ................31 Replacing the Accumulator ..........34 Instructions for Driving the Scooter .........35...
  • Page 27 English Product Description Gas (accelerator) Handlebars Brake LCD screen Instrument panel cover lock Headlight Lock Button Battery Charging port Column Retaining ring Folding lever Engine Anti-slip pad Mudguard Stand Rear light Disc brake Safety Information behaviour or damage its construction, and subsequently result in serious injuries.
  • Page 28 English To improve your safety, wear a helmet and Do NOT use the scooter in hazardous areas suitable guards or pads when driving. where there is a risk of explosion or fire caused by flammable or explosive substances, vapour, liquids, dust or fibres. Do NOT ride the scooter when it rains.
  • Page 29 English • Do not touch hazardous substances leaking from the Other Warnings accumulator. • In order to drive safely, read this manual thoroughly • Do not allow children or animals to touch the accumulator. before using the scooter and make sure you are able •...
  • Page 30 English Charging Procedure New accumulators: • Open the cover of the charging port. Check that the Accumulator capacity may be slightly lower than the list- charging port is clean and dry. ed value during the first few charge cycles. The reason is that the chemical composition of the accumulators has •...
  • Page 31 English 8. Setting functions Controls and Safety Instructions for Assembly To enter the function set-up menu, press and hold the function and power switch button simultaneously for 5 seconds. Brake lever 1. Select the function you wish to adjust (P0/P1/P2) using Function button the function button.
  • Page 32 English Assembly Instructions 3. Tighten the brake lever using an M6 hex key. 1. Lift the column while holding the scooter by the rear 4. Tighten the handlebars. mudguard. 2. Erect the column, tighten the folding lever and secure 5. Tighten the folding screw so that the column does not it with the ring.
  • Page 33 English Folding Illustration 1. Loosen the retaining ring. 3. Lower the column. 2. Loosen the folding lever. 4. Line up the hook with the hole on the rear mudguard and press down. 65405597A__E-Scooter_ESN-400.indb 33 07.08.2020 10:14:30...
  • Page 34 English Replacing the Accumulator Instructions for Removing and Installing the Accumulator Disassembly 1. Pull the lock on the battery case. 2. Push the battery up from the bottom. 3. After pushing the battery up,then pull it out horizontally. Assembly 1. Insert the battery horizontally into 2.
  • Page 35 English Instructions for Driving the Scooter Press and hold the power switch for 2 seconds. Press the gas button when you want to accelerate. Do not go too fast. Step with one foot onto the scooter and push off with the other. Brake using the brake lever;...
  • Page 36 For their own safety, the user is not allowed to dis- Complaints can be accepted only if the device is sent mantle the electrical scooter. Doing so automatically back to the supplier or a NAREX authorised service centre voids the warranty. in a non-dismantled state. Store and keep the operating manual, safety instructions, list of spare parts and proof of purchase.
  • Page 37 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 Directive 2006/42/EC Electromagnetic compatibility EN 61000-6-3:2007+A1:2011; EN 61000-6-1:2007 Directive 2014/30/EU RoHS Directive 2011/65/EU The technical documentation is stored at: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470  01 Česká Lípa, Czech Republic 2020 Narex s.r.o. Chelčického 1932 Maciej Stajkowski 470 01  Česká Lípa Executive Director 01. 05. 2020 65405597A__E-Scooter_ESN-400.indb 37...
  • Page 38 Deutsch E-Scooter ESN 400 Long Run Original-Gebrauchsanweisung (DE) Inhaltsverzeichnis Technische Daten ..............38 Produktbeschreibung ............39 Sicherheitsinformationen..........39 Sonstige Warnungen ............41 Hinweise zum Akku ............41 Bedienung und Montagesicherheitshinweise ....43 Akkuwechsel ................46 Hinweise zur Fahrt mit dem E-Scooter ......47 Wartung ................48 Lagerung ................48 Recycling ................48 Garantie ................48...
  • Page 39 Deutsch Produktbeschreibung Gas (Geschwindigkeitsbeschleuniger) Lenker Bremse LCD-Display Schloss für die Armaturenbrettabdeckung Vorderlicht Sicherungstaste Akku Ladeport Stange Sicherungsring Klapphebel Motor Rutschfeste Unterlage Schutzblech Ständer Rücklicht Scheibenbremse Sicherheitsinformationen • Es ist untersagt, Umbauten am E-Scooter vorzunehmen, die das Verhalten des E-Scooters ändern bzw. zur Beschä- •...
  • Page 40 Deutsch VERWENDEN SIE den E-Scooter NICHT in gefährlichen Bereichen, wo es infolge von brennbaren oder explosiven Stoffen, Dampf, Um die Sicherheit zu erhöhen, tragen Sie beim Flüssigkeiten, Staub bzw. Fasern zu Explosionen Fahren einen Helm sowie eine geeignete bzw. Entzündungen kommen kann. Schutzausrüstung.
  • Page 41 Deutsch Akku-Sicherheit Sonstige Warnungen • Verwenden Sie den E-Scooter-Akku nur im Einklang • Zum sicheren Fahren lesen Sie sich bitte vor Verwen- mit den örtlichen Rechtsvorschriften. Die Demontage dung aufmerksam diese Gebrauchsanweisung durch und Wartung des Akkus darf nur durch Personen er- und vergewissern Sie sich, dass Sie den E-Scooter ord- folgen, welche über die entsprechende Qualifikation nungsgemäß...
  • Page 42 Deutsch Ladeablauf Neue Akkus: • Öffnen Sie die Abdeckung des Ladeports. Vergewissern Während der ersten Ladezyklen neuer Akkus kann deren Sie sich, dass der Ladeport sauber und trocken ist. Leistungsvermögen niedriger sein als der angegebene Wert. Dies ist durch die bislang nicht aktivierte chemische •...
  • Page 43 Deutsch Betätigen der Gas- oder Bremstaste wird der Tempomat Bedienung und ausgeschaltet. Montagesicherheitshinweise 7. Wenn die Fehlerkontrolllampe leuchtet, wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer, der den Service organi- Bremshebel siert. Funktionstaste 8. Funktionseinstellungen Um in das Menü mit den Funktionseinstellungen zu ge- langen, sind die Funktions- und Ein-/Austaste 5 Sekunden lang gedrückt zu halten.
  • Page 44 Deutsch Montagehinweise 3. Ziehen Sie den Bremshebel mit einem M-6-Inbusschlüs- sel fest. 1. Heben Sie die Stange hoch und halten Sie den 4. Ziehen Sie den Lenker fest. E-Scooter gleichzeitig am hinteren Schutzblech fest. 2. Stellen Sie die Stange ein, ziehen Sie den Klapphebel 5.
  • Page 45 Deutsch Zusammenklappen des E-Scooters – Illustration 1. Lösen Sie den Sicherungsring. 3. Klappen Sie die Stange um. 2. Lösen Sie den Klapphebel. 4. Befestigen Sie den Haken mit der Öffnung am hinteren Schutzblech und drücken Sie ihn nach unten. 65405597A__E-Scooter_ESN-400.indb 45 07.08.2020 10:14:32...
  • Page 46 Deutsch Akkuwechsel Hinweise zur Akkudemontage und -montage Demontage 1. Drücken Sie am oberen Akkuteil auf die Sicherungstas- te und verschieben Sie diese vom E-Scooter-Rahmen weg. 2. Schieben Sie den Akku nach oben. 3. Nehmen Sie den Akku nach oben aus dem Rahmen. Montage 1.
  • Page 47 Deutsch Hinweise zur Fahrt mit dem E-Scooter Halten Sie die STROMVERSORGUNGSTASTE für 2 Sekunden gedrückt. Zum Beschleunigen betätigen Sie die GAS-Taste. Fahren Sie nicht zu schnell. Stellen Sie sich mit einem Bein auf den E-Scooter und stoßen Sie sich mit dem anderen Bein ab. Das Bremsen erfolgt durch Betätigen des Brems- hebels.
  • Page 48 Deutsch Wartung Lagerung Wartungsvoraussetzungen: Das verpackte Gerät kann in einem Trockenlager ohne Heizung gelagert werden, wo die Temperatur nicht unter • Vergewissern Sie sich, dass der E-Scooter vom Ladegerät -5 °C fällt. und Ladekabel getrennt sowie ausgeschaltet ist. Lagern Sie daas unverpackte Gerät nur in einem Trocken- •...
  • Page 49 Sicherheit EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 Richtlinie 2006/42/EC Elektromagnetische Verträglichkeit EN 61000-6-3:2007+A1:2011; EN 61000-6-1:2007 Richtlinie 2014/30/EU RoHS Richtlinie 2011/65/EU Er Aufbewahrungsort der technischen Dokumentation: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Tschechische Republik 2020 Narex s.r.o. Chelčického 1932 Maciej Stajkowski 470 01  Česká Lípa Geschäftsführer der Gesellschaft 1. 5. 2020 65405597A__E-Scooter_ESN-400.indb 49...
  • Page 50 Français Trottinette électrique ESN 400 Long Run Mode d’emploi original (FR) Sommaire Spécifications techniques ..........50 Description du produit ............51 Informations de sécurité ............51 Autres avertissements ............53 Instructions pour la batterie ..........53 Maniement et instructions de sécurité pour le montage ..............55 Changement de batterie............58...
  • Page 51 Français Description du produit Vitesses (accélérateur de vitesse) Guidon Frein Affichage LCD Verrou du cache pour le cadran Phare avant Bouton de verrouillage Batterie Port de rechargement Colonne de direction Collier de sécurité Levier de pliage Moteur Surface antidérapante Garde-boue Béquille Phare arrière Frein à...
  • Page 52 Français Pour une meilleure sécurité pendant votre trajet, N’UTILISEZ PAS LA TROTTINETTE dans des portez un casque et des protections adéquates. endroits dangereux où des explosions ou des incendies peuvent être provoqués par des substances inflammables ou explosives, par la vapeur, des fluides, de la poussière ou des fibres.
  • Page 53 Français Avertissement : Autres avertissements • Cessez d’utiliser la batterie si vous sentez une mauvaise • Pour un usage en toute sécurité, lisez attentivement ce odeur, une température excessive ou si des substances manuel avant utilisation et assurez-vous de bien savoir dangereuses s’en échappent.
  • Page 54 Français Procédure de chargement Batteries neuves : • Ouvrez le cache du port de rechargement. Vérifiez que Pendant les premiers cycles de recharge de nouvelles le port de rechargement est propre et sec. batteries, leur capacité peut être inférieure à la valeur in- diquée.
  • Page 55 Français 8. Réglage des fonctions Maniement et instructions de sécurité pour le montage Pour accéder au menu de réglage des fonctions, appuyez en même temps sur le bouton de fonctions et sur l’inter- rupteur et maintenez la pression pendant 5 secondes. Poignée du frein Bouton 1.
  • Page 56 Français Instructions pour le montage 3. Serrez la poignée du frein à l’aide d’une clé mâle 6 pans. 4. Bloquez le guidon. 1. Tirez sur la colonne de direction tout en tenant la trottinette par le garde-boue arrière. 2. Relevez la colonne de direction, serrez le levier de 5.
  • Page 57 Français Schéma de pliage 1. Desserrez le collier de sécurité. 3. Rabaissez la colonne de direction. 2. Débloquez le levier de pliage. 4. Alignez le crochet et l’orifice du garde-boue arrière, puis appuyez vers le bas. 65405597A__E-Scooter_ESN-400.indb 57 07.08.2020 10:14:34...
  • Page 58 Français Changement de batterie Instructions pour le démontage et le montage de la batterie Démontage 1. Appuyez sur le bouton de verrouillage sur le haut de la batterie dans la direction opposée au cadre de la trottinette. 2. Poussez la batterie vers le haut. 3.
  • Page 59 Français Instructions pour l’utilisation de la trottinette Pour accélérer, appuyez sur le bouton VITESSE. Ne Appuyez sur le bouton du contact pendant 2 secondes. roulez pas trop vite. Posez un pied sur la trottinette et propulsez-vous en avant avec l’autre jambe. Freinez en serrant la poignée du frein et pour un freinage plus rapide, appuyez légèrement du pied sur le garde-boue arrière.
  • Page 60 Une réclamation ne sera acceptée que si l’outil est renvoyé au fournisseur ou à un centre de service NAREX sans être démonté. Veillez à conserver la notice d’utilisation, les ins- tructions de sécurité, la liste des pièces de rechange et la preuve d’achat.
  • Page 61 Sécurité EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 Directive 2006/42/EC Compatibilité électromagnétique EN 61000-6-3:2007+A1:2011; EN 61000-6-1:2007 Directive 2014/30/EU RoHS Directive 2011/65/EU Documents techniques auprès de : Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, République tchèque 2020 Narex s.r.o. Chelčického 1932 Maciej Stajkowski 470 01  Česká Lípa Dirigeant d’entreprise 01. 05. 2020 65405597A__E-Scooter_ESN-400.indb 61...
  • Page 62 Español Patinete a batería ESN 400 Long Run Manual de uso original (ES) Tabla de materias Datos técnicos ..............62 Descripción del producto ...........63 Información de seguridad ..........63 Otras advertencias .............65 Instrucciones de la batería ..........65 Controles e instrucciones de seguridad para la instalación .............67...
  • Page 63 Español Descripción del producto Acelerador de la velocidad Manillar Freno Pantalla LCD Bloqueo de la cubierta del panel de instrumentos Faro delantero Botón del seguro Batería Nabíjecí port Mástil Anillo de retención Puerto de carga Motor Superficie antideslizante Guardabarros Apoyo Faro trasero Freno de disco Información de seguridad...
  • Page 64 Español NO utilice el patinete en zonas peligrosas donde Para una mayor seguridad, utilice un casco y exista riesgo de explosión o ignición debido protectores adecuados durante la conducción. a sustancias, vapores, líquidos, polvo o fibras inflamables o explosivos. NO utilice el patinete con lluvia. Durante la conducción, tenga cuidado con los posibles obstáculos en el camino, arena, charcos, fango, superficies húmedas, hielo, nieve, pen-...
  • Page 65 Español Nota: Otras advertencias • Deje de utilizar la batería si desprende mal olor, tiene • Para una conducción segura, lea atentamente este ma- una temperatura excesiva o existen fugas de sustancias nual antes de usar el patinete para asegurarse de que peligrosas.
  • Page 66 Español Procedimiento de carga Baterías nuevas: • Abra la cubierta del puerto de carga. Compruebe que el En los primeros ciclos de carga de las baterías nuevas, puerto de carga esté seco y limpio. su capacidad puede ser inferior al valor indicado. Esto se debe a que la composición química de las baterías aún no •...
  • Page 67 Español 8. Configuración de funciones Controles e instrucciones de seguridad para la instalación Para entrar al menú de configuración de funciones, apriete a la vez el botón de función y el del interruptor y mantén- galos apretados durante 5 segundos. Palanca de freno 1.
  • Page 68 Español Instrucciones de montaje 3. Apriete la palanca con la llave Allen M6. 1. Levante el mástil mientras sujeta el patinete por el 4. Apriete el manillar. guardabarros trasero. 2. Coloque el mástil, apriete la palanca de plegado y 5. Apriete el tornillo de plegado para que el mástil no se asegúrela con el anillo de retención.
  • Page 69 Español Ilustración del plegado 1. Afloje la arandela de seguridad. 3. Baje el mástil. 2. Afloje la palanca de plegado. 4. Alinee el gancho con el orificio del guardabarros trase- ro y empuje hacia abajo. 65405597A__E-Scooter_ESN-400.indb 69 07.08.2020 10:14:36...
  • Page 70 Español Cambio de la batería Instrucciones de extracción e instalación de la batería Desmontaje 1. Apriete el botón de seguridad de la parte superior de la batería, fuera de la estructura del patinete. 2. Tire de la batería hacia arriba. 3.
  • Page 71 Español Instrucciones de conducción del patinete Para acelerar, apriete el botón del ACELERADOR. No Apriete el botón de ALIMENTACIÓN durante conduzca demasiado rápido. 2 segundos. Ponga un pie sobre el patinete e impúlsese con el otro. Para frenar, apriete la palanca de freno y, para frenar más rápido, pise ligeramente el guardabarros trasero.
  • Page 72 Las reclamaciones solo se aceptarán si se envía el apara- to sin desmontar al distribuidor o al servicio autorizado de NAREX. Conserve el manual de uso, las indicaciones de seguridad, el listado de recambios y el justificante de compra. En cualquier otro caso, se aplican las condiciones actuales de garantía del fabricante.
  • Page 73 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 Directiva 2006/42/EC Compatibilidad electromagnética EN 61000-6-3:2007+A1:2011; EN 61000-6-1:2007 Directiva 2014/30/EU RoHS Directiva 2011/65/EU Lugar de depósito de la documentación técnica: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, República Checa 2020 Narex s.r.o. Chelčického 1932 Maciej Stajkowski 470 01  Česká Lípa Apoderado 1. 5. 2020 65405597A__E-Scooter_ESN-400.indb 73...
  • Page 74 Italiano Monopattino elettrico ESN 400 Long Run Traduzione del Manuale d’uso originale (IT) Indice Dati tecnici ................74 Descrizione del prodotto ...........75 Informazioni del prodotto ..........75 Altre avvertenze ..............77 Istruzioni sulla batteria ............77 Controllo e istruzioni di sicurezza per l’assemblaggio .............79 Sostituzione della batteria ..........82...
  • Page 75 Italiano Descrizione del prodotto Gas (acceleratore della velocità) Manubrio Freno Display LCD Blocco del coperchio del cruscotto Luce anteriore Pulsante di sicurezza Batteria Porta di alimentazione Colonnina Anello di sicurezza Motore Tappetino antiscivolo Parafango Staffa Luce posteriore Freno a disco Informazioni del prodotto •...
  • Page 76 Italiano NON UTILIZZARE in zone con rischio di esplosio- Per una maggiore sicurezza durante la circolazio- ne o ignizione causato dalla presenza di sostan- ne indossare un casco e protezioni adeguate. ze, vapori, liquidi, polveri o fibre infiammabili o esplosivi. NON CIRCOLARE in caso di pioggia.
  • Page 77 Italiano Sicurezza della batteria Altre avvertenze • Utilizzare la batteria del monopattino elettrico soltanto • Per circolare in sicurezza leggere questo manuale prima in conformità con la legislazione locale. Lo smontaggio dell’uso e assicurarsi di essere in grado di controllare e la manutenzione della batteria possono essere ese- correttamente il monopattino.
  • Page 78 Italiano Procedura di ricarica Batterie nuove: • Aprire il coperchio della porta di ricarica. Accertarsi che Durante i primi cicli di ricarica delle nuove batterie la loro la porta di ricarica sia pulita e asciutta. capacità può essere inferiore al valore indicato. La causa di ciò...
  • Page 79 Italiano 8. Impostazione delle funzioni Controllo e istruzioni di sicurezza per l’assemblaggio Per accedere al menù di impostazione delle funzioni pre- mere contemporaneamente il pulsante Funzione e il pul- Leva del freno sante dell’interruttore e tenere premuti per 5 secondi. Pulsante della 1.
  • Page 80 Italiano Istruzioni per l’assemblaggio 3. Stringere la leva del freno con una chiave a brugola M6. 4. Stringere il manubrio. 1. Sollevare la colonnina reggendo contemporaneamente il monopattino per il parafango posteriore. 2. Posizionare la colonnina, stringere la levetta di ripiega- 5.
  • Page 81 Italiano Illustrazione del ripiegamento 1. Allentare l’anello di sicurezza. 3. Ribaltare la colonnina. 2. Allentare la levetta di ripiegamento. 4. Posizionare il gancio in concomitanza del foro sul parafango posteriore e spingere verso il basso. 65405597A__E-Scooter_ESN-400.indb 81 07.08.2020 10:14:38...
  • Page 82 Italiano Sostituzione della batteria Istruzioni di smontaggio e montaggio della batteria Smontaggio 1. Premere il pulsante di sicurezza sulla parte superiore della batteria in direzione opposta al telaio del mono- pattino. 2. Spostare la batteria verso l’alto. 3. Estrarre la batteria verso l’esterno del telaio. Montaggio 1.
  • Page 83 Italiano Istruzioni per la circolazione sul monopattino Premere il pulsante di ALIMENTAZIONE per 2 secondi. Per accelerare premere il pulsante del GAS. Non circolare troppo velocemente. Salire con un piede sul monopattino e con l’altro darsi la spinta. Frenare premendo la leva del freno e per frenare più...
  • Page 84 NAREX. Conservare con cura il manuale di istruzioni, le istruzioni di sicurezza, l’elenco dei pezzi di ricambio e il documento attestante l’acquisto.
  • Page 85 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 Direttiva 2006/42/EC Compatibilità elettromagnetica EN 61000-6-3:2007+A1:2011; EN 61000-6-1:2007 Direttiva 2014/30/EU RoHS Direttiva 2011/65/EU Luogo in cui è depositata la documentazione: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Repubblica ceca 2020 Narex s.r.o. Chelčického 1932 Maciej Stajkowski 470 01  Česká Lípa Amministratore della società...
  • Page 86 По-русски Аккумуляторный самокат ESN 400 Long Run Оригинал руководства по эксплуатации (RU) Содержание Технические данные ............86 Описание изделия ............87 Информация по безопасности ........87 Прочие предостережения ..........89 Инструкции по уходу за аккумулятором ....89 Управление и указания по технике безопасности во время сборки ..............91 Замена...
  • Page 87 По-русски Описание изделия Газ (акселератор скорости) Руль Тормоз Жидкокристаллический дисплей Замок крышки приборной панели Передний фонарь Кнопка блокировки Батарея Зарядный порт Рулевая колонка Предохранительное кольцо Рычаг системы складывания Двигатель Противоскользящая подкладка Заднее крыло Подставка Задний фонарь Дисковый тормоз Информация по безопасности поведения...
  • Page 88 По-русски НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ самокатом в опасных В целях повешения безопасности во время зонах, где существует опасность взрыва или движения надевайте шлем и подходящие возгорания вследствие наличия горючих или защитные щитки. взрывчатых веществ, пара, жидкости, пыли или волокон. НЕ ЕЗДИТЕ во время дождя. Во...
  • Page 89 По-русски Безопасность аккумулятора Прочие предостережения • Используйте аккумулятор электросамоката только в • Для обеспечения безопасности движения перед соответствии с местными правовыми нормами. Де- использованием самоката внимательно прочтите монтаж и техническое обслуживание аккумулятора настоящее руководство и убедитесь в том, что Вы разрешается...
  • Page 90 По-русски Порядок зарядки Новые аккумуляторы: • Откройте крышку зарядного порта. Убедитесь в том, После первых циклов зарядки новых аккумуляторов что зарядный порт является чистым и сухим. их емкость может быть ниже указанного значения. Причиной этого является то, что химический состав ак- •...
  • Page 91 По-русски кунд удерживайте постоянную скорость. Круиз-кон- Управление и указания по технике троль выключается нажатием газа или тормоза. безопасности во время сборки 7. Если зажжется контрольная лампочка сигнали- зации ошибок, обратитесь к Вашему продавцу, Рычаг тормоза который закажет для Вас техническое обслужива- Кнопка...
  • Page 92 По-русски Указания по сборке 3. Шестигранным ключом M6 затяните рычаг тормоза. 4. Затяните руль. 1. Поднимите рулевую колонку, одновременно удер- живая самокат за заднее крыло. 2. Установите рулевую колонку, затяните фиксатор 5. Затяните винт складывания так, чтобы рулевая ко- системы складывания и зафиксируйте его с помо- лонка...
  • Page 93 По-русски Иллюстрация складывания 1. Ослабьте предохранительное кольцо. 3. Сложите рулевую колонку. 2. Отпустите фиксатор системы складывания. 4. Совместите зацепку с отверстием в заднем крыле и нажмите ее вниз. 65405597A__E-Scooter_ESN-400.indb 93 07.08.2020 10:14:40...
  • Page 94 По-русски Замена аккумулятора Указания по снятию и установке аккумулятора Демонтаж 1. Нажмите кнопку блокировки в верхней части аккумулятора в направлении от рамы самоката. 2. Сдвиньте аккумулятор вверх. 3. Выньте аккумулятор из рамы. Монтаж 2. Задвиньте аккумулятор вниз. Кнопка блокировки 1. Вставьте аккумулятор внутрь рамы. должна...
  • Page 95 По-русски Указания по катанию на самокате Нажмите кнопку «ПИТАНИЕ» и удерживайте ее нажатой в течение 2 секунд. Для ускорения нажмите кнопку ГАЗ. Не ездите слишком быстро. Одну ногу поставьте на самокат, а другой ногой оттолкнитесь. Тормозите нажатием рычага тормоза, а для ускорения...
  • Page 96 Рекламация признается только в тех случаях, если устройство в неразобранном виде отправлено об- ратно поставщику или в авторизованный сервисный центр компании «NAREX». Сохраните инструкцию по обслуживанию, указания по технике безопасности, список запчастей и документ о покупке. В противном случае будут действовать данные актуальные условия...
  • Page 97 Директива 2006/42/EC Электромагнитная совместимость EN 61000-6-3:2007+A1:2011; EN 61000-6-1:2007 Директива 2014/30/EU RoHS Директива 2011/65/EU Место хранения технической документации: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Czech Republic («Нарекс», ул. Хельчицкого 1932, 470 01 Ческа Липа, Чешская Республика) 2020 Narex s.r.o. Chelčického 1932 Мацией Стайковски...
  • Page 98 Polski Hulajnoga akumulatorowa ESN 400 Long Run Oryginalna instrukcja użycia (PL) Spis treści Dane techniczne ..............98 Opis produktu ..............99 Informacje dotyczące bezpieczeństwa......99 Pozostałe ostrzeżenia ............101 Instrukcje dotyczące akumulatora.........101 Sterowanie i instrukcje bezpieczeństwa dotyczące złożenia ................103 Wymiana akumulatora ...........106 Instrukcje dotyczące jazdy na hulajnodze ....107 Konserwacja ..............108...
  • Page 99 Polski Opis produktu Gaz (akcelerator prędkości) Kierownica Hamulec Wyświetlacz LCD Blokada pokrywy tablicy wskaźników Światło przednie Przycisk bezpieczeństwa Akumulator Port ładowania Kolumna kierownicy Pierścień bezpieczeństwa Dźwignia składania Silnik Podkładka antypoślizgowa Błotnik Stojak Tylne światło Hamulec tarczowy Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Zabrania się dokonywania jakichkolwiek modyfikacji hulajnogi elektrycznej, które doprowadziłyby do zmiany •...
  • Page 100 Polski NIE NALEŻY używać hulajnogi w obszarach niebezpiecznych, w których może dojść do Aby zwiększyć bezpieczeństwo, podczas jazdy wybuchu lub zapłonu spowodowanego należy nosić kask i odpowiednie ochraniacze. substancjami łatwopalnymi lub wybuchowymi, parą, cieczą, kurzem lub włóknami. NIE korzystać z hulajnogi podczas deszczu. Podczas jazdy uważać...
  • Page 101 Polski Uwaga: Pozostałe ostrzeżenia • Nie należy użytkować akumulatora, jeśli wyczuwalny • Aby zachować bezpieczeństwo, przed rozpoczęciem jest zapach, akumulator jest nadmiernie rozgrzany lub korzystania z hulajnogi należy uważnie zapoznać się z wyciekają z niego niebezpieczne substancje. niniejszą instrukcją i upewnić się, że sposób obsługi hu- lajnogi jest opanowany.
  • Page 102 Polski Procedura ładowania Nowe akumulatory: • Otworzyć pokrywę portu ładowania. Upewnić się, że Podczas pierwszych cykli ładowania nowych akumulato- port ładowania jest czysty i suchy. rów ich pojemność może być mniejsza niż podawana war- tość. Dzieje się tak dlatego, że ich chemiczna kompozycja •...
  • Page 103 Polski 7. Jeśli zaświeci się lampka komunikatu o błędzie, Sterowanie i instrukcje należy skontaktować się ze swoim sprzedawcą, który bezpieczeństwa dotyczące złożenia umówi usługę serwisową. 8. Ustawienia funkcji Dźwignia hamulca Przycisk Aby wejść do menu w celu ustawienia funkcji, wcisnąć funkcyjny jednocześnie przycisk funkcyjny i przycisk wyłączania oraz przytrzymać...
  • Page 104 Polski Instrukcje dotyczące złożenia 3. Dźwignię hamulca dokręcić kluczem imbusowym M6. 4. Dokręcić kierownicę. 1. Podnieść kolumnę kierownicy, trzymając hulajnogę za tylny błotnik. 2. Postawić kolumnę kierownicy, dociągnąć dźwignię 5. Dokręcić śrubę składania tak, aby kolumna kierownicy składania i zabezpieczyć ją przy użyciu pierścienia. się...
  • Page 105 Polski Ilustracja złożenia 1. Poluzować pierścień bezpieczeństwa. 3. Nachylić kolumnę kierownicy. 2. Poluzować dźwignię składania. 4. Haczyk wyrównać z otworem na tylnym błotniku i wcisnąć w dół. 65405597A__E-Scooter_ESN-400.indb 105 07.08.2020 10:14:42...
  • Page 106 Polski Wymiana akumulatora Instrukcje dotyczące montażu i demontażu akumulatora Demontaż 1. Wcisnąć przycisk bezpieczeństwa w górnej części akumulatora w kierunku od ramy hulajnogi. 2. Przesunąć akumulator do góry. 3. Wyjąć akumulator na zewnątrz z ramy. Montaż 1. Wsunąć akumulator do wewnątrz ramy. 2.
  • Page 107 Polski Instrukcje dotyczące jazdy na hulajnodze Wcisnąć przycisk ZASILANIA na 2 sekundy. Aby przyspieszyć, należy wcisnąć przycisk GAZ. Nie jechać zbyt szybko. Stanąć jedną nogą na hulajnodze, a drugą się odpy- chać. Hamować, wciskając dźwignię hamulca, a w celu szybszego zahamowania umiarkowanie wciskać tylny błotnik.
  • Page 108 Reklamację można uznać tylko wtedy, gdy elektronarzę- dzie będzie przesłane w stanie nierozmontowanym z po- wrotem do dostawcy lub do autoryzowanego warsztatu serwisowego NAREX. Należy przechować instrukcję ob- sługi, wskazówki bezpieczeństwa, spis części zamiennych oraz dokument potwierdzający kupno. Poza tym zawsze obowiązują...
  • Page 109 Bezpieczeństwo EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 Dyrektywa 2006/42/EC Kompatybilność elektromagnetyczna EN 61000-6-3:2007+A1:2011; EN 61000-6-1:2007 Dyrektywa 2014/30/EU RoHS Dyrektywa 2011/65/EU Miejsce przechowywania dokumentacji technicznej: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Republika Czeska 2020 Narex s.r.o. Chelčického 1932 Maciej Stajkowski 470 01  Česká Lípa Osoba upoważniona doreprezentowania spółki 01. 05. 2020 65405597A__E-Scooter_ESN-400.indb 109...
  • Page 110 Vous trouverez une liste actualisée de nos centres de service agréés sur notre site internet www.narex.cz dans la rubrique.« Centres de service ». La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».