Avertissements Pour L'installation Et L'utilisation; Utilisation; Montage Mécanique; Fonctionnement - Osaka ORK 31-51 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Nota: dans les exemples qui suivent, le set point est indiqué
comme "SP"; mais l´appareil agira en fonction du Set point
actif.
3 – AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION ET
L'UTILISATION

3.1 - UTILISATION

L'instrument a été fabriqué comme appareil de mesure et de
réglage en conformité à la norme EN61010-1 pour le
fonctionnement à altitudes jusque 2000 m. L'utilisation de
l'instrument en applications non expressément prévues par la
norme citée ci-dessus doit prévoir des mesures de protection
appropriées.
L'instrument NE peut PAS être utilisé dans un
milieu dangereux (inflammable ou explosif) sans une protection
appropriée.
Nous rappelons que l'installateur doit s'assurer que les normes
relatives à la compatibilité électromagnétique sont respectées
même après l'installation de l'instrument, et éventuellement en
utilisant des filtres spéciaux.
Si un dommage ou un mauvais fonctionnement de l'appareil
devait créer des situations dangereuses aux personnes, choses
ou aux animaux, nous rappelons que l'installation devrait être
pourvue de dispositifs électromécaniques supplémentaires en
mesure de garantir la sécurité.
3.2 - MONTAGE MECANIQUE
L´appareil est conçu pour être monté sur un rail OMEGA DIN.
Il faut éviter de placer la partie interne de l'instrument dans des
lieux humides ou sales qui peuvent ensuite provoquer de la
condensation
ou
une
dequelconques éléments conducteurs. Il faut s'assurer que
l'instrument a une ventilation appropriée et éviter l'installation
dans des récipients où sont placés des dispositifs qui peuvent
porter l'instrument à fonctionner en dehors des limites déclarées
de température. Installer l'instrument le plus loin possible des
sources
qui
peuvent
électromagnétiques et aussi des moteurs, télérupteurs, relais,
électrovannes, etc.
3.3 – CONNEXIONS ELECTRIQUES
Il faut effectuer les connexions en branchant un seul conducteur
par borne et en suivant le schéma reporté, tout en contrôlant
que la tension d'alimentation soit bien celle indiquée sur
l'instrument et que la consommation des appareils reliés à
l'instrument ne soit pas supérieure au courant maximum permis.
L'instrument est prévu pour un branchement permanent, il n'est
doté ni d'interrupteur ni de dispositifs internes de protection de
surintensités.
L'installation
interrupteur/sectionneur biphasé placé le plus près possible de
l'appareil, dans un lieu facilement accessible par l'utilisateur. Il
doit être marqué comme dispositif de déconnexion de
l'instrument et de protéger convenablement l'alimentation et
tous les circuits connectés à l'instrument avec des dispositifs
(ex. des fusibles) appropriés
On recommande d'utiliser des câbles ayant un isolement
approprié aux tensions, aux températures et conditions
d'exercice et de faire en sorte que le câble d'entrée reste distant
des câbles d'alimentation et des autres câbles de puissance. Si
le câble est blindé, il vaut mieux le brancher à la terre d'un seul
côté.
On recommande enfin de contrôler que les paramètres
programmés sont ceux désirés et que l'application fonctionne
correctement avant de brancher les sorties aux équipements
externes afin d'éviter des anomalies dans l'installation qui
peuvent causer des dommages aux personnes, choses ou
animaux.
introduction
dans
l'instrument
provoquer
des
dérangements
doit
donc
prévoir
OSAKA – ORK 31-51 – MANUEL D´UTILISATION - PAGE. 4
La Société OSAKA et ses représentants légaux ne sont en
aucune façon responsables des dommages éventuels
causés à des personnes ou aux choses et animaux dues à
des falsifications, des utilisations impropres, erronées ou
non conformes aux caractéristiques de l'instrument.
3.4 – SCHEMA DES BRANCHEMENTS ELECTRIQUES

4 - FONCTIONNEMENT

4.1 – MESURE ET VISUALISATION
Tous les paramètres concernant la mesure sont contenus dans
]
le groupe "
InP".
Selon le type d´entrée, il y a 4 modèles disponibles:
C: pour thermocouples (J, K, S et senseurs à l'infrarouge
OSAKA IRS), signaux en mV (0..50/60 mV, 12..60 mV) et
thermo résistances Pt100.
E :pour thermocouples (J, K, S et senseurs à l'infrarouge
OSAKA IRS), signaux en mV (0..50/60 mV, 12..60 mV) et
thermisteurs PTC ou NTC.
I : pour les signaux normalisés en courant 0/4..20 mA.
V : pour les signaux normalisés en tension 0..1 V, 0/1..5V,
0/2..10V
E Par le par. "SEnS" on pourra sélectionner la typologie de
sondes que l'on veut utiliser et qui peut être
- Thermopar J (J), K (CrAL), S (S) senseurs à l'infrarouge
OSAKA IRS avec linéarisation J (Ir.J) o K (Ir.CA)
un
- Termo resistances Pt100 IEC (Pt1)
- Thermisteurs PTC KTY81-121 (Ptc) ou NTC 103AT-2 (ntc)
- Signaux en mV: 0..50 mV (0.50), 0..60 mV (0.60), 12..60 mV
(12.60)
- Signaux normalisés de courant 0..20 mA (0.20) o 4..20 mA
(4.20)
- Signaux normalisés de tension 0..1 V (0.1), 0..5 V (0.5), 1..5 V
(1.5), 0..10 V (0.10) ou 2..10 V (2.10).
Pour changer ce paramètre, on recommande d´éteindre et
d´allumer l´appareil pour obtenir une mesure correcte.
Pour les appareisl avec entrée de sonde de température, on
pourra sélectionner, au moyen du paramètre "Unit", l´unité de
mesure (°C, °F) et au moyen du paramètre "dP" (seulement
pour Pt100, PTC et NTC) la résolution de mesure désirée
(0=1°; 1=0,1°).
Lorsque les appareils sont configurés avec entrée pour signaux
analogiques, il est nécessaire avant tout de programmer la
résolution désirée dans le paramètre "dP" (0=1; 1=0,1; 2=0,01;
3=0,001) et dans le paramètre "SSC" la valeur que l´instrument
doit afficher par rapport au début d´échelle (0/4 mA, 0/12 mV,

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières