Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

ORIGINALMONTAGEANLEITUNG
Messkapsel-Wasserzähler
DE
radio / vario (MID)
Geometrie MB2
Beispielbild mit Haubensegment
Zählwerk mit:
• MB2 Geometrie für Minol MB2 Anschlusstücke
• CE-Kennzeichnung • Serien-Nummer
• Metrologische Eigenschaften
• Metrologiekennzeichnungen inklusive Nummer
des Baumusterprüfzertifikates
• Kaltwasser-(T30)/Warmwasserversion (T90)
Lieferumfang:
• Betriebsanleitung mit Konformitätserklärung
• 1 Wasserzähler • Plombiermittel • Beutel mit De-
montagering und 2x Techem-Klebeplombe
• Funkmodul (optional)
Wichtige Hinweise
Zielgruppe
• Qualifizierte Fachhandwerker
• Durch Techem unterwiesenes Fachpersonal
Bestimmungsgemäße Verwendung
Wasserzähler dienen ausschließlich zur Verbrauch-
serfassung von Trinkwasser. Je nach Ausführung
sind sie für Kalt- oder Warmwasser geeignet.
Ein Umbau der Wasserzähler ist nicht gestattet.
!
Wird ein plombierter Zähler von einer nicht von
Techem beauftragten Person beschädigt oder
entfernt, erlischt die Eichgültigkeit.
!
Der Transport erfolgt in der Originalverpackung.
Sicherheits- und Gefahrenhinweise
Hygiene im Trinkwasserbereich beachten:
Ö Zähler erst unmittelbar vor Einbau aus Ver-
packung nehmen.
Ö Eine Berührung und Verunreinigung der mit Trink-
wasser in Kontakt kommenden Oberflächen ist
unbedingt zu vermeiden.
Ö Nur für Trinkwasser zugelassenes Schmiermittel,
z. B. Techem-Hahnfett (Art. Nr. 160958) nutzen!
Beschädigung vermeiden:
Ö Dichtflächen kontrollieren und ggf. reinigen.
Abrechnungsfehler vermeiden:
Ö Wasserzähler nicht in Zirkulationsleitungen
montieren.
Ö Auf Fließrichtung achten!
Lagerung
Ö max. 50°C
Ö trocken und frostfrei
Funkmodul beim Wasserzähler radio
Ö Ein Batteriewechsel ist weder erforderlich noch
zulässig.
Montage
Zulässige Einbaulagen
Genauigkeitsklasse R xxxH / xxxV
H
V
H = Horizontal, V = Vertikal
Voraussetzungen:
• Zähler mit Funkmodul: Abstand zu Stromlei-
tungen ≥ 300 mm.
• Absperreinrichtungen für einen späteren Zähler-
tausch.
• Am Leitungsnetz angeschlossene Geräte ab-
schalten, um Beschädigungen durch Überdruck
oder Übertemperatur zu vermeiden.
V
V

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour techem MB2

  • Page 1 Lagerung Ö max. 50°C Ö trocken und frostfrei Beispielbild mit Haubensegment Funkmodul beim Wasserzähler radio Zählwerk mit: • MB2 Geometrie für Minol MB2 Anschlusstücke Ö Ein Batteriewechsel ist weder erforderlich noch zulässig. • CE-Kennzeichnung • Serien-Nummer • Metrologische Eigenschaften Montage •...
  • Page 2 Leitungen entleeren. Rosette und Schutzhülsen demontieren. Ablesung Kronenmutter mit Hakenschlüssel öffnen. Die Schwarze Zahlenrolle: Volle m Techem MB2 Messkapsel wird bei eingesetz- Rote Nachkommastellen: Volle Liter tem Demontagering mit aus dem Anschluss- Wartung und Reinigung stück herausgezogen. Für die Einsatzdauer ist der Wasserzähler bei be- Ist kein Demontagering auf dem Altzähler...
  • Page 3 Sample image with hood segment Ö Dry and frost-protected Counter mechanism with: Radio module for water meter radio • MB2 geometry for Minol MB2 connectors Ö Battery replacement is neither required nor ap- • CE marking • Serial number proved.
  • Page 4 Disassemble the rosette and protective sleeves. Open the crown nut with a hook spanner. The Meter reading Techem MB2 measuring capsule is pulled out Black figure drum: Full m of the connector with an inserted disassembly Red digits following the decimal point: Full litres ring.
  • Page 5 / vario (MID) qui seront en contact avec l’eau sanitaire. Géométrie MB2 Ö N’utiliser qu’un lubrifiant autorisé pour eau sani- taire, par ex. le lubrifiant pour robinets Techem (réf. 160958) ! Pour éviter d'éventuels dégâts : Ö Contrôlez les surfaces étanches et nettoyez-les si nécessaires.
  • Page 6 Ouvrez l’écrou couronne avec une clé à ergots. Décimales rouges : Litre entier La capsule de mesure MB2 Techem se retire du Entretien et nettoyage connecteur à l’aide d’un joint de démontage. Pour la durée de fonctionnement et dans le cadre S’il n’y a pas de joint de démontage disponible...
  • Page 7 Ilustracja przykładowa z zaślepką Ö Miejsce suche i zabezpieczone przed mrozem Mechanizm liczący zawiera: Moduł radiowy w wodomierzu radio • Informację o geometrii MB2 dla korpusów przyłą- Ö Wymiana baterii nie jest ani wymagana ani do- czeniowych Minol MB2 zwolona. • Znak CE • numer seryjny Montaż...
  • Page 8 Udrożnić przewody. Zdemontować rozetę i osłony. Odczyt Odkręcić zaślepkę kluczem hakowym. Kapsułę Czarna rolka z liczbami: pełne m pomiarową Techem MB2 wyjmuje się z korpu- Czerwone miejsca po przecinku: pełne litry su przyłączeniowego z założonym pierścieniem Konserwacja i czyszczenie demontowalnym. Przy zastosowaniu zgodnie z przeznaczeniem liczni- Jeżeli na starym liczniku nie ma pierścienia...
  • Page 9 Figura esemplificativa con segmento di copertura Conservazione Contatore con: Ö max. 50°C • Geometria MB2 per elementi di collegamento Ö asciutto e al riparo dal ghiaccio Minol MB2 Modulo wireless per contatore dell’acqua radio • Marcatura CE - Numeri di serie •...
  • Page 10 Smontare la rosetta e la boccola di protezione. Funzionamento e manutenzione Aprire il dado a corona con la chiave a gancio. La Lettura capsula di misurazione Techem MB2 in presenza di un anello di smontaggio sarà estratta unita- Numeri neri: Riempimento m mente all'elemento di collegamento.
  • Page 11 Ö Maks. 50 °C. Eksempel med hættesegment Ö Tørt og frostfrit. Tællerværket er forsynet med oplysninger om: Radiomodul til vandmåler radio: • MB2 geometri til Minol MB2 tilslutningsstykker Ö Det er hverken nødvendigt eller tilladt at skifte • CE-mærke batteri. • Serienummer Montering •...
  • Page 12 Aflæsning: Afmontér rosette og beskyttelseshylster. Sorte tal: Hele m Åbn kronemøtrikken med hagenøglen. Techem Røde decimaler: Hele liter MB2 målerkapslen trækkes automatisk ud af tilslutningsstykket sammen med demontage Vedligeholdelse og rengøring: ringen. Vandmåleren er vedligeholdelsesfri i hele sin leve- tid, hvis den anvendes korrekt og iht. formålet.
  • Page 13 Ö max. 50 °C Voorbeeld met afdeksegment Ö droog en vorstvrij Meter met: RF-module bij watermeter radio • MB2 geometrie voor Minol MB2-aansluitstukken Ö Het vervangen van de batterij is niet noodzakelijk • CE-markering • Serienummer en niet toegestaan. • Metrologische eigenschappen Montage •...
  • Page 14 Verwijdering O-ring lichtjes invetten. Na het einde van het gebruik zal Techem alle apparaten reglementair verwijderen. O-ring is reeds voorgemonteerd. CE-conformiteit RF-module radio De stromingsrichting aan het aansluitstuk vast- Hierbij verklaart Techem Energy Services GmbH dat stellen.
  • Page 15 Ö na suchom a nekorozívnom mieste Obrázok segmentu krytu ako príklad Rádiový modul pri vodomere radio Vodomer: • geometria MB2 pre spodné diely Minol MB2 Ö Výmena batérie nie je potrebná ani dovolená. • označenie CE • sériové číslo Montáž...
  • Page 16 Vyprázdnite potrubia. Demontujte rozetu a ochranné puzdrá. Odčítanie Otvorte korunovú maticu pomocou hákového Čierny číselník: celé m kľúča. Meracia kapsľa Techem MB2 sa pri vlože- Červené desatinné miesta: celé litre ní demontážneho krúžku vytiahne súčasne zo Údržba a čistenie spodného dielu.
  • Page 17 • Soğuk su-(T30)/Sıcak su versiyon (T90) Doğruluk sınıfı R xxxH / xxxV Teslimat hacmi: • Kullanma Talimatı ve Uygunluk Beyanı • 1 Su Sayacı • Mühürleme • Techem - 2x Yapışkan Mührü ile Sökme Anahtarı içeren poşet • Telsiz modülü (seçmeli) Önemli bilgiler ...
  • Page 18 Rozet ve koruma kovanlarını sökünüz. Okuma Kanca anahtarı ile Bombeli somunu açınız. Te- Siyah sayı rolü: Tam m chem MB2 Ölçüm Kapsülü takılı olan Sökme Kırmızı virgül arkaları: Tam litre Anahtarı ile Bağlantı Gövdesinden dışarıya çekilir. Bakım ve Temizlik Eski Sayaçta Sökme Anahtarı bulunmadığında, Su Sayacı...
  • Page 19 Примерна снимка с капак Ö на сухо, без опасност от замръзване Броячен механизъм с: Радиомодул при водомер radio • MB2 геометрия за Minol MB2 съединителни елементи Ö Смяната на батерията не е нито необходима, • CE маркировка • сериен номер...
  • Page 20 капсули vario е описано в отделен документ. Демонтирайте розетката и защитните гилзи. Отворете коронната гайка с гаечен ключ- Експлоатация и поддръжка кука. Измервателната капсула Techem MB2 се изважда от съединителния елемент при Отчет поставен демонтажен пръстен. Черна цифрова ролка: Пълни m Червени...
  • Page 21 очистку уплотняющих поверхностей. На рис. показан вариант vario3 Избегать ошибок учета: Счетный механизм, имеющий следующее: Ö Не монтировать водосчетчик в циркуляцион- • Геометрическая форма MB2 для латунных ные трубопроводы. корпусов Minol MB2 Ö Соблюдать направление потока! • Маркировка CE • Серийный №...
  • Page 22 хранители. Проверить функционирование. Закрыть точки водозабора и проверить гер- метичность измерительной капсулы. Наклеить клейкую пломбу Techem на щель между корончатой гайкой и латунным корпу- сом, а также, если таковая имеется, сбоку на щель между корпусом счетного механизма и радиомодулем.
  • Page 23 Radiomodul til vannmåler radio Eksempelbilde med hettesegment Ö Det er verken nødvendig eller tillatt å skifte bat- Måler med: teri. • MB2 geometri for Minol MB2 koblingsstykker Montering • CE-kjennetegn serienummer • Meteorologiske egenskaper Tillatte monteringssteder • Meteorologimerking inkludert nummer på type- Nøyaktighetsklasse R xxxH / xxxV...
  • Page 24 Tøm ledninger. holdsfri ved riktig bruk . Demonter rosett og beskyttelseshylser. Avfallshåndtering Åpne kronemutter med fastnøkkel. Techem MB2 Etter avsluttet brukstid vil Techem avfallsbe- målekapsel trekkes med ut med innsatt demon- handle alle apparater på riktig måte. teringsring av koblingen.
  • Page 25 / vario (MID) que entran en contacto con el agua potable. geometría MB2 Ö ¡Utilizar solo lubricantes permitidos para agua potable, p. ej., la grasa de grifo Techem (n.º de ref. 160958)! Evitar daños: Ö Comprobar las superficies de sellado y limpiar si es necesario.
  • Page 26 Abrir la tuerca almenada con una llave de gan- La retroadaptación de las cápsulas de medición cho. La cápsula de medición MB2 de Techem se vario se describe en un documento separado. extrae del conector en el anillo de desmontaje insertado.
  • Page 27 MB2 znečištění. Ö Používejte pouze maziva schválená pro pit- nou vodu, např. tuk na kohouty Techem (č. art. 160958)! Zabraňte poškození: Ö Zkontrolujte těsnicí plochy a případně je vyčistě- Zabraňte chybám při odečítání: Ö...
  • Page 28 Vymontujte rozetu a ochranné jímky. Černé číslice na ciferníku: Celé m Otevřete korunkovou matici pomocí hákového Červené číslice za desetinnou čárkou: Celé litry klíče. K vytažení měřicí kapsle Techem MB2 Údržba a čištění dojde spolu s připojovacím kusem s nasazeným demontážním kroužkem.
  • Page 29 Ö száraz és fagymentes helyen Rádiós modul a radio vízmérő esetén Példa: vízmérő vakfedéllel Mérőműszer: Ö Az elemeket nem szükséges, és ugyanakkor tilos • MB2 geometriával Minol MB2 csatlakozóidomok- is cserélni. Beszerelés • CE jelöléssel • sorozatszámmal • Metrológiai tulajdonságokkal Megengedett beszerelési helyzetek...
  • Page 30 A rádiós modul CE megfelelősége Határozza meg az áramlási irányt a csatlako- zóidomnál. A be- és kimeneti szegmenseknél A Techem Energy Services GmbH kijelenti, hogy a rádiós modul megfelel az 2014/53/EU (RED) irány- kiemelkedések állnak ki, amelyeken nyilak lát- elv érvényes előírásaiban megfogalmazott alapvető...
  • Page 31 în contact cu apa radio / vario (MID) potabilă. geometrie MB2 Ö Folosiți doar lubrifianți omologați pentru apă po- tabilă, de ex. vaselină pentru robinete Techem (nr. art. 160958)! Pentru evitarea deteriorărilor: Ö Verificați și, dacă este necesar, curățați suprafețe- le de etanșare.
  • Page 32 Citirea Deschideți piulița crenelată cu cheia cu cârlig. Seria de cifre negre: m întregi Capsula de măsurare MB2 Techem este extrasă Pozițiile roșii, după virgulă: litri întregi din conector cu inelul de demontare introdus. Întreținerea și curățarea Dacă nu există niciun inel de demontare pe Pentru durata de utilizare, contorul de apă...
  • Page 33 Radiomodul på vattenmätare radio Exempelbild med huvsegment Ö Det är varken nödvändigt eller tillåtet att byta Räkneverk med: batteri. • MB2-dimension för Minol MB2 anslutningshus Montering • CE-märkning • Serienummer • Metrologiska egenskaper Tillåtna installationslägen • Metrologiska egenskaper inklusive nummer på...
  • Page 34 Demontera krage och skyddshylsor. Skrotning Öppna kronmuttern med haknyckel. Mätkapseln Efter avslutad användning kommer Techem att Techem MB2 dras vid insatt demonteringsring korrekt avfallshantera all utrustning. med ut ur anslutningshuset. CE-överensstämmelse radiomodul Om ingen demonteringsring finns på den gamla radio mätaren kan den demonteringsring som med-...
  • Page 35 MTK-OZ IST, MTW-OZ IST, MTK-OZ TE1, MTW-OZ TE1, MTK-OZ MOE, MTW-OZ MOE, MTK-OZ MET, MTW-OZ MET, MTK-OZ MUK, MTW-OZ MUK, MTK-OZ A34, MTW-OZ A34, MTK-OZ HT2, MTW-OZ HT2, MTK-OZ MB2, MTW-OZ MB2, MTK-OZ MB3, MTW-OZ MB3, MTK-OZ WE1, MTW-OZ WE1, MTK-OZ WGU, MTW-OZ WGU, MTK-OZ DM1, MWK-OZ DM1 Mit der EG-Baumusterprüfbescheinigung...