Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
MN-111 Med - AFR - Rev13
MN-111

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LEXA W&H Med MN-111

  • Page 1 Mode d'emploi MN-111 Med - AFR - Rev13 MN-111...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Conformité Gestion des imprimantes Symboles et messages Sélection de l'imprimante (facultatif) Introduction Sélection de l'imprimante d'étiquettes (facultatif) À propos de ce manuel Utilisation de l'imprimante d'étiquettes (facultatif) Restrictions d'utilisation Description du contenu de l'étiquette Informations de sécurité Cycles de stérilisation Avertissements de sécurité...
  • Page 4 Données techniques Programmes de stérilisation Phases du programme de stérilisation Données techniques Recommandations pour la validation Schémas Qualité de l'eau Accessoires, pièces détachées, consommables Partenaires d'entretien W&H autorisés Formulaires de documentation Liste de contrôle de l'installation W&H MN-111  | Mode d'emploi |  MN-111 Med AFR Rev13 |  31/08/2020 |  © 2020 W&H Sterilization Srl...
  • Page 5: Conformité

    Conformité CONFORMITÉ AUX NORMES ET DIRECTIVES EUROPÉENNES ET Normes et Description AMÉRICAINES directives STÉRILISATEUR avec cycles de stérilisation conformes aux normes ANSI/AAMI Stérilisateurs à vapeur de paillasse. suivantes  : ST55 CEI 61010-1 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de Normes et régulation et de laboratoire - Exigences générales.
  • Page 6: Symboles Et Messages

    Symboles et messages SYMBOLES DE SÉCURITÉ UTILISÉS DANS CE MANUEL AVERTISSEMENT  : indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas ATTENTION  : indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
  • Page 7: Messages De Dégâts Matériels

    MESSAGES DE DÉGÂTS MATÉRIELS Avis  : fournit des informations considérées comme importantes, mais non liées à un danger. Ces messages visent en général à éviter d'endommager le produit. MN-111  | Mode d'emploi |  MN-111 Med AFR Rev13 |  31/08/2020 |  © 2020 W&H Sterilization Srl...
  • Page 8: Introduction

    Introduction Contactez le service client si le manuel n'est pas disponible. Si SOMMAIRE l'appareil est cédé à un nouveau propriétaire, veillez à lui fournir le Cette section traite les sujets suivants  : manuel. À propos de ce manuel CONTENU DU MANUEL Restrictions d'utilisation Ce manuel contient les instructions d'utilisation et d'entretien des versions de stérilisateurs suivantes ...
  • Page 9: Restrictions D'utilisation

    Introduction Tous les schémas, images et textes contenus dans ce manuel sont Température Temps de la propriété du fabricant. La duplication en tout ou partie des Type de charge et Temps de Programme séchage poids de la charge stérilisation schémas, images ou textes est interdite. stérilisation (recommandé) Les informations contenues dans ce document sont sujettes à...
  • Page 10: Qualification De L'utilisateur

    Introduction programme, y compris la durée de stérilisation, la température, le temps de séchage et le type de charge recommandé. QUALIFICATION DE L'UTILISATEUR Les utilisateurs qui peuvent se servir du stérilisateur sont les suivants. Qualification de Compétences l'utilisateur Responsable de Responsabilité...
  • Page 11: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité SOMMAIRE RISQUES ÉLECTRIQUES Cette section traite les sujets suivants  : Ne versez pas d'eau ou d'autres liquides sur le stérilisateur (risque de court-circuit électrique). Avertissements de sécurité Éteignez le stérilisateur et débranchez le câble Responsabilité secteur avant d'inspecter ou d'effectuer des opérations d'entretien ou de maintenance sur le stérilisateur.
  • Page 12: Responsabilité

    Informations de sécurité MAUVAISE UTILISATION DU STÉRILISATEUR CYBERSÉCURITÉ Afin d'améliorer la sécurité informatique du système, un pare-feu Le stérilisateur ne doit pas être utilisé en (iptables) est installé sur le système et assure la sécurité de présence de gaz, vapeurs, liquides ou solides l'appareil contre les risques d'attaques externes.
  • Page 13: Responsabilité Du Fabricant

    Informations de sécurité RESPONSABILITÉ DU FABRICANT Le fabricant ne peut engager sa responsabilité en matière de sécurité, de fiabilité et de performances du produit que si le produit en question est installé, utilisé et entretenu conformément au Mode d'emploi. L'entretien effectué par des personnes non autorisées annule toute réclamation sous garantie et toute autre réclamation.
  • Page 14: Démarrage

    Démarrage SOMMAIRE Déballage Cette section traite les sujets suivants  : Déballage DÉBALLAGE DU STÉRILISATEUR Manipulation ATTENTION  ! Produit lourd. Le stérilisateur doit être retiré de Description du produit la boîte et transporté par deux techniciens agréés. Installation du stérilisateur Poids  : 105,8 lbs (48 kg) Fonctionnement du stérilisateur Menu de l'interface utilisateur Configuration du stérilisateur...
  • Page 15: Avertissements

    Démarrage AVERTISSEMENTS Avis  : vérifiez l'état externe de la boîte et du stérilisateur. En cas de dommage, contactez immédiatement le revendeur ou l'agent d'expédition qui a effectué le transport. Conservez l'emballage pour un futur envoi ou transport du stérilisateur. Remarque  : l'emballage du produit est écologique et peut être éliminé par des entreprises de recyclage industriel.
  • Page 16: Composants Non Fournis Avec Le Stérilisateur

    Démarrage Manipulation COMMENT DÉPLACER LE STÉRILISATEUR Avant le transport  : Videz complètement les deux réservoirs d'eau (voir la section "Vidange des réservoirs d'eau usée et d'eau propre" à la page 78). Laissez la cuve de stérilisation refroidir. Utilisez l'emballage d'origine pour expédier ou transporter le stérilisateur.
  • Page 17: Description Du Produit

    Démarrage Description du produit VUE AVANT Section Description Porte de la cuve Réservoir d'eau propre Système de verrouillage de la porte Écran tactile Porte du compartiment d'entretien Cuve de stérilisation Réinitialisation du thermostat de sécurité Filtre HEPA Joint de porte MN-111 ...
  • Page 18: Contenu Du Compartiment D'entretien

    Démarrage CONTENU DU COMPARTIMENT D'ENTRETIEN Section Description Interrupteur secteur Port USB Outil d'ouverture de secours de la porte Étiquette d'identification Orifice de vidange de l'eau usée (gris) Orifice de vidange de l'eau propre (bleu) Boutons de libération du tuyau de vidange Port pour l'outil d'ouverture d'urgence de la porte MN-111 ...
  • Page 19: Vue Arrière

    Démarrage VUE ARRIÈRE Section Description Port LAN (KIT) Port USB Capot de la soupape de sécurité Orifice de vidange de l'eau usée (en option) Prise d'arrivée d'eau (en option) Grille du condenseur Guides du cordon d'alimentation Prise du cordon d'alimentation MN-111 ...
  • Page 20: Accessoires De La Cuve

    Démarrage ACCESSOIRES DE LA CUVE Section Description Plateau Panier de la cuve. Il peut accueillir des plateaux ou des cassettes insérées horizontalement ou verticalement. MN-111  | Mode d'emploi |  MN-111 Med AFR Rev13 |  31/08/2020 |  © 2020 W&H Sterilization Srl...
  • Page 21: Installation Du Stérilisateur

    Démarrage Exigences de dégagement pour une bonne circulation de l'air  : Installation du stérilisateur EXIGENCES DE POSITIONNEMENT Avis  : Placez le stérilisateur de sorte qu'il soit aisé d'utiliser les commandes situées derrière la porte du compartiment d'entretien. Placez le stérilisateur de sorte qu'il soit aisé de déconnecter le cordon d'alimentation.
  • Page 22: Remplissage Du Réservoir D'eau Propre

    Démarrage RACCORDEMENTS D'EAU REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU PROPRE Le réservoir d'eau propre du stérilisateur peut être rempli Avis  : manuellement par l'utilisateur ou automatiquement via un système Avant de réaliser les étapes suivantes, assurez-vous qu'il n'y a d'alimentation en eau . Le système d'alimentation en eau doit aucun cycle en cours sur le stérilisateur.
  • Page 23: Vidange Des Réservoirs D'eau Usée Et D'eau Propre

    Démarrage Remplissez le réservoir d'eau VIDANGE DES RÉSERVOIRS D'EAU USÉE ET D'EAU PROPRE propre à l'aide d'un récipient d'eau Avis  : (d'une capacité d'environ 1,7  gal Avant de réaliser les étapes suivantes, assurez-vous qu'il n'y a (6,4  l)). aucun cycle en cours sur le stérilisateur. Avis ...
  • Page 24 Démarrage Placez un récipient (d'une capacité Appuyez sur le bouton-poussoir au de 1,84 gal (7 l) au minimum) en sommet du raccord rapide pour dessous le stérilisateur, puis libérer le tuyau de vidange. plongez-y l'extrémité libre du tuyau de vidange. Branchez l'autre extrémité...
  • Page 25: Connexion Lan (Facultatif)

    Démarrage Remarque  : pour de plus amples détails, reportez-vous également au CONNEXION LAN (FACULTATIF) document "Wi-Fi key & APP - Guide rapide". INSTALLATION DU STÉRILISATEUR AVERTISSEMENT! En cas de dysfonctionnement du stérilisateur, débranchez immédiatement le stérilisateur et contactez le service technique. N'essayez pas de réparer le stérilisateur vous-même.
  • Page 26: Fonctionnement Du Stérilisateur

    Démarrage Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale. Pour Après un rapide autotest, le connaître les conditions requises en matière d'alimentation stérilisateur se met électrique, reportez-vous à la section "Données techniques" à automatiquement en veille. la page 101 Voir section "Mode veille" à la page 38.
  • Page 27: Description De La Page D'accueil

    Démarrage DESCRIPTION DE LA PAGE D'ACCUEIL Section Description Libellé de l'écran, ou numéro du cycle et date et heure actuelles. Options ou fonctions disponibles. Boutons supplémentaires utilisés pour naviguer dans le menu. MN-111  | Mode d'emploi |  MN-111 Med AFR Rev13 |  31/08/2020 |  © 2020 W&H Sterilization Srl...
  • Page 28: Menu De L'interface Utilisateur

    Démarrage Menu de l'interface utilisateur = facultatif avec code d'activation STRUCTURE ET NAVIGATION = facultatif MN-111  | Mode d'emploi |  MN-111 Med AFR Rev13 |  31/08/2020 |  © 2020 W&H Sterilization Srl...
  • Page 29: Fonctions Du Menu Principal

    Démarrage FONCTIONS DU MENU PRINCIPAL FONCTIONS DU MENU RÉGLAGES APPAR. Icône Libellé Fonction Icône Libellé Fonction Menu Date/heure Ouvre le menu. Permet de définir les valeurs d'heure, de date et de format. Réglages Écran Permet de régler le périphérique. Permet de régler la luminosité de l'affichage. appar.
  • Page 30: Fonctions Du Menu Entretien

    Démarrage Icône Libellé Fonction Icône Libellé Fonction Test Imprime une étiquette de test. Sauvegarder Uniquement si une connexion réseau est établie. Copie tous tous les fichiers à l'emplacement spécifié sur le réseau. Nom stéril. Réglages Permet de définir le nom du stérilisateur. Uniquement si une connexion réseau est établie.
  • Page 31: Fonctions Du Menu Traçabilité

    Démarrage Icône Libellé Fonction Icône Fonction Libellé Mise au jour du logiciel Installe et charge le logiciel. Impr. Fonction disponible en option, sous réserve de saisie d'un étiq. code d'activation. Définir la durée maximale de stockage des instruments stérilisés emballés. Définir l'impression automatique ou manuelle des FONCTIONS DU MENU TRAÇABILITÉ...
  • Page 32: Commandes Et Icônes Communes

    Démarrage COMMANDES ET ICÔNES COMMUNES Icône Fonction Icône Fonction Icône Fonction Fournit des informations sur la Abandonne l'action/fonction. Permet de revenir à l'écran fonction active. Active/Désactive le mode veille. précédent sans confirmer/apporter de modifications ni enregistrer Ouvre la page d'accueil. aucun paramètre.
  • Page 33 Démarrage Icône Fonction Augmente/Diminue la valeur. Indique que l'option est active/inactive. Indique que l'option est activée/désactivée. Affiche une animation sur la procédure de remplacement. MN-111  | Mode d'emploi |  MN-111 Med AFR Rev13 |  31/08/2020 |  © 2020 W&H Sterilization Srl...
  • Page 34: Configuration Du Stérilisateur

    Démarrage Configuration du stérilisateur DÉFINITION DU NOM DU STÉRILISATEUR Pour changer le nom du stérilisateur qui apparaît dans les rapports de cycles  : RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE Pour changer la date et l'heure actuelles  : Dans la page d'accueil, appuyez sur >...
  • Page 35: Réglage De La Luminosité De L'affichage

    Démarrage Dans la page d'accueil, appuyez sur RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L'AFFICHAGE > > Pour modifier la luminosité de l'affichage  : Si le raccordement est effectué via Dans la page d'accueil, appuyez sur un câble Ethernet, appuyez sur   : >...
  • Page 36: Authentification Des Utilisateurs (Facultatif)

    Démarrage Remarque  : dans l'écran TPC/IP, Authentification des utilisateurs (facultatif) l'icône apparaît uniquement si vous effectuez un changement. DISPONIBILITÉ DES FONCTIONS L'icône Wi-Fi au bas de l'écran ne sera pas visible si vous vous Pour accéder aux fonctions de gestion des utilisateurs, le code connectez au réseau via un câble d'activation Gestion util.
  • Page 37: Que Faire Si Vous Oubliez Votre Code Pin

    Démarrage Dans la page d'accueil, appuyez sur QUE FAIRE SI VOUS OUBLIEZ VOTRE CODE PIN > > > Si... Alors... Saisissez votre nom d'utilisateur. vous êtes un simple utilisateur contactez l'administrateur Saisissez votre code PIN actuel vous êtes l'administrateur contactez votre prestataire de services puis appuyez sur pour agréé...
  • Page 38: Formatage De La Clé Usb

    Démarrage FORMATAGE DE LA CLÉ USB Mode veille Dans la page d'accueil, appuyez sur > > > DESCRIPTION En mode veille, l'écran du stérilisateur reste éteint et la cuve du Insérez la clé USB dans l'un des stérilisateur n'est pas chauffée afin d'économiser de l'énergie. Si le deux ports USB.
  • Page 39: Désactivation Du Mode Veille

    Démarrage DÉSACTIVATION DU MODE VEILLE MODIFICATION DU DÉLAI DU MODE VEILLE Appuyez sur ou ouvrez/fermez la Dans la page d'accueil, appuyez sur porte de la cuve. > > Appuyez sur pour changer le délai. Appuyez sur pour confirmer. MN-111  | Mode d'emploi |  MN-111 Med AFR Rev13 |  31/08/2020 |  © 2020 W&H Sterilization Srl...
  • Page 40: Administrateur

    Administrateur SOMMAIRE AJOUT D'UN UTILISATEUR Cette section traite les sujets suivants  : Dans la page d'accueil, appuyez sur > > > Gestion des utilisateurs (facultatif) Options de traçabilité (facultatif) Saisissez votre nom d'utilisateur. Masquage/Affichage d'un cycle Saisissez le code PIN puis appuyez pour confirmer.
  • Page 41 Administrateur Appuyez dans la zone de texte  : un Le cas échéant, appuyez sur clavier apparaît. pour attribuer les droits d'administrateur au nouvel utilisateur. Appuyez sur pour confirmer  : le code PIN du nouvel utilisateur est réglé sur «  0000  » et un message de confirmation apparaît.
  • Page 42: Suppression D'un Utilisateur

    Administrateur Appuyez sur le nom d'utilisateur SUPPRESSION D'UN UTILISATEUR que vous souhaitez supprimer. Dans la page d'accueil, appuyez sur Appuyez sur pour confirmer. > > > Saisissez votre nom d'utilisateur. Saisissez le code PIN puis appuyez pour confirmer. RÉINITIALISATION D'UN CODE PIN UTILISATEUR Appuyez sur Dans la page d'accueil, appuyez sur >...
  • Page 43: Options De Traçabilité (Facultatif)

    Administrateur Appuyez sur et sur le nom QUI PEUT DÉFINIR LES OPTIONS DE TRAÇABILITÉ d'utilisateur pour lequel vous Seul un utilisateur disposant des droits d'administrateur peut définir souhaitez réinitialiser le code PIN. les options de traçabilité. Appuyez sur pour confirmer  : le DÉFINITION DES OPTIONS DE TRAÇABILITÉ...
  • Page 44: Masquage/Affichage D'un Cycle

    Administrateur Sélectionnez les informations à MASQUAGE/AFFICHAGE D'UN CYCLE demander aux utilisateurs au début Dans la page d'accueil, appuyez et à la fin du cycle. > > > Si vous souhaitez que l'utilisateur Saisissez votre nom d'utilisateur. contrôle la charge et la libère comme étant valide à...
  • Page 45: Gestion Des Imprimantes

    Gestion des imprimantes Dans la page d'accueil, appuyez sur SOMMAIRE > > > Cette section traite les sujets suivants  : Appuyez sur le modèle de Sélection de l'imprimante (facultatif) l'imprimante à utiliser. Sélection de l'imprimante d'étiquettes (facultatif) Appuyez sur pour confirmer et Utilisation de l'imprimante d'étiquettes (facultatif) revenir à...
  • Page 46: Configuration De L'imprimante D'étiquettes

    Gestion des imprimantes Appuyez sur pour centrer CONFIGURATION DE L'IMPRIMANTE D'ÉTIQUETTES correctement l'impression sur la Les étiquettes peuvent être imprimées sur une imprimante surface de l'étiquette. d'étiquettes locale ou (uniquement si une connexion LAN est établie) une imprimante d'étiquettes partagée. L'imprimante Appuyez sur pour imprimer une d'étiquettes locale est connectée au stérilisateur, tandis que...
  • Page 47 Gestion des imprimantes Assurez-vous que le stérilisateur Sur le stérilisateur auquel auquel l'imprimante est l'imprimante n'est pas physiquement connectée est sous physiquement connectée, accédez tension et qu'aucun cycle n'est en à la page d'accueil puis appuyez sur > > > cours d'exécution.
  • Page 48: Utilisation De L'imprimante D'étiquettes (Facultatif)

    Gestion des imprimantes Depuis le stérilisateur auquel OPTION D'IMPRESSION AUTOMATIQUE l'imprimante est connectée, L'option d'impression automatique permet d'imprimer confirmez le partage de automatiquement un nombre prédéfini d'étiquettes après un cycle l'imprimante. de stérilisation réussi. Les étiquettes sont imprimées uniquement après que l'utilisateur s'est identifié (avec un mot de passe si Appuyez une nouvelle fois sur nécessaire) et que la charge a été...
  • Page 49: Définition De L'impression Manuelle D'étiquettes

    Gestion des imprimantes DÉFINITION DE L'IMPRESSION MANUELLE D'ÉTIQUETTES DÉSACTIVATION DE L'IMPRESSION D'ÉTIQUETTES L'option d'impression manuelle permet à l'utilisateur, au début d'un Si l'impression d'étiquettes est désactivée, aucune étiquette ne cycle de stérilisation, de définir manuellement le nombre peut être imprimée à la fin d'un cycle de stérilisation. d'étiquettes à...
  • Page 50: Description Du Contenu De L'étiquette

    Gestion des imprimantes Description du contenu de l'étiquette STRUCTURE Section Description Modèle de stérilisateur Numéro de série Version du logiciel Code de traçabilité (alphanumérique et code-barres) Validé Selon les paramètres de traçabilité, ce champ peut contenir l'un des éléments suivants  : L'utilisateur qui a validé...
  • Page 51: Cycles De Stérilisation

    Cycles de stérilisation SOMMAIRE NETTOYAGE DES INSTRUMENTS Cette section traite les sujets suivants  : Nettoyez tous les instruments à fond avant la stérilisation. Si possible, nettoyez les instruments immédiatement après Entretien et préparation de la charge utilisation  ; respectez scrupuleusement les instructions du Charges types fabricant de l'instrument.
  • Page 52 Cycles de stérilisation Respectez les exigences suivantes  : Type de charge Positionnement Récipients vides ou plateaux À l'envers pour éviter l'accumulation d'eau Type de charge Positionnement non perforés Instruments articulés (p.  ex.  : En position ouverte Composants fabriqués à partir Sur des plateaux séparés ou emballés/ensachés pinces, pinces d'extraction, etc.) de différents matériaux (acier...
  • Page 53: Charges Types

    Cycles de stérilisation Charges types Préparation du stérilisateur EXEMPLES AVERTISSEMENTS Un exemple de charge type utilisée lors des tests effectués par Avis  : utilisez uniquement de l'eau distillée ou déminéralisée (voir la W&H est illustré ci-dessous  : section "Spécifications de l'eau d'alimentation (EN 13060)" à la page 104 pour connaître les exigences techniques).
  • Page 54: Recommandations Générales

    Cycles de stérilisation Insérez des cassettes horizontalement ou verticalement ou Dans la page d'accueil, appuyez sur insérez des plateaux. Voir la section "Entretien et préparation de le cycle souhaité. la charge" à la page 51 pour connaître les exigences de charge . Appuyez sur pour accéder à...
  • Page 55: Surveillance Des Cycles De Stérilisation

    Cycles de stérilisation Appuyez sur pour afficher les SURVEILLANCE DES CYCLES DE STÉRILISATION informations sur le cycle. Voir la Même si le processus de stérilisation est soumis à une section "Affichage des paramètres surveillance automatique par le logiciel, et que les valeurs de du cycle"...
  • Page 56: Définition D'un Début De Cycle De Stérilisation Différé

    Cycles de stérilisation Version standard Dans la page d'accueil, appuyez sur le cycle et sur Cycles 269,6  °F (132  °C) Cycles 249,8  °F (121  °C) Appuyez sur Dém. cyc. à. Durée (minutes) Si vous souhaitez modifier l'heure de début, appuyez sur l'heure ou la Température 269,6 °F (132 °C) 249,8 °F (121 °C)
  • Page 57: Réglage Du Temps De Séchage

    Cycles de stérilisation Appuyez sur pour lancer le RÉGLAGE DU TEMPS DE SÉCHAGE compte à rebours pour le cycle en Le temps de séchage est défini par défaut pour chaque programme cours. de stérilisation. Le temps de séchage par défaut de chaque programme de stérilisation ne peut être augmenté...
  • Page 58: Page Du Cycle De Stérilisation

    Cycles de stérilisation PAGE DU CYCLE DE STÉRILISATION Saisissez la valeur puis appuyez pour confirmer. Cela devient Ci-après les informations affichées lors de l'exécution d'un cycle  : le temps de séchage par défaut pour le programme de stérilisation Section Description actuel.
  • Page 59: Fin D'un Cycle De Stérilisation

    Cycles de stérilisation FIN D'UN CYCLE DE STÉRILISATION ATTENTION  ! Surfaces Lorsqu'un cycle est terminé avec succès, le message «  Cycle brûlantes. Brûlures. Veillez terminé  » apparaît à l'écran. Pour terminer le cycle  : à ne pas toucher la cuve, la face interne de la porte et Appuyez sur pour afficher le...
  • Page 60: Arrêt D'un Cycle De Stérilisation

    Cycles de stérilisation ARRÊT D'UN CYCLE DE STÉRILISATION Appuyez sur pour annuler la commande d'arrêt. Le cycle AVERTISSEMENT! Vous pouvez arrêter un cycle à tout programmé se poursuit. moment. Les instruments ne doivent toutefois pas être considérés comme étant stériles si cela se produit avant la Appuyez sur pour interrompre le phase DRY.
  • Page 61: Messages D'un Cycle De Stérilisation Arrêté

    Cycles de stérilisation Déchargement Vérifiez le message. Voir section "Messages d'un cycle de stérilisation arrêté" en bas. AVERTISSEMENTS Appuyez sur pour afficher les ATTENTION  ! Risque de brûlures. Avant tout contact, assurez- paramètres du cycle. Voir section vous que la cuve de stérilisation est froide. Utilisez toujours "Affichage des paramètres du le porte-plateau.
  • Page 62: Affichage De L'historique Du Cycle

    Cycles de stérilisation en mémoire, les cycles non enregistrés seront copiés sur une clé IMPRESSION OU ENREGISTREMENT D'UN RAPPORT DE CYCLE SUR USB en état de marche connectée au stérilisateur dès le démarrage LA CLÉ USB d'un nouveau cycle. Dans la page d'accueil, appuyez sur >...
  • Page 63: Impression D'étiquettes Pour Un Cycle Spécifique

    Cycles de stérilisation Appuyez sur IMPRESSION D'ÉTIQUETTES POUR UN CYCLE SPÉCIFIQUE Remarque  : cette fonction est disponible uniquement avec le code d'activation de l'imprimante d'étiquettes. Dans la page d'accueil, appuyez sur > Faites défiler la liste et appuyez sur le cycle de stérilisation souhaité  : le rapport s'ouvre.
  • Page 64 Cycles de stérilisation Appuyez sur Appuyez sur pour augmenter ou diminuer le nombre d'étiquettes à imprimer. Appuyez sur pour mémoriser le numéro défini pour la prochaine fois. Appuyez sur pour imprimer les étiquettes requises. ENREGISTREMENT DE TOUS LES RAPPORTS DE CYCLES SUR LA Appuyez sur pour imprimer des CLÉ...
  • Page 65 Cycles de stérilisation DÉFINITION D'UN DOSSIER DISTANT POUR ENREGISTRER LES Facultatif. Saisissez le nom de RAPPORTS (FACULTATIF) domaine. Pour activer le stockage à distance et définir les paramètres Appuyez sur pour exiger une nécessaires, procédez comme suit  : authentification pour accéder au dossier de stockage à...
  • Page 66: Test Du Stockage De Données (Facultatif)

    Cycles de stérilisation TEST DU STOCKAGE DE DONNÉES (FACULTATIF) ENREGISTREMENT DE TOUS LES RAPPORTS DE CYCLES DANS UN DOSSIER DISTANT (FACULTATIF) Remarque  : la fonction de test est disponible uniquement si le stockage des données à distance est activé. Voir section "Définition d'un dossier distant Remarque ...
  • Page 67: Structure D'un Rapport De Cycle

    Cycles de stérilisation STRUCTURE D'UN RAPPORT DE CYCLE Donnée Description Ci-après la structure d'un rapport de cycle  : Marque et modèle du stérilisateur N° série Numéro de série du stérilisateur Version log. Numéro de la version du logiciel ID local Service chirurgical - Cabinet - Nom du médecin Type cyc.
  • Page 68 Cycles de stérilisation Donnée Description Résumé stéril. Durée expo. T MIN  : température maximum T MAX  : température maximum P MIN  : pression maximum P MAX  : pression maximum Valeur F0 Phase séch. Phase  : phase de séchage et dépressurisation. Voir la section "Phases du programme de stérilisation"...
  • Page 69: Entretien

    Entretien ATTENTION  ! Avant d'accéder à la cuve et aux parties SOMMAIRE connectées, assurez-vous que le stérilisateur est froid. Cette section traite les sujets suivants  : Avis  : suivez les instructions de ce chapitre pour accomplir une Avertissements relatifs aux opérations d'entretien quelconque opération d'entretien sur le stérilisateur.
  • Page 70: Délai D'entretien Expiré

    Entretien Remarque   : selon la première éventualité. REMPLACEMENT DU CONSOMMABLE AVANT LA DATE D'ENTRETIEN PRÉVU Remarque   : même si le nombre de cycles maximum n'est pas atteint, il Si vous remplacez les consommables avant que la demande de est recommandé...
  • Page 71 Entretien Appuyez sur pour afficher une procédure de remplacement animée. Lorsque vous avez remplacé le consommable, appuyez sur pour confirmer  : le compteur de cycles exécutés est réinitialisé. MN-111  | Mode d'emploi |  MN-111 Med AFR Rev13 |  31/08/2020 |  © 2020 W&H Sterilization Srl...
  • Page 72: Entretien Mensuel Ou Tous Les 50 Cycles

    Entretien Entretien mensuel ou tous les 50  cycles NETTOYAGE DU JOINT DE LA PORTE ET DE LA FAÇADE DE LA CUVE Procédez comme suit  : Nettoyez le joint de la porte et le bord extérieur de la cuve avec un chiffon non abrasif imbibé...
  • Page 73: Nettoyage De La Cuve Et Des Accessoires De La Cuve

    Entretien NETTOYAGE DE LA CUVE ET DES ACCESSOIRES DE LA CUVE Procédez comme suit  : Retirez les plateaux et le panier de la cuve. Nettoyez la cuve avec une éponge humide et une solution détergente douce en veillant à ne pas plier ou endommager la sonde de température présente à l'intérieur de la cuve du stérilisateur.
  • Page 74: Nettoyage Des Filtres De La Cuve

    Entretien NETTOYAGE DES FILTRES DE LA CUVE Procédez comme suit  : Laissez la cuve de stérilisation refroidir. Videz la cuve du stérilisateur en retirant les plateaux et le panier. Retirez les filtres situés au bas de la cuve (bas/centre) en les dévissant. Rincez les filtres avec de l'eau du robinet.
  • Page 75: Entretien Annuel Ou Tous Les 1200 Cycles

    Entretien Entretien annuel ou tous les 1200  cycles REMPLACEMENT DU JOINT DE LA PORTE Avis  : le joint de la porte doit être remplacé tous les 1  200  cycles de stérilisation ou une fois par an, selon la première éventualité. Un message avertit l'opérateur lorsqu'il est temps de procéder au remplacement.
  • Page 76 Entretien Insérez le nouveau joint en commençant par appuyer en haut et en bas. Appuyez ensuite à gauche et à droite. Assurez-vous que le joint de la porte est bien en place. MN-111  | Mode d'emploi |  MN-111 Med AFR Rev13 |  31/08/2020 |  © 2020 W&H Sterilization Srl...
  • Page 77: Remplacement Du Filtre Hepa

    Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE HEPA Avis  : le filtre HEPA doit être remplacé tous les 1  200  cycles de stérilisation ou une fois par an, selon la première éventualité. Un message avertit l'opérateur lorsqu'il est temps de procéder au remplacement. Si le consommable doit être remplacé avant que le message ne s'affiche, vous devez réinitialiser le compteur de cycles pertinent.
  • Page 78: Entretien Extraordinaire

    Entretien Entretien extraordinaire VIDANGE DES RÉSERVOIRS D'EAU USÉE ET D'EAU PROPRE Si vous laissez accidentellement les réservoirs pleins pendant plus de sept jours ou si vous prévoyez de ne pas utiliser le stérilisateur pendant au moins sept jours, vous devez vider les réservoirs. Ouvrez la porte du compartiment d'entretien du stérilisateur.
  • Page 79: Mise Au Rebut

    Entretien Mise au rebut RESPONSABILITÉ DE LA MISE AU REBUT Séparer les différents composants en fonction des matériaux qui les composent. Déposer le stérilisateur auprès d'une entreprise spécialisée dans le recyclage de ce type de produit. Ne pas laisser le stérilisateur dans des endroits non sécurisés. Toujours se référer aux lois et règlements en vigueur/applicables dans le pays d'utilisation.
  • Page 80: Diagnostics

    Diagnostics SOMMAIRE Cette section traite les sujets suivants  : Erreurs Résolution des problèmes Ouverture de la porte en cas d'urgence Erreurs VÉRIFICATIONS ET ACTIONS Avis  : pour toute erreur non répertoriée dans ce tableau, veuillez contacter le service technique. Code Description Actions La charge ne peut pas être considérée comme stérile.
  • Page 81 Diagnostics Code Description Actions Attendre avant d'ouvrir la porte de la cuve. Laissez la cuve de stérilisation refroidir. Répéter le cycle. Si le problème persiste, appeler le service Éteindre le stérilisateur, puis l'allumer. technique. Nettoyer la cuve et les accessoires de la cuve afin d'éliminer les résidus de détergents, désinfectants et autres produits chimiques.
  • Page 82 Diagnostics Code Description Actions Erreur liée à l'eau propre (mauvaise qualité, niveau insuffisant du réservoir d'eau propre, consommation Répéter le cycle. d'eau élevée). Si le problème persiste, appeler le service technique. Vider et/ou remplir le réservoir d'eau propre. Vérifier le joint de la porte. Le nettoyer ou le remplacer si nécessaire. Vérifier s'il y a des obstacles au niveau de la zone de verrouillage de la porte (panier, charges, objets...).
  • Page 83: Résolution Des Problèmes

    Diagnostics Attendez que le bouton OPEN Résolution des problèmes apparaisse. À la fin de la phase de GESTION DES ERREURS réinitialisation, vous pouvez ouvrir Si, lors d'un cycle de stérilisation, une erreur se produit, procédez la porte. Une fenêtre contextuelle comme suit ...
  • Page 84: Affichage Et Enregistrement Du Journal Des Erreurs

    Diagnostics La page suivante apparaît  : AFFICHAGE ET ENREGISTREMENT DU JOURNAL DES ERREURS Dans la page d'accueil, appuyez sur Section Description > >   : une liste des Cycle de stérilisation actif dernières erreurs apparaît. Numéro d'erreur, voir la Appuyez sur pour enregistrer la section "Erreurs"...
  • Page 85: Réinitialisation Du Thermostat De Sécurité

    Diagnostics RÉINITIALISATION DU THERMOSTAT DE SÉCURITÉ Le stérilisateur est muni d'un thermostat de sécurité pour éviter sa surchauffe. Si le thermostat de sécurité se déclenche à la suite de températures trop élevées, l'erreur 240 ou une erreur de temporisation s'affiche. Le thermostat doit être réinitialisé manuellement. Procédez comme suit ...
  • Page 86 Diagnostics TABLEAU DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Remarque  : si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez votre prestataire de services agréé. Avis  : avant d'envoyer le stérilisateur au service technique, retirez le câble secteur, videz les deux réservoirs d'eau et utilisez l'emballage d'origine ou un emballage approprié.
  • Page 87 Diagnostics Problème Cause possible Solutions À la fin du cycle, il y a de l'eau Stérilisateur pas correctement de niveau. Mettre correctement de niveau la surface sur laquelle le stérilisateur est placé. résiduelle dans la cuve. Cuve surchargée. Respecter les limites de poids maximum pour chaque type de charge. Utiliser toujours le panier de la cuve pour les plateaux et les cassettes.
  • Page 88 Diagnostics Problème Cause possible Solutions Aucun cycle n'est enregistré dans La carte électronique a été remplacée par le service Néant. La mémoire de l'ancienne carte ne peut pas être restaurée. Enregistrer le menu de l'historique des d'entretien. régulièrement l'historique sur la clé USB et sur un autre support sécurisé. cycles.
  • Page 89 Diagnostics Problème Cause possible Solutions Avertissement concernant La clé USB n'est pas connectée ou n'est pas Vérifier la présence et la connexion de la clé USB. l'enregistrement sur clé USB correctement raccordée au stérilisateur. Si le problème persiste, appeler le service technique. (fichiers HTML et SCL).
  • Page 90: Ouverture De La Porte En Cas D'urgence

    Diagnostics Ouverture de la porte en cas d'urgence AVERTISSEMENT CONCERNANT L'OUVERTURE DE LA PORTE EN CAS D'URGENCE AVERTISSEMENT! Pression élevée. Risque d'explosion, de jet de vapeur chaude, d'ouverture soudaine de la porte. Exécutez la procédure suivante uniquement si nécessaire et seulement si AUCUNE PRESSION RÉSIDUELLE N'EST PRÉSENTE DANS LA CUVE. Toute tentative d'ouverture de la porte alors que l'unité...
  • Page 91 Diagnostics Débranchez le cordon d'alimentation (face arrière). Évacuez la pression présente dans la cuve via l'anneau de la soupape de sécurité (face arrière du stérilisateur) ou patientez trois heures jusqu'à ce que la pression soit naturellement revenue à la pression ambiante. Détachez l'outil d'ouverture situé...
  • Page 92 Diagnostics Insérez l'outil d'ouverture dans le trou, puis tournez-le dans le sens antihoraire jusqu'à ce que la porte soit déverrouillée (procédez lentement jusqu'à ce qu'il s'arrête). MN-111  | Mode d'emploi |  MN-111 Med AFR Rev13 |  31/08/2020 |  © 2020 W&H Sterilization Srl...
  • Page 93: Données Techniques

    Données techniques SOMMAIRE Cette section traite les sujets suivants  : Programmes de stérilisation Phases du programme de stérilisation Données techniques Recommandations pour la validation Schémas Qualité de l'eau Accessoires, pièces détachées, consommables Partenaires d'entretien W&H autorisés Programmes de stérilisation AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité...
  • Page 94: Programmes De Stérilisation Standard

    Données techniques PROGRAMMES DE STÉRILISATION STANDARD Le stérilisateur propose six programmes de stérilisation prédéfinis approuvés par la FDA et conformes à la norme nationale américaine ANSI/AAMI ST55:2010. Réf. Usage Température de Exemple de charge Programme Utilisation recommandée prévu stérilisation Charge Sachets Instruments et pièces à...
  • Page 95: Programmes De Stérilisation Personnalisés

    Données techniques PROGRAMMES DE STÉRILISATION PERSONNALISÉS AVERTISSEMENT! Les programmes personnalisés ne sont pas approuvés par la FDA et l'utilisateur a la responsabilité de valider ces programmes. Le stérilisateur fournit les programmes personnalisés suivants. Ces programmes sont désactivés par défaut. Temps de stérilisation Temps de séchage Programme Température de stérilisation...
  • Page 96 Données techniques Charge Moyenne Basse Non emballé Charge Lourde Emb. Charge XL Emb. Emb. Temperature Temps de séchage (minutes) Plage  : 8–99 Plage  : 25–99 Plage  : 30–99 Plage  : 40–99 Plage  : 30–99 Recommandé  : 8 Recommandé  : 25 Recommandé ...
  • Page 97 Données techniques Charge Moyenne Basse Non emballé Charge Lourde Emb. Charge XL Emb. Emb. Temperature Température de stérilisation 270 °F (132 °C) 270 °F (132 °C) 270 °F (132 °C) 270 °F (132 °C) 250 °F (121 °C) Type de programme de stérilisation selon ANSI/AAMI Extraction d'air Extraction d'air Extraction d'air...
  • Page 98: Phases Du Programme De Stérilisation

    Données techniques Phases du programme de stérilisation LÉGENDE DES PHASES DU PROGRAMME DE STÉRILISATION Ci-après la description des phases de stérilisation. Code Phase Description Phase de Préchauffage du générateur de vapeur et de la cuve du stérilisateur. Cette phase n'est pas considérée comme faisant partie du cycle. préchauffage HEA1 Phase...
  • Page 99: Profil De Pression À Haute Température

    Données techniques PROFIL DE PRESSION À HAUTE TEMPÉRATURE Tous les programmes impliquant la phase de stérilisation à 270  °F (132  °C) présentent le même profil de pression de base 270  °F (132  °C). La durée de la phase de séchage diffère selon les programmes. MN-111 ...
  • Page 100: Profil De Pression À Basse Température

    Données techniques PROFIL DE PRESSION À BASSE TEMPÉRATURE Le programme de stérilisation Basse Temperature présente le profil de pression suivant 250  °F (121  °C). MN-111  | Mode d'emploi |  MN-111 Med AFR Rev13 |  31/08/2020 |  © 2020 W&H Sterilization Srl...
  • Page 101: Données Techniques

    Données techniques Données techniques EXIGENCES RELATIVES À L'INSTALLATION Température de De +41  °F à +104  °F (de +5  °C à +40  °C) fonctionnement SYSTÈME D'ALIMENTATION EN EAU Humidité relative de Poids de 80  % jusqu'à 88  °F (31  °C), avec diminution linéaire jusqu'à fonctionnement 50 ...
  • Page 102: Générateur De Vapeur

    Données techniques Remarque*  : espace utilisable avec le panier et les plateaux fournis en Recommandations pour la validation standard. Avec des paniers et plateaux en option, voir la section "Accessoires, pièces détachées, consommables" à la page 106. POINTS DE VALIDATION DU TEST GÉNÉRATEUR DE VAPEUR Section Description...
  • Page 103: Schémas

    Données techniques Schémas SCHÉMAS DE CONNEXION Communication des données Système d'eau Remarque (*)  : pour les besoins en eau, voir la section "Qualité de l'eau" à la page suivante. MN-111  | Mode d'emploi |  MN-111 Med AFR Rev13 |  31/08/2020 |  © 2020 W&H Sterilization Srl...
  • Page 104: Qualité De L'eau

    Données techniques Qualité de l'eau Contaminants/Minéraux/Qualités Valeur/Spécification Valeur de pH 5–7 SPÉCIFICATIONS DE L'EAU D'ALIMENTATION (EN 13060) Aspect Incolore, propre, sans dépôts Avis : n'utilisez pas d'antirouille ni aucun autre agent dans le Dureté < 0,02 mmol/l réservoir d'eau propre. Aucun produit chimique ou additif ne doit être Additifs chimiques Ce stérilisateur utilise de l'eau distillée ou déminéralisée pour...
  • Page 105 Données techniques Remarque 4  : pour la vapeur traitée dans une chaudière, la plupart des SPÉCIFICATIONS DE L'EAU D'ALIMENTATION (ANSI/AAMI ET AAMI chaudières sont prévues pour maintenir un pH de 7,5 ou 8,5. Tout TIR34) traitement de l'eau qui entre dans les chaudières doit être conforme au Le tableau ci-dessous répertorie les spécifications de l'eau utilisée mode d'emploi du fabricant du stérilisateur et de la chaudière.
  • Page 106: Accessoires, Pièces Détachées, Consommables

    Données techniques Accessoires, pièces détachées, Image Section Référence consommables Câble secteur U380119X (120  V) U380120X (230 V) LISTE DES PIÈCES FOURNIES AVEC LE STÉRILISATEUR Clé USB V000004X Image Section Référence Panier pour cuve standard F523030X CONSOMMABLES Quand la Image Section Référence remplacer Plateau en aluminium (x4)
  • Page 107: Liste Des Accessoires Et Des Pièces Détachées

    Données techniques LISTE DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES DÉTACHÉES Image Section Référence Image Section Référence Kit de connexion de l'imprimante 19721131 d'étiquettes Panier de cuve en F523036X Câble de connexion USB option pour 3  plateaux 1  rouleau de 2100  étiquettes et 3 ...
  • Page 108 Données techniques KITS DISPONIBLES EN OPTION Avis  : les kits doivent être installés par des techniciens agréés par le fabricant. Image Section Référence Kit de remplissage automatique X051302X avec vanne Kit de remplissage automatique X051303X (110 V) avec pompe X051304X (220 V) Kit de vidange automatique X051331X Kit de câble LAN...
  • Page 109: Partenaires D'entretien W&H Autorisés

    Données techniques Partenaires d'entretien W&H autorisés Une liste et une carte sont disponibles sur le site Internet med.wh.com afin que vous puissiez localiser votre partenaire d'entretien W&H le plus proche. Vous pouvez également contacter  : W&H Impex Inc. 6490 Hawthorne Drive Windsor, ON, N8T 1J9 Canada Téléphone ...
  • Page 110: Formulaires De Documentation

    Formulaires de documentation SOMMAIRE N° Question Réponse Cette section traite les sujets suivants  : Avez-vous retiré tous les capots de protection du stérilisateur et des composants connexes fournis  ? Liste de contrôle de l'installation W&H Exhaustivité du Mode d'emploi Toutes les sections du Mode d'emploi du stérilisateur ont-elles été...
  • Page 111: Informations D'installation

    Formulaires de documentation N° Question Réponse N° Question Réponse 15 Avez-vous montré au responsable de la clinique/du cabinet ce 25 Avez-vous montré et expliqué au responsable de la clinique/du que signifient les messages et les alarmes  ? cabinet la section concernant les conseils de sécurité  ? 16 Avez-vous montré...
  • Page 112 Formulaires de documentation ADRESSES POUR L'ENVOI DE LA LISTE DE CONTRÔLE D'INSTALLATION Envoyez une copie de la liste de contrôle d'installation dûment remplie aux deux adresses suivantes  : +43 6274 6236-55 Adresse postale Ignaz-Glaser-Straße 53, Postfach 1 5111 Bürmoos Autriche W&H Impex Inc.
  • Page 114 Importateur MN-111 Med W&H Impex Inc. Mode d'emploi 6490 Hawthorne Drive Windsor, ON, N8T 1J9 Rev13 Canada 31/08/2020 Sous réserve de modifications Fabricant W&H Sterilization Srl Via Bolgara, 2 Brusaporto (BG) Italie med.wh.com +39 035 66 63 000...

Ce manuel est également adapté pour:

Mn-111 2018 med

Table des Matières