Page 1
PSGTTL20B COUPE BORDURES TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE GRASTRIMMER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GRASS TRIMMER ORIGINAL INSTRUCTIONS TAGLIABORDI TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI S01 M01 Y2020...
Page 2
Attention! Avant de commencer la procédure, il est essentiel de lire attentivement les instructions contenues dans le manuel. Sous réserve de modifications techniques. Waarschuwing! Voordat u de procedure start, is het essentieel om de instructies in de handleiding aandachtig te lezen. Technische wijzigingen voorbehouden Warning! Before starting the procedure, it is essential to read the instructions in the manual...
Page 3
CHARGEMENT, INSERTION OU RETRAIT DE LA BATTERIE OPLADEN EN INBRENGEN OF VERWIJDEREN VAN DE BATTERIJ CHARGING AND INSERTION OR REMOVAL OF BATTERY CARICAMENTO, INSERIMENTO O RIMOZIONE DELLA BATTERIA...
Page 4
INDICATIONS DU CHARGEUR / AANWIJZINGEN OP DE LADER CHARGER INDICATIONS / INDICATORE DI CARICA / Licht ON/ OFF flash Stato lumière Statut / staat / status / light / luce Rouge / Rood Red / Rosso En charge / Ricarica Vert / groen Green / Verde Completement chargé...
Page 5
REGLAGE DE LA HAUTEUR / DE HOOGTE INSTELLEN HEIGHT ADJUSTMENT / REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA REGLAGE DE LA POIGNEE SUPPLEMENTAIRE / DE HULPHANDGREEP INSTELLEN SETTING THE AUXILIARY HANDLE / CONFIGURAZIONE DELLA MANIGLIA SECONDARIA MISE SOUS/HORS TENSION / IN- EN UITSCHAKELEN SWITCHING ON AND OFF / ACCENSIONE E SPEGNIMENTO...
Page 6
REMPLACEMENT DE LA BOBINE ET DE LA LIGNE DE SPOEL EN DE DRAAD VERVANGEN REPLACEMENT OF THE SPOOL AND LINE SOSTITUZIONE DELLA BOBINA E DEL FILO COUPE BORDURES (Sans batterie / Sans chargeur)
l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés UTILISATION augmentent le risque de décharge électrique. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un Votre coupe-bordure a été conçu pour couper et procéder à usage extérieur.
Page 8
Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant SYMBOLES pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
Chargez la batterie uniquement à une température pieds dans la zone de travail ambiante comprise entre 4 °C et 40 °C. tant que le fil de coupe Entreposez vos batteries dans un endroit frais (5 °C-20 ne s’est pas arrêté ! °C) et sec.
l’arrière de la batterie est en place et que la batterie est Machine de la classe II – Double sécurisée avant de démarrer l’opération. isolation – vous n’avez pas Retrait : appuyer sur le loquet d’ouverture de la batterie besoin d’une prise avec mise à et retirer la batterie en même temps.
Page 11
Attention ! Au cours de cette opération, faites attention à la lame de la ligne de coupe, vous pourriez vous blesser. (C3) Attention ! N’utilisez jamais le coupe-bordure sans la protection. Elle est indispensable pour votre propre sécurité et celle des autres personnes, ainsi que pour le bon fonctionnement du coupe-...
Page 12
5. Réglage de la hauteur (fig G) Pour régler la hauteur, tourner et desserrer le collier du ▪ bouton de verrouillage dans le sens de la flèche 1 et sortir ou rentrer le tube télescopique comme indiqué par la flèche 7.
Page 13
Effectuez plusieurs passages pour couper ▪ progressivement des herbes hautes en partant du haut. Utilisez le guide latéral et le crochet du protecteur pour ▪ éviter une usure inutile de la ligne. Éloignez le coupe-bordure des objets durs pour éviter ▪...
Page 14
Pour faire sortir le fil de nylon, la tête à fils de nylon doit être frappée contre le sol lorsque l’outil est en marche. Lorsque le fil de nylon sort, il est automatiquement coupé à la longueur adéquate par le cutter du protège-lame. Pour alimenter manuellement le fil ( fig.
illustré dans la figure. Vérifiez si la batterie est correctement insérée dans la base Faites passer le fil de nylon à travers l’orifice du fil de du chargeur et assurez-vous que la lumière nylon du couvre-bobine. la lumière est allumée, si la lumière n'est pas allumée, Après avoir installé...
également sous : www.eco-repa.com Enregistrez votre garantie sur Les conseillers techniques et assistants CONSTRUCTOR www.elemtechnic.com sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco- repa.com...
PACKS-BATTERIES Packs-batteries Vous devez vous débarrasser des packsbatteries usagés de manière écologique et dans lerespect de la réglementation locale. Déchargez le pack-batteries en faisant tourner la machine à vide jusqu’à ce que le moteur s’arrête. Li-ion Livrez les pack-batteries comme petit déchet chimique au dépôt de traitement écologique de votre commune.
Déclaration de conformité Nous « CONSTRUCTOR » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité...
Aankomstdatum: 30/03/2020 Productiejaar : 2020 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « CONSTRUCTOR » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.
Arrival date: 30/03/2020 Production year : 2020 Declaration of Conformity We “CONSTRUCTOR ” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us.
Ankunftsdatum: 30/03/2020 Fertigungsjahr: 2020 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « CONSTRUCTOR », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
CE. In caso di modifiche apportate alla macchina senza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità. Prodotto: TAGLIABORDI Modelo: PSGTTL20B CONSTRUCTOR , SN : 2020.01 :001~500 81 rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique...