Télécharger Imprimer la page
Ecoflam MAIOR P 60 AB Mode D'emploi
Ecoflam MAIOR P 60 AB Mode D'emploi

Ecoflam MAIOR P 60 AB Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour MAIOR P 60 AB:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BRUCIATORI DI GASOLIO
OIL BURNERS
BRULEURS A MAZOUT
QUEMADOR DE GASOLEO
h
f
MAIOR P 60 AB
MAIOR P 80 AB
MAIOR P120 AB
Continuous Ventilation
SISTEMA IDRAULICO
HYDRAULIC SYSTEM
SYSTEME HYDRAULIQUE
SISTEMA HIDRAULICO
420010304801
31.07.2013

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ecoflam MAIOR P 60 AB

  • Page 1 BRUCIATORI DI GASOLIO OIL BURNERS BRULEURS A MAZOUT QUEMADOR DE GASOLEO MAIOR P 60 AB MAIOR P 80 AB MAIOR P120 AB Continuous Ventilation SISTEMA IDRAULICO HYDRAULIC SYSTEM SYSTEME HYDRAULIQUE SISTEMA HIDRAULICO 420010304801 31.07.2013...
  • Page 2 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO MAIOR P 60 MAIOR P 80 MAIOR P 120 Portata termica max. kcal/h 600.000 800.000 1.200.000 1423 Portata termica min. kcal/h 350.000 400.000 700.000 Max. portata gasolio kg/h Min. portata gasolio kg/h Tensione alimentazione 50 Hz V...
  • Page 3 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS DIMENSIONI DI INGOMBRO D - D1 MODELLO MAIOR P 60 AB VC MAIOR P 80 AB VC MAIOR P 120 AB VC D = testa corta D1 = testa lunga INSTALLAZIONE DEL BRUCIATORE 1 - BRUCIATORE...
  • Page 4 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS ALIMENTAZIONE COMBUSTIBILE Bitubo dalla sommità del serbatoio Lunghezza tubazioni AS 67 / AN 77 AJ 6 ø 10 mm ø 12 mm ø 14 mm ø 16 mm Lunghezza tubazioni Bitubo in aspirazione AS 67 / AN 77 AJ 6 ø...
  • Page 5 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS PULIZIA E SOSTITUZIONE DELL’UGELLO Utilizzare solo la apposita chiave fornita in dotazione pre rimuovere l’ugello, facendo attenzione a non dan- neggiare gli elettrodi. Montare il nuovo ugello con la medesima cura. N.B.: Verificare sempre la posizione degli elettrodi dopo il montaggio dell’ugello (vedi figura). Una posizione errata può...
  • Page 6 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS AVVIAMENTO E REGOLAZIONE DEL BRUCIATORE Dopo aver eseguito l’installazione del bruciatore, verificare i seguenti punti: - Tensione di alimentazione del bruciatore ed i fusibili di protezione di rete. - I collegamenti del motore. - La corretta lunghezza delle tubazioni e la loro tenuta. - Il tipo di combustibile, che deve essere adatto al bruciatore.
  • Page 7 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE REGOLAZIONE DELLA PORTATA DELL’ARIA DI COMBUSTIONE (ALTA-BASSA FIAMMA) Regolazione della portata d'aria in prima fiamma (bassa fiamma): 1- Avviare il bruciatore (controllando che la serranda aria sia parzialmente aperta). 2 - Allentare il grano di fissaggio D. 3 - Ruotare la serranda aria C sino ad ottenere una corretta –...
  • Page 8 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS TECHNICAL DATA MODELS MAIOR P 60 MAIOR P 80 MAIOR P 120 Thermal power max. kcal/h 600.000 800.000 1.200.000 1423 min. kcal/h 350.000 400.000 700.000 Thermal power kg/h Max. flow rate light oil kg/h Min.
  • Page 9 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS OVERALL DIMENSIONS D - D1 MODELS MAIOR P 60 AB VC MAIOR P 80 AB VC MAIOR P 120 AB VC D = short head D1 = long head BURNER INSTALLATION 1 - BURNER...
  • Page 10 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS MAXIMUM LENGTH OF SUCTION LINES FOR TWO-PIPE SYSTEM Two-pipe siphon feed system Pipe length AJ 6 AS 67 / AN 77 ø 10 mm ø 12 mm ø 14 mm ø 16 mm Pipe length Two-pipe lift system AS 67 / AN 77 AJ 6...
  • Page 11 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS NOZZLE CLEANING AND REPLACEMENT Use only the suitable box wrench provided for this operation to remove the nozzle, taking care to not damage the electrodes. Fit the new nozzle with the same care. Note: Always check the position of electrodes after having replaced the nozzle (see illustration). A wrong posi- tion could cause ignition troubles.
  • Page 12 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS BURNER START-UP AND ADJUSTMENT Once having installed the burner, check the following items: - The burner power feeding and the main line protection fuses - The correct length of pipes and that the same are sealed. - The type of fuel, which must be suitable for burner.
  • Page 13 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS FIRING HEAD SETTING COMBUSTION AIR FLOW ADJUSTMENT (HIGH-LOW FLAME) Air flow rate adjustment in Low flame running: 1) - Start the burner (checking that the air damper is partially open). 2) - Loosen clamping screw D. 3) - Turn air damper C until obtaining a correct combustion (checked with a combustion gas analysis set).
  • Page 14 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELES MAIOR P 60 MAIOR P 80 MAIOR P 120 Puissance thérmique max kcal/h 600.000 800.000 1.200.000 1423 Puissance thérmique min. kcal/h 350.000 400.000 700.000 Débit max. kg/h Débit min kg/h Tension d'alimentation 50 Hz V 230/400 230/400...
  • Page 15 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT D - D1 MODELES MAIOR P 60 AB VC MAIOR P 80 AB VC MAIOR P 120 AB VC D = tete courte D1 = tete longue MONTAGE SUR CHAUDIERE 1 - BRULEUR...
  • Page 16 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS RACCORDEMENT DU CIRCUIT D'ALIMENTATION FOD Raccordement bitube en charge Longueur tuyaux en mètres AS 67 / AN 77 AJ 6 ø 10 mm ø 12 mm ø 14 mm ø 16 mm Longueur tuyaux en mètres Raccordement bitube en aspiration AS 67 / AN 77 AJ 6...
  • Page 17 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DU GICLEUR Utiliser seulement la clé en dotation, prévue pour cette opération, pour dévisser le gicleur, en veillant à ne pas endommager les électrodes. Monter le nouveau gicleur par le même soin. Note: Après le remplacement du gicleur, vérifier toujours la position des électrodes (voir à...
  • Page 18 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS que trois minutes. Dans le cas où l’amorçage de la pompe ne s’effectue pas pendant le premier prebalayage, déclencher la mise en sécurité du brûleur. Note: avant de démarrer le brûleur, s’assurer que le tuyau de retour soit ouvert.
  • Page 19 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS REGLAGE DE LA TETE DE COMBUSTION REGLAGE DE LA PORTEE DE L’AIR COMBURANTE (1RE / 2ME ALLURE) Réglage de la portée de l’air en 1re Allure (Petite allure). 1) - Faire démarrer le brûleur (en vérifiant que le clapet de l’air soit partiellement ouvert).
  • Page 20 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS CARACTERISTICAS TECNICAS MODELOS MAIOR P 60 MAIOR P 80 MAIOR P 120 Potencia térmica máx. kcal/h 600.000 800.000 1.200.000 1423 Potencia térmica mín. kcal/h 350.000 400.000 700.000 Caudal máx. de gasóleo kg/h Caudal mín. de gasóleo kg/h Aliment.eléct 50 Hz V...
  • Page 21 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS DIMENSIONES GLOBALES D - D1 MODELOS MAIOR P 60 AB VC MAIOR P 80 AB VC MAIOR P 120 AB VC D = cabeza corta D1 = cabeza larga INSTALACION DEL QUEMADOR 1 - QUEMADOR...
  • Page 22 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS ALIMENTACION DEL COMBUSTIBLE Tubo doble de la parte superior del depósito Longitud de los tubos AS 67 / AN 77 AJ 6 ø 10 mm ø 12 mm ø 14 mm ø 16 mm Longitud de los tubos Tubo doble de aspiración AS 67 / AN 77...
  • Page 23 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS LIMPIEZA Y SOSTITUCIÓN DEL INYECTOR Utilizar solamente la llave de suministro para desmontar el inyector, teniendo cuidado de no estropear los electrodos. Montar el nuevo inyector con el mismo cuidado. Nota: Comprobar todavía la posición de los electrodos después del montaje (ver a la ilustración). Una posi- ción errada puede originar problemas de encendido.
  • Page 24 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS el quemador se bloquease después del prebarrido, por falta de presión del gasóleo en la bomba, armar el blo- queo para arrancarlo nuevamente. Nunca permitir que la bomba funcione sin gasóleo durante más de tres minutos.
  • Page 25 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS REGULACION CABEZA DE COMBUSTION REGULACIÓN DEL CAUDAL DEL AIRE DE COMBUSTIÓN Regulación del caudal del aire en 1a Llama (Baja llama): 1) - Poner en marcha el quemador (comprobando que el cier- re del aire esté parcialmente abierto). 2) - Aflojar el tornillo de fijación D.
  • Page 26 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS pag.26...
  • Page 27 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS pag.27...
  • Page 28 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS pag.28...
  • Page 29 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS MAIOR P 60 AB N° DESCRIZIONE code POMPA SUNTEC AS 67 B 65322960 BOBINA SUNTEC 65323767 VALVOLA SUNTEC 65323744 NIPPLE TN 10X1200 F/3 65323188 FLESSIBILI TN 14X1200 3/8-A 65323184 FILTRO ART.70301-01P 65324051 COPERCHIO BRUCIATORE...
  • Page 30 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS MAIOR P 80 AB N° DESCRIZIONE code POMPA SUNTEC AN 77 A 65322953 BOBINA DELTA 65323765 VALVOLA DELTA 1/8 F.F.F84 65323754 NIPPLE TN 10X1200 F/3 65323188 FLESSIBILI TN 14X1200 3/8-A 65323184 FILTRO ART.70301-01P 65324051 COPERCHIO BRUCIATORE 65324052 VETRINO...
  • Page 31 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS MAIOR P 120 AB N° DESCRIZIONE code POMPA SUNTEC AJ 6CC 1000 65322950 BOBINA DELTA 65323765 VALVOLA DELTA 1/8 F.F.F84 65323754 NIPPLE TN 10X1200 F/3 65323188 FLESSIBILI TN 14X1200 3/8-A 65323184 FILTRO ATT. 3/4 70207 3142084 COPERCHIO BRUCIATORE 65324052...
  • Page 32 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS MAIOR P 60 AB N° DESCRIPTION code OIL PUMP SUNTEC AS 67 B 65322960 COIL SUNTEC 65323767 OIL VALVE SUNTEC 65323744 NIPPLE TN 10X1200 F/3 65323188 HOSES TN 14X1200 3/8-A 65323184 FILTER ART.70301-01P 65324051...
  • Page 33 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS MAIOR P 80 AB N° DESCRIPTION code OIL PUMP SUNTEC AN 77 A 65322953 COIL DELTA 65323765 OIL VALVE DELTA 1/8 F.F.F84 65323754 NIPPLE TN 10X1200 F/3 65323188 HOSES TN 14X1200 3/8-A 65323184 FILTER ART.70301-01P 65324051 COVER...
  • Page 34 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS MAIOR P 120 AB N° DESCRIPTION code OIL PUMP SUNTEC AJ 6CC 1000 65322950 COIL DELTA 65323765 OIL VALVE DELTA 1/8 F.F.F84 65323754 NIPPLE TN 10X1200 F/3 65323188 HOSES TN 14X1200 3/8-A 65323184 FILTER ATT.
  • Page 35 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS MAIOR P 60 AB N° DESIGNATION code POMP SUNTEC AS 67 B 65322960 BOBINE SUNTEC 65323767 VANNE SUNTEC 65323744 MAMELONS TN 10X1200 F/3 65323188 FLEXIBLES TN 14X1200 3/8-A 65323184 FILTRE ART.70301-01P 65324051 COUVERCHE DE BRULEUR...
  • Page 36 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS MAIOR P 80 AB N° DESIGNATION code POMP SUNTEC AN 77 A 65322953 BOBINE DELTA 65323765 VANNE DELTA 1/8 F.F.F84 65323754 MAMELONS TN 10X1200 F/3 65323188 FLEXIBLES TN 14X1200 3/8-A 65323184 FILTRE ART.70301-01P 65324051 COUVERCHE DE BRULEUR 65324052 HUBLOT...
  • Page 37 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS MAIOR P 120 AB N° DESIGNATION code POMP SUNTEC AJ 6CC 1000 65322950 BOBINE DELTA 65323765 VANNE DELTA 1/8 F.F.F84 65323754 MAMELONS TN 10X1200 F/3 65323188 FLEXIBLES TN 14X1200 3/8-A 65323184 FILTRE ATT. 3/4 70207 3142084 COUVERCHE DE BRULEUR 65324052...
  • Page 38 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS MAIOR P 60 AB N° DESCRIPCION code BOMBA SUNTEC AS 67 B 65322960 BOBINA SUNTEC 65323767 VÁLVULA SUNTEC 65323744 TUERCA TN 10X1200 F/3 65323188 LATIGUILLOS TN 14X1200 3/8-A 65323184 FILTRO ART.70301-01P 65324051 TAPA 65324052...
  • Page 39 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS MAIOR P 80 AB N° DESCRIPCION code BOMBA SUNTEC AN 77 A 65322953 BOBINA DELTA 65323765 VÁLVULA DELTA 1/8 F.F.F84 65323754 TUERCA TN 10X1200 F/3 65323188 LATIGUILLOS TN 14X1200 3/8-A 65323184 FILTRO ART.70301-01P 65324051 TAPA 65324052 VIDRIOSO...
  • Page 40 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS MAIOR P 120 AB N° DESCRIPCION code BOMBA SUNTEC AJ 6CC 1000 65322950 BOBINA DELTA 65323765 VÁLVULA DELTA 1/8 F.F.F84 65323754 TUERCA TN 10X1200 F/3 65323188 LATIGUILLOS TN 14X1200 3/8-A 65323184 FILTRO ATT. 3/4 70207 3142084 TAPA 65324052...
  • Page 41 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO / TROUBLESHOOTING ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT/ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO Il bruciatore non si avvia / The burner does not start / Le brûleur ne démarre pas / El quemador no arranca. Interruttore generale in posizione “0”/Main switch in “0” position/Interrupteur général en position “0”/ Interruptor general en posición “0”.
  • Page 42 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS pag.42...
  • Page 43 420010304801 Maior P 60/80/120 AB HS pag.43...
  • Page 44 Ecoflam Bruciatori S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which is considered necessary or useful to its products, without affecting their main features Ecoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.

Ce manuel est également adapté pour:

Maior p 80 abMaior p120 abMaior p 60 ab vcMaior p 80 ab vcMaior p 120 ab vcMaior p 60 ... Afficher tout