Publicité

Liens rapides

Outillage nécessaire pour l'installation
- 1 jeu de clés plates : 7, 8, 9, 12, 13, 14, 17, 20,
21, 24, 32, 36, 42
- 1 clé à molette 44 à 62
- 1 jeu de tournevis plats
- 1 cutter
- 1 perceuse + forêts  9, 11, 13, 17, 21
- 1 paire de tenaille
- 1 clé dynamométrique
S.A.S LECOMBLE & SCHMITT
156 Route de Briscous - 64240 URT - FRANCE
B commercial2@ls-france.com - m www.ls-france.com
T
+33(0)559 562 646 -
Tools required for the installation
- 1 set of spanners: 7, 8, 9, 12, 13, 14, 17, 20, 21, 24,
32, 36, 42
- 1 adjustable spanner 44 to 62
- 1 set of straight screwdrivers
- 1 cutter
- 1 drilling machine + drill bits Ø 9, 11, 13, 17, 21
- 1 pair of pliers
- 1 torque wrench
v
+33(0)559 569 571
Validé par / Approved by
Date : 07-04-2021

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lecomble & Schmitt VHM 26 DTP

  • Page 1 Outillage nécessaire pour l’installation Tools required for the installation - 1 jeu de clés plates : 7, 8, 9, 12, 13, 14, 17, 20, - 1 set of spanners: 7, 8, 9, 12, 13, 14, 17, 20, 21, 24, 21, 24, 32, 36, 42 32, 36, 42 - 1 clé...
  • Page 2: Table Des Matières

    Important Recommendations ..............2 Instructions de montage des vérins Mounting Instructions for Cylinders VHM 26 DTP – VHM 28 DTP VHM 26 DTP – VHM 28 DTP VHM 32 DTP – VHM 40 C162 ..........3 VHM 32 DTP – VHM 40 C162 ............ 3 Instructions de montage des vérins...
  • Page 3: Recommandations Importantes

    RECOMMANDATIONS IMPORTANTES IMPORTANT RECOMMENDATIONS • Le vérin doit être installé par une personne ayant toutes les • The cylinder should be installed by a qualified person. compétences requises pour procéder au montage. • Protect the cylinder and more particularly the cylinder rod against •...
  • Page 4: Vhm 26 Dtp - Vhm 28 Dtp

    ØK ( Nm) 26 DTP Page 7 Page 7 13,40 28 DTP Page 7 Page 7 13,40 VHM 26 DTP 32 DTP Page 7 Page 7 36,30 VHM 28 DTP VHM 32 DTP VHM 40 C162 40 C162 Page 7...
  • Page 5 Types de vérins Instructions de montage Types of Cylinders Mounting instructions ØF ØK ( Nm) 32 DT Page 7 Page 7 36,30 35 DTP Page 7 Page 7 36,30 40 DTP Page 7 Page 7 55,89 VHM 32 DT VHM 35 DTP 40 DTP C254 Page 7 Page 7...
  • Page 6: Vhm 45 Dt - Vhm 45 Dt C228 - Vhm 60 Dt Vhm 60 Dt C300 - Vhm 63 Dt C345

    Types de vérins Instructions de montage Types of Cylinders Mounting instructions ØF ØK ( Nm) 45 DT Page 7 Page 7 77,70 45 DT C228 Page 7 Page 7 77,70 60 DT Page 7 Page 7 VHM 45 DT VHM 45 DT C228 60 DT C300 Page 7 Page 7...
  • Page 7: Vhm 80 Dt - Vhm 90 Dt - Vhm 90 Dt C400 Vhm 110 Dt C300 - Vhm 110 Dt - Vhm 120 Dt

    Types de vérins Instructions de montage Types of Cylinders Mounting instructions ØF ØK ( Nm) 80 DT Page 7 Page 7 90 DT 148,5 Page 7 Page 7 90 DT C400 148,5 Page 7 Page 7 VHM 80 DT VHM 90 DT 110 DT C300 157,5 Page 7...
  • Page 8: Correspondance Rayon Bras De Mèche En Fonction De L'angle

    Correspondance rayon bras de mèche en fonction de l’angle Correlation of the Tiller Arm Radius in Relation to the Rudder Angle 2 x 35° 2 x 36,5° 2 x 40° 2 x 41,5° 2 x 45° 2 x 46,5° Angle 26 DTP 28 DTP 32 DT...
  • Page 9: Types De Raccordements

    TYPES DE RACCORDEMENTS TYPES OF CONNECTION • Par collier de serrage • Clamp fitting • Par raccord à visser • Screwed connection • Par raccord à sertir • Crimp connection • Par raccord et flexible présertis • Swaged Fittings and Flexible Tubes with Swaged Fittings Fittings Raccords Do not use conic fittings.
  • Page 10 Par raccord à visser Screwed connection ▪ Separate the swivel nut, the sleeve and the nipple from the fitting supplied ▪ Séparer l’écrou tournant, la douille et la nipple du raccord livré avec la pompe. ▪ Visser la partie raccord sur les utilisations de la pompe en respectant with the pump.
  • Page 11 Par raccord et flexible présertis Swaged Fittings and Flexible Tubes with Swaged Fittings ▪ Enlever les bouchons de protection livrés sur le vérin et les raccords. ▪ Remove the protective caps supplied with the cylinder and fittings. ▪ Visser le raccord sens horaire, joint du raccord vers le vérin puis le ▪...
  • Page 12: Remplissage Et Purge De Votre Direction

    REMPLISSAGE ET PURGE DE VOTRE DIRECTION FILLING UP AND BLEEDING YOUR STEERING SYSTEM   Opérations communes pour les simples postes de pilotage Procedure Applying to Single Steering Station Systems   Opérations communes pour les doubles postes de pilotage Procedure Applying to Double Steering Station Systems ...
  • Page 13 ▪ Positionner le vérin de façon à ce que la tige soit ▪ Position the cylinder so that the cylinder rod fully comes entièrement sortie côté tribord de votre bateau. out on your boat starboard side. ▪ Connect the marked flexible tube to the cylinder on the ▪...
  • Page 14: Vérification Du Bon Fonctionnement

    ▪ Positionner le vérin de façon à ce que la tige soit ▪ Position the cylinder so that the cylinder rod fully comes entièrement sortie côté tribord de votre bateau. out on your boat starboard side. ▪ Connect the marked flexible tube to the cylinder on the ▪...
  • Page 15: Déclaration De Conformité De Mécanismes De Direction Aux Exigences De La Directive Européenne 2013/53/Ue Du 20 Novembre 2013

    DECLARATION DE CONFORMITE DE MECANISMES DE DIRECTION AUX EXIGENCES DE LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2013/53/UE DU 20 NOVEMBRE 2013 DECLARATION OF CONFORMITY FOR STEERING MECHANISMS COMPLYING WITH THE REQUIREMENTS OF EUROPEAN DIRECTIVE 2013/53/UE OF 20 NOVEMBRE 2013 Type de produits : Vérins pour appareil à gouverner. Type of Products: Hydraulic cylinders for steering system.
  • Page 16 GARANTIE GUARANTEE 1) Le constructeur garantit les matériels vendus et fournis par lui contre 1) The manufacturer guarantees the equipment sold and supplied tout vice ou défaut de fabrication et de fonctionnement, qu’ils against any faulty manufacturing or defects whether they are the proviennent d’un défaut dans la conception, les matières premières, result of the design, the raw material, the manufacturing or la fabrication ou l’exécution et cela sous les conditions et dans les...

Table des Matières