Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CLIPPER
CLIPPER
Farm
Farm
50 Hz
200 W
230 V / 240 V
18165_BA
Bedienungsanweisung
D D E E
Mode d'emploi
F F R R
Instructions for Use
E E N N
03
09
15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kerbl CLIPPER Farm

  • Page 1 CLIPPER CLIPPER Farm Farm 50 Hz 200 W 230 V / 240 V Bedienungsanweisung D D E E Mode d’emploi F F R R Instructions for Use E E N N 18165_BA...
  • Page 2 Des indications précises sur le genre de défaillance sont souhaitées. Des frais qui découlent d’une propriétaire de l’appareil. Albert Kerbl GmbH Kerbl Austria Handels GmbH Kerbl France Sarl 84428 Buchbach • Felizenzell 9, Germany Siriusstraße 32 • A-9020 Klagenfurt, Austria 3, rue Henri Rouby •...
  • Page 3: Table Des Matières

    DE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitsvorschriften Seite 04 1.1 Allgemeines 1.2 Bildhinweise 1.3 Grundlagen zur Sicherheit 1.3.1 Energieverbindungen 1.3.2 Wartungs- und Inspektionspflicht 1.3.3 Restgefahren 1.4 Anforderungen an den Bediener 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Seite 04 2.1 Verwendungszweck 2.2 Technische Daten 2.3 Ausstattung 3. Inbetriebnahme Seite 05 3.1 Kontrollen und Bedienhinweise 3.2 Schereinstellung mit Regulierschraube...
  • Page 4: Sicherheitsvorschriften

    1. Sicherheitsvorschriften 1.1 Allgemeines Diese Sicherheitsvorschriften enthalten grundlegende Hinweise, die bei Installation, Bedienung und Wartung zu be- achten sind. Für alle Personen, die an und mit der Schermaschine arbeiten, ist das Lesen der Bedienungsanleitung eine Pflicht. Die Bedienungsanleitung muss ständig am Einsatzort der Maschine verfügbar sein. 1.2 Bildhinweise Dieses Symbol mit Bildnummer weist auf das entsprechende Bild der Ausklapp- seite der Bedie-...
  • Page 5: Ausstattung

    Betriebsbedingungen max. Umgebungstemperatur.: 0 – 40°C max. Luftfeuchtigkeit: 10 – 90 % (relativ) 2.3 Ausstattung 1 Schermaschine mit Scherkopf, 1 Satz Schermesser (montiert), 1 Flasche Öl, 1 Schraubendreher, 1 Bedienungsanleitung und 1 Aufbewahrungskoffer 3. Inbetriebnahme 3.1 Kontrollen und Bedienhinweise Der unsachgemäße Gebrauch von elektrischen Geräten, insbesondere Tierzuchtgeräten, ist mit Gefahren verbun- den! Beachten Sie daher vor Inbetriebnahme der Maschine folgende, unfallvermeidende Maßnahmen.
  • Page 6: Wartung

    Der Schiebeschalter besitzt zwei Positionen (Bild 2 zeigt Stellung 1) Stellung 1: Maschine ist eingeschaltet Stellung 0: Maschine ist ausgeschaltet Kontrollieren Sie vor dem Einstecken des Steckers die Schalterposition. Der Schalter muss in Stellung 0 sein. Be- nutzen Sie nur den Schiebeschalter zum Ein- und Ausschalten der Maschine. 4.
  • Page 7: Störungsliste

    5.2 Störungslisten Bei Störungen, die nicht in dieser Liste enthalten sind, setzen Sie sich mit einer autorisierten Service-Stelle in Verbindung. 6. Umweltschutz und Entsorgung 6.1 Einleitung Die sachgerechte Entsorgung der Schermesser sowie der Schermaschine nach deren Funktionstüchtigkeit obliegt dem Betreiber. Beachten Sie die einschlägigen Vorschriften ihres Landes.
  • Page 8 5.2 Störungsliste Motorenteil Ursache Behebung Motor läuft nicht - Kein Strom Steckdose und Sicherung prüfen - Kabel defekt *durch Fachwerkstatt auswechseln - Schalter oder Motor defekt *durch Fachwerkstatt auswechseln - Motorschutzschalter aus Motorschutzschalter einschalten Motorschutzschalter schal- - Anker oder Polring defekt *durch Fachwerkstatt auswechseln tet immer ab - Messer blockiert...
  • Page 9 Sommaire 1. Réglementation de sécurité page 10 1.1 Généralités 1.2 Consignes illustrées 1.3 Bases de sécurité 1.3.1 Liaisons énergétiques 1.3.2 Obligation de maintenance et d'inspection 1.3.3 Autres risques 1.4 Exigences envers l'utilisateur 2. Utilisation conforme aux instructions page 10 2.1 Objet de l'utilisation 2.2 Données techniques 2.3 Équipement 3.
  • Page 10 1. Réglementation de sécurité 1.1 Généralités Ces règlements de sécurité contiennent des consignes de base devant être respectées lors de l'installation, de l'utilisation et de la maintenance. La lecture du mode d'emploi est obligatoire pour toutes les personnes qui travail- lent avec la tondeuse.
  • Page 11 Cadence : 2400/min 2400/min Catégorie de protection : Conditions de fonctionnement Température max. : 0 – 40° C Humidité de l'air max. : 10 – 90 % (relative) 2.3 Équipement 1 tondeuse avec tête de tonte, 1 set de lames de tondeuse (monté), 1 bouteille d'huile, 1 tournevis, 1 mode d'em- ploi et 1 coffret de rangement 3.
  • Page 12 de la tondeuse d'un mince film d'huile. Toutes les autres parties mobiles de la tête de tondeuse doivent elles aussi être bien huilées. Faites couler quelques gouttes d'huile toutes les 10 minutes sur la lame de tondeuse et dans l'ouverture destinée à l'huile de la tête de tondeuse (illustration 4), afin qu'elle ne fonctionne jamais à...
  • Page 13 5. Réparations 5.1 Introduction La page suivante indique les mesures de réparation. Les consignes marquées d'un * doivent être uniquement ef- fectuées par du personnel qualifié. 5.2 Liste des dysfonctionnements En cas de dysfonctionnement n'apparaissant pas dans la liste, veuillez contacter un point de service agréé. 6.
  • Page 14 5.2 Liste des dysfonctionnements Élément moteur Origine Réparation Le moteur ne tourne pas - pas de courant vérifier la prise et le fusible - câble défectueux * faire remplacer par atelier qualifié * faire remplacer par atelier qualifié interrupteur ou moteur défectueux - disjoncteur a sauté...
  • Page 15 Table of contents 1. Safety regulations page 16 1.1 General information 1.2 Photo references 1.3 Fundamental safety instructions 1.3.1 Power supply 1.3.2 Maintenance and service obligation 1.3.3 Remaining risks 1.4 User requirements 2. Designated use page 16 2.1 Intended purpose 2.2 Technical data 2.3 Equipment 3.
  • Page 16 1. Safety regulations 1.1 General information These safety regulations contain fundamental information, which must be observed during installation, operation and maintenance. All persons working on and with the clipper must read the operating instructions. The operating instructions must be permanently available at the machine usage site. 1.2 Photo references This symbol with the picture number refers to the appropriate picture on the operating instructions flap.
  • Page 17 Operating conditions Max. ambient temperature: 0 – 40° C Max. air humidity: 10 – 90 % (relative) 2.3 Equipment 1 clipper with clipper head, 1 set of shear blades (mounted), 1 bottle of oil, 1 screwdriver, 1 operating manual and 1 storage case 3.
  • Page 18 Check the switch position before plugging in. The switch must be in position 0. Only use the slide switch for turning the machine on and off. 4. Maintenance Turn the machine off and pull the power supply plug before beginning maintenance work. Always disconnect the power supply first before working on the shear blades/clipper head.
  • Page 19 6.2 Material groups Give the drive unit to a specialised workshop or to an electrical workshop in your vicinity for dismantling. Material contained in position of the spare parts list Rubber 22, 23 Polyamide 17, 20 Iron / Steel 1–10, 12–14, 15, 20 Copper 14, 15, 23 Brass...
  • Page 20 5.2 Malfunction list Motor component Cause Troubleshooting Motor does not work - No current Check socket and fuse - Cable defective * Have replaced by specialised workshop - Switches or motor defective * Have replaced by specialised workshop - Motor protection switch off Turn motor protection switch on Motor protection - Rotor or pole ring defective...

Ce manuel est également adapté pour:

18165

Table des Matières