REVENDEUR DOIT Ce mode d’emploi être donné à l’utilisateur du produit. UTILISATEUR AVANT d’utiliser ce produit, lire le mode d’emploi et le conserver pour s’y référer ultérieurement. AVERTISSEMENT AVANT DE TRANSFÉRER LA PROPRIÉTÉ DU PRODUIT À UN AUTRE UTILISATEUR, EXIGER QUE LE REVENDEUR INSPECTE LE PRODUIT POUR DÉTECTER TOUT DOMMAGE.
SCHÉMA DU DÉAMBULATEUR Andador Rollator/Déambulateur AVERTISSEMENT LA CAPACITÉ DE POIDS DE CE DÉAMBULATEUR EST DE 300 LB/136 KG. TOUJOURS VÉRIFIER LA LIMITE DE POIDS SUR L’ÉTIQUETTE DE VOTRE DÉAMBULATEUR English Español Français Brake handle Manija de freno Poignée de frein Brake handle Receptáculo de la Réceptacle de...
Contacter le revendeur/distributeur à qui le déambulateur a été acheté pour toute pièce ou réparation nécessaire. Compass Health Brands n’assume aucune responsabilité pour tout dommage ou préjudice si ce produit n’a pas été installé, assemblé ou utilisé adéquatement.
3. Afin d’estimer la meilleure hauteur du déambulateur, commencer par se tenir droit debout avec ses chaussures. Les mains doivent pendre naturellement sur les côtés du corps. Mesurer la hauteur du pli du poignet jusqu’au sol. Si possible, choisir une aide à la marche qui peut être réglée un cran au-dessus et au-dessous de cette mesure optimale estimée.
2. Afin de relâcher ou d’engager les freins, resserrer la poignée de frein vers le haut le long du guidon (Fig. D). N’UTILISEZ PAS le frein à main comme un frein principal. Il est possible d’utiliser le frein à main le cas échéant, mais son usage est principalement destiné...
INSTALLATION DE LA POCHETTE 1. Le déambulateur étant en position dépliée, lever le siège afin qu’il repose contre le dossier. 2. Détacher tous les boutons de la pochette de nylon. 3. Suspendre la pochette entre les tubes du châssis, fermant chacune des languettes à...
Page 33
tapis mal fixés peuvent bouger brusquement et causer une perte d’équilibre. NE PAS conduire le déambulateur sur la boue, la glace ou les flaques d’eau. NE JAMAIS utiliser près d’escaliers, dans les entrées en pente, les collines, ou sur les rampes avec une profonde inclinaison (JAMAIS plus de 15 degrés).
ProBasics. Les accessoires conçus par d’autres fabricants n’ont pas été testés par Compass Health Brands et il n’est pas recommandé de les utiliser avec ce produit. Bien que les pièces doivent être remplacées au besoin, il est recommandé...
AVERTISSEMENTS JAMAIS • Ce déambulateur ne devrait être utilisé à l’intérieur d’un véhicule en mouvement comme aide à la marche ou comme siège. TOUJOURS INSPECTER LE DÉAMBULATEUR AVANT • DE L’UTILISER. L’inspection et l’entretien de votre déambulateur peuvent réduire le risque de blessure. Assurez- vous que toutes les pièces sont bien fixées et en bon état de TOUJOURS fonctionnement.
Page 36
TOUJOURS • prendre davantage de précautions en se déplaçant d’une surface recouverte de moquette à une surface dure ou fissurée, et en se déplaçant sur des fissures ou des séparations dans les allées piétonnes; éviter les bosses, les grilles de drainage et les changements brusques de surface.
Page 37
ProBasics. Les accessoires conçus par d’autres fabricants n’ont pas été testés par Compass Health Brands et il n’est pas recommandé de les utiliser avec ce produit. Bien que les pièces doivent être remplacées au besoin, il est recommandé...
à la discrétion de Compass Health Brands. Cette garantie ne couvre pas les défaillances causées par une usure normale ou une utilisation inappropriée du produit.
Page 40
If within such warranty period, the product proves defective, the product will be repaired or replaced, at the option of Compass Health Brands. This warranty does not cover product failures due to normal wear and tear or device misuse.